Глава 7. Избранный (1/2)
Амелия Боунс — глава департамента магического правопорядка — была убита в Косом Переулке. Тёмный Лорд сделал это собственноручно. Лиа Эйвери сама вызвала его, когда в пустующей аптеке Амелия вышла к девушке, желая помочь. Помощь, конечно, больше требовалась самой Амелии, ведь она встретила не простую школьницу, случайно подвергшуюся нападению. Но спасибо ей за то, что помогла найти нужное зелье и избавила Лию от головной боли впоследствии взрыва.
Во время появления Пожирателей на улице Лиа так и не узнала своего отца среди них. Волдеморт забрал её с собой обратно в Мэнор, не дожидаясь окончания боя. Пожиратели всё ещё продолжали сражаться с охраной уже погибшей мадам Боунс, когда Лиа оказалась один на один с Тёмным Лордом в прохладном холле поместья Малфоев.
— Ты правильно сделала, что позвала меня, — раздался хриплый низкий голос. — По правде говоря, я удивлён, но ты оправдываешь все ожидания. Скажи мне, как у тебя это получается?
— Мой Лорд, — Лиа старалась быть спокойной и невозмутимой, — я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
Тёмный Лорд подошёл к ней, крутя в руках палочку, и обошёл вокруг.
— Знаешь, не каждый подросток способен сделать то, что делаешь ты. Видеть, как убивают, и убить своими руками… Это ведь непросто?
Лиа стояла ровно, когда Волдеморт обошёл её и остановился в паре шагов. Он смотрел ей в глаза, пытаясь прочитать в них ответ на свой вопрос.
— Я делаю то, что вы приказываете.
— А знаешь, ради чего ты здесь? — Ответил Тёмный Лорд после недолгого молчания. Он задумчиво отвернулся от девушки. Высокомерно, как и ожидается от предводителя.
Лии потребовалось время, чтобы выдать внятный ответ. В голове проносятся обрывки заголовков газет, рассказы преподавателей, глава из «Истории Магии» о Первой Магической Войне, но вспоминаются лишь массовые убийства маглов и грязнокровок. В любой другой день это разговор заставил бы Эйвери напрячься — от ответа зависило отношение тёмного волшебника к ней и её семье. Над каждым словом, сказанным в его присутствии стоило трижды подумать, прежде чем открыть рот. Этот урок она уже усвоила. Только сейчас прежняя аура страха, окутывающая её и каждого, кто находился рядом с Тёмным Лордом, рассеялась. Сейчас, прямо в холле её одногруппника, их было двое. Она и тот-кого-нельзя-называть. Она и тот, кто так заботливо прикрыл её от летящих обломков, когда убивал женщину за неповиновение. Лукас хоть и был паршивым отцом, забравшим у единственной дочери детство, изнуряющий её жестокими тренировками и нестандартными методами воспитания, но случившееся сегодня не могло не оставить свой след на девушке. И не только сегодня. Лиа сама понимала, что её спокойствие сейчас — ни что иное, как защитная реакция на происходящее. Только отсутствие страха может сыграть злую шутку там, где страх — это требование. Волдеморт несомненно наслаждался, видя его в глазах своих жертв и подчинённых. А сейчас тот самый страх мог бы помочь озвучить ответ, который удовлетворил бы любопытство Тёмного Лорда не навредив репутации Эйвери. Сказать, что она бездумно идёт за отцом, даже не поинтересовавшись истинным мотивом, движущим им и остальными преспешниками? Нет, настолько Лиа еще не осмелела.
— Чтобы избавить наш мир от грязи, принесенной маглами? — Наконец ответила она, когда Волдеморт в ожидании ответа уже поворачивал голову в её сторону.
Грязь — именно так заглаза чистокровные волшебники, элита современного магического общества, называли маглорожденных. Грязнокровка — оскорбление, которое часто за спиной слышали дети маглов в стенах Хогвартса, было не столь унизительно. Но услышать в свой адрес «грязь» было сродни выстрела прямиком в сердце. Самое оскорбительное и отвратительное, что только можно сказать волшебнику и каждый понимал, как глубоко оно может ранить. Называла ли слизеринская компания так кого-то? Нет. Не смотря на внушаемое с младенчества презрение к нечистокровным, они всегда ограничивались менее оскорбительными высказываниями. Всё же, это было слишком для хорошо воспитанного поколения.
Рассматривая борозды на своей волшебной палочке и все крутя её в руках, Волдеморт бросил на девушку короткий взгляд, заставив её тут же выровнять опустившиеся плечи.
— Нами движет не бесчеловечность. Я не осмелился бы истребить маглов и уж тем более тех, кто носит в своих карманах волшебные палочки. — Он еще раз взглянул на свое оружие, словно на реликвию, наконец опустив руку с ним. — Но я бы хотел, чтобы они заняли надлежащее им место. Ты ведь умница и знаешь историю?
Лиа молча кивнула, наблюдая за змеиными, плавными движениями своего Господина.
Так непохож на человека, но убеждает, что не бесчеловечен.
— Долгие годы они унижали нас, мешали с грязью, убивали наших детей самыми страшными пытками, заставляли скрываться, называли уродами за то, что мы другие. Лучше. — Прошипел он. — И пришло время напомнить им, по чьим жилам течёт могущество и сила.
Дело в мести… Благородное оправдание многочисленным смертям. Но искупать руки в крови… Сейчас…
Стоит признать, он не врал. Истории Магии пропитана кровью самих же волшебников. Войны были не лишь во имя победы сильнейшего. Много лет назад каждый, в чьей душе была магия, боролся за свою жизнь с тех пор, как простые люди узнали, кто мы. Жажда мести движила Волдемортом, желающим показать маглам свое величие и силу. По сей день волшебники вынуждены скрываться, пока закон наказывает тех, кто оплошал или намеренно ослушался. Стоит ли Лии корить себя за то, что какая-то её часть не отвергла позицию Тёмного Лорда? Всю свою жизнь она считала, что продолжит дело отца и будет жить в соответствии с законом, ведь её отец работал в Министерстве, хоть его мнение отличалось от принятой Министрами позиции. И сейчас её отец и семьи её друзей рискуют жизнями, дабы совершить этот переворот, который изменит ход истории и прекратит эту нескончаемую игру в прятки. Принять такое решение было бы непросто. Выбрать из двух сторон, в каждой из которых есть правда и взять на себя такую ответственность в шестнадцать лет отнюдь не просто. Но это решение на её плечи никто и не возлагал. Если это цена жизни её близких, то она её заплатит.
— Я сделаю то, что в моих силах. — Убеждая в собственной уверенности, произнесла Лиа, сжимая тонкими пальцами семейный кулон, висящий на шее.
Решение уже принято, я здесь не зависимо от его мотивов, хоть его слова и имеют смысл.
— Откуда в шестнадцатилетней девочке столько решительности и хладнокровия?
— Воспитание отца. Моя жизнь всегда отличалась от жизни других. — Незадумываясь ответила Эйвери, покалывая палец о шипы на спине серебряного дракона.
— Хмм, разумеется. Твой отец обещал, что ты будешь верна мне так же, как и ему.
— Это правда.
Учитывая последний разговор с отцом, я бы не советовала уповать на мою верность к нему.
Лиа излучала спокойствие и уверенность, хотя и надеялась, что он не решит снова залезть к ней в голову. Она чувствовала себя так же, как во время ответов на занятиях профессора Снейпа. Когда другие дрожали, боясь заковыристых вопросов и снятия очков за неправильный ответ, Лиа оставалась невозмутимой. После воспитательных процессов её отца, в Хогвартсе не могло случиться такого, что ее бы напугало. А то, что могло, обычно всегда решал Поттер. Собственно, это были уже не её проблемы.
— Тогда у меня есть одно поручение. Только для тебя.
Лиа вопросительно смотрела на Волдеморта. Поручение только для неё… Что бы это ни было, наверняка задание не из лёгких, не зря же он начал этот разговор так издалека. Хочет проверить её? Снова, но теперь без сторонней помощи?
— Что я должна сделать?
— Мне нужна одна книга. Мне неизвестно, где она, но уверен, получить её будет непросто.— Он сделал недолгую паузу. — Но тебе придётся её найти.
— Что это за книга?
— «Магический Арбатель» — древняя магия… В ней есть то, что мне нужно. — Волдеморт смотрел на неё так, словно у неё есть шанс отказаться. Следил за ней, не упускаю из виду каждое её движение, каждый взгляд.
Лиа задумалась.
Древняя книга магии, находящаяся неизвестно где… Заставляет усомниться в собственных возможностях.
— Мой Лорд, мне запрещено покидать пределы Британии во время обучения. Если она…
Волдеморт не дал ей договорить:
— Я почти уверен, что она всё ещё в Лондоне. Если нет… Доложи все, что узнаешь о её местоположении.
— Сколько у меня есть времени?
— Чем скорее, тем лучше, — он всё ещё пристально смотрел на неё.
Лиа несомненно сомневалась. Ей придётся найти какую-то древнюю книгу, которая может быть буквально где угодно. При этом книга о тёмной магии, её ведь не купить в книжной лавке. Но сомнения длились недолго, ведь ей в любом случае придётся её найти. Он не попросил поискать книгу на досуге, это было задание лично для Лии, которое она обязана выполнить, если хочет заслужить расположение Волдеморта. А она хочет.
— Я найду её. — Сказала Лиа, уже чувствуя, как будет винить себя в этих словах.
Если она в Лондоне, всё же есть шанс найти её. Нужно узнать, что это за книга, проверить библиотеки и…
— Сильный характер… Станешь моей любимицей, — он выдержал паузу, — если справишься.
На лице Тёмного Лорда заиграла довольная ухмылка. Он оценил её настойчивость и серьёзный подход к заданию. Семье Эйвери это будет наруку, если задание вообще окажется выполнимым. Об этом следует подумать на свежую голову, не сейчас. Сейчас она обдумывала его последние слова. Любимица Тёмного Лорда… Лиа слегка напрягла брови. Эти слова засели в голове, и Эйвери пыталась понять, почему Волдеморт так заинтересован в ней. Чем она обязана такому вниманию?
Любимицей… Если справишься. Что ты во мне нашёл? Сильный характер? Что за бред? Выполняю поручения… Это делает каждый его сторонник. Дочь Пожирателя? Драко, Тео и Пэнси, которых он хочет к себе, тоже дети Пожирателей, но ведь… Хотя, может, дело в этом…
Лиа кивнула. Плевать на причины. У неё есть шанс получить то, чего хотела она и её отец — доверие Тёмного Лорда, которое обеспечит их семье какую-никакую безопасность. С их помощью или без, он добьётся своего и получит власть. Рано или поздно, но это случится, Лиа не сомневалась. Она видела, на что способны остальные Пожиратели, знала, сколько сторонников у Волдеморта и на что способен он сам. У неё есть шанс получить его расположение — это единственный путь к спасению. Отец убьёт её, если она не справится. Может, конечно, и не убьёт, но такой исход был бы даже лучше.
Эйвери дожидалась возвращения Пожирателей сидя на диване, пока Волдеморт молча сидел в своём кресле и поглаживал огромную змею, словно милого щенка. Больше в холле никого не было, да и во всём доме было тихо. Лиа чувствовала неловкость, находясь в полной тишине в одной комнате с ним. Она рассматривала висящие на стенах картины, украшенные лепниной колонны, потолок, периодически отряхтвая мантию от пыли. Это правда было неловко, но занять себя было нечем. Разглядывая причудливые завитки, Лиа решила, что начнёт поиски книги в Хогвартсе. Ей показалось, что это задание дали ей не просто так, а потому что у неё есть доступ к школьной библиотеке. Это показалось ей логичным, ведь в Хогвартсе было много старинных книг в свободном доступе и ещё больше в запретной секции. Сначала стоит посмотреть там или же найти в других книгах хоть какое-то упоминание, чтобы понять, где искать дальше.
Если нет, большая библиотека есть в Министерстве. Может, отец сможет дать к ней доступ. Придётся поговорить с ним.
После мысленного упоминания отца, Лиа услышала потрескивание из камина.
Вернулись.
Пожиратели по одному появлялись из зелёных языков пламени.
Здесь не все…
У Лии появилось опасение, что выжить могли не все. Но… Опасение? Она словила себя на эмоции, которую не могла понять. Она что, волнуется за жизни Пожирателей?
Что? Нет, просто секундная мысль. Кто-то из них помогал мне сегодня. Это, должно быть, из благодарности.
Эйвери нахмурилась, разгоняя дискуссию, возникшую у неё в голове.
Из камина вышло всего пятеро Пожирателей. Одного из них было легко узнать, так как он никогда не скрывался. Точнее, она — Беллатриса Лестрендж. Женщина выглядела напряжённой и поклонилась своему повелителю. Остальные при его виде быстро сняли маски: оба Малфоя, отец Пэнси и Лукас Эйвери.
Волдеморт сидел прямо напротив камина, из которого вышли волшебники, так что он был первым, кого они увидели. Лиа только сейчас обратила внимание на то, что в холле каминов было два и что этим ей воспользоваться ещё не удалось. Ей показалось странным то, как происходит выбор того, через какой камин попасть в Мэнор и есть ли этот выбор вообще? Диван, на котором сидела Лиа, был у другой стены справа от камина. Обзор был хороший, и она была следующим, куда обратили свой взор прибывшие Пожиратели. Которые, как показалось, не ожидали увидеть девушку здесь. Интересно, где тогда она должна была быть?
Лиа поднялась на ноги и сделала пару шагов навстречу отцу. Как бы там ни было, выносить сор из избы не стоит.
— Мой Лорд, — Лукас остановился перед ним, — они пали. Нотт, Селвин и Яксли были ранены и отправлены по домам для оказания им помощи.
— Как серьёзны их травмы?
— Насколько мне удалось выяснить, ничего критического. Они все были в сознании.
Волдеморт задумчиво хмыкнул.
— Тело Амелии Боунс осталось там. Её…смогут опознать. — Добавил Люциус Малфой, снимая капюшон.
Лиа пересеклась взглядом с Драко, и они почти одновременно кивнули друг другу. Этот жест всегда говорил о том, что всё впорядке, что всё идёт как нужно. Обычно они обменивались им, когда следили за преподавателями, чтобы незаметно списать. Это были те нечастые моменты, когда Драко и Лиа помогали друг другу и вообще взаимодействовали.
— Это уже не важно… На её место сядет Толстоватый. Главой департамента магического правопорядка наконец станет наш союзник… Вы справились, можете быть свободны.
Тёмный Лорд окинул взглядом комнату и спустя несколько мгновений аппарировал прочь вместе со своей змеей. Люциус слегка поёжился, когда по нему скользнул холодный взор.
— Где Цисси? — спросила Беллатриса, прислушиваясь к звукам около лестницы.
— Наверное, наверху. Иди, — холодно ответил Люциус, желая спровадить родственницу.
Лестрендж вальяжно развернулась и медленно удалилась, громко постукивая каблуками ботинок по ступеням и придерживая длинное чёрное платье.
Когти в Министерство запущены, процесс идёт. Яксли… кажется, тоже из Министерства… Толстоватый… Интересно, кто ещё там на стороне Волдеморта?
— Ты вызвала его? — серьёзным тоном спросил отец, повернувшись к Лии.
— Да. Она была в здании, когда я вошла.
— Всё прошло отлично, наконец с ней покончено, — высказался Люциус Малфой, поглаживая сына по плечу.
— Всё правильно, молодец, — Лукас похвалил дочь. Его голос теперь звучит немного мягче, что вызвало нотку раздражения у Лии.
Теперь молодец, конечно. Неисправим.
Четверо обменялись взглядами и попрощались кратким кивками. Лукас осторожно потянул дочь за плечо, уводя к камину.
***</p>
— Он дал мне задание, — бросила Лиа, когда вся семья собралась за ужином.
Оба родителя в момент перестали есть. Лукас только преподнёс кусок картофеля к губам, как тут же опустил вилку.
— Какое? — голос был серьёзным, как обычно.
— Найти книгу… «Магический Арбатель». Сказал, скорее всего, она где-то в Лондоне. Ты что-то знаешь о ней?
— Хм… Кажется, нет.
— Но скоро начнётся учёба, Лукас! — напомнила Мэриан в надежде на то, что этот факт что-то изменит.
— Тебе придётся её найти. Идеи?
— Сначала библиотеки: Хогвартс, Министерство.
Лукас одобрительно закивал.
— Я придумаю, как сделать тебе пропуск.
Даже не пришлось просить. Лиа смотрела на отца, который не так давно обвинял её в провале прошлого задания и… неподобающем поведении. Но сейчас вёл себя иначе. Движения его были плавными, даже в Мэноре он аккуратно коснулся плеча девушки, а не грубо, как обычно это делал. Его взгляд и голос были мягче, да и сам он казался более приятным.
Неужели это последствие удачного задания? Значит, это ключ к твоему настроению, папа?
Лиа знала, что поручения Волдеморта заботят отца больше, чем всё остальное. Это было очевидно, ведь здесь на кону стоит жизнь, а не деньги, как в его бизнесе, например. Но сейчас она убедилась в том, насколько одобрение Лорда и выполненные задания меняют его. Теперь их заботит одно и то же, но отношение к отцу менялось. К бесконечному ранее уважению стремительно подкрадывалось презрение. Она никогда не простит его. Он обучил её выдержке, заклинаниям, защите, передал ценные навыки, воспитал в ней смелость и решительность. Но не научил прощать. Впрочем, это ничего не меняет. Какую бы ненависть Лиа не испытывала, она останется ему верна. Она словно верноподданный слуга, будет подчиняться, сопротивляться, но делать то, что он велел. Они всегда так жили, девушка не знает другого пути.
— На днях видел здесь сову Нотта. Что у тебя с его сыном, Теодором? — Лукас продолжил есть, не акцентировав особого внимания на своём вопросе.
— Мы друзья.
— Ты говорила ему про свою метку?
— Нет, с чего бы?
— И не нужно. Пока не получит одобрение Лорда, не стоит ему знать. И Паркинсон тоже, — он взглянул на дочь и продолжил. — Я знаю, что ты в курсе об этом. О тебе и Драко знают только те, кто лично видел вас на заданиях. Об этом запрещено рассказывать.
***</p>
«Готовь книжки и успокоительное, Эйвери. Скоро встретимся.</p>
</p>
Тео».</p>
</p>
«Жду прибытия на вокзал, как Нотт обеда. Буду долго ныть, заранее прости.</p>
</p>
Скучаю, Пэнси».</p>
</p>
«Мы заказали перуанский порошок мгновенной тьмы и придумали портативное болото. Ты должна это увидеть. Прихвати резиновые сапоги, будет мокро и темно.</p>
</p>
С ув. мистер Фред Уизли».</p>
***</p>
— Я жду возвращения в школу так, будто это что-то изменит. Словно всё вернётся и будет, как раньше, — рассказывала Лиа, отбирая вещи, которые возьмёт с собой в Хогвартс.
Одним взмахом кисти руки одежда аккуратно укладывалась в большой чемодан, а то, что Лиа посчитала неподходящим, возвращалось обратно на вешалку в шкаф.
— Это нормально, со школой у тебя не связаны воспоминания с сама-знаешь-кем. Я всё же надеюсь, что ты сможешь там отвлечься и снова почувствовать себя нормальным подростком. Только не наплюй на учебу, я тебя прошу, — ответила Хэлен, просматривая книги, которые девушка возьмёт с собой.
— Когда это мне приходилось чувствовать себя нормальным подростком?
— Ну знаешь, у тебя характер непростой, но вполне нормальный. Хогвартс и не таких видал. Ты сама рассказывала про однокурсников. Сынок Малфоя чего стоит!
— Я говорила тебе о нём года три назад.
— Ой, сомневаюсь, что что-то изменилось.
— Ну… Наверное, да.
— Что-то ты скрываешь, мисс, — Хэлен подошла к девушке, покачивая бёдрами и улыбаясь.
— Да брось. Просто… — Лиа плюхнулась на кровать. — Наверное, не стоит говорить… Но я же… среди них не единственная школьница.
— Хочешь сказать… Этот Малфой и сына своего туда же? Ну конечно.
— Кого-то напоминает, да? — намекнула Лиа на своего отца.
— И что он, изменился? Сын его?
— Да не то чтобы. Грубый, резкий, за словом в карман не полезет. Просто старше стал.
— Ну вот и я о том, Хогвартс видал всякое. И уверена, Малфой этот, даже если не был бы… Ты меня поняла, был бы таким же!
— Сейчас смахиваешь на мамашу с гиперопекой, которая запрещает дочери общаться с плохими мальчиками, — Лиа ухмыльнулась.
— Ну тебя. Я не к тому веду. Ты — нормальный подросток. И то, как изменилась твоя жизнь, должно остаться вне школы, как бы это не было сложно. — Хэлен подсела к девушке, аккуратно приподнимая пальцами её подбородок. — Постарайся там пожить, как обычная шестикурсница, хорошо? Учись, шути, гуляй, ладно?
— Этого и хочу. Только разве это возможно? — Лиа убрала руку домработницы и быстро встала с кровати, продолжив собирать вещи.
— Я лишь хочу, чтобы ты немного отвлеклась там… Кто знает, что будет дальше…
— Можно догадаться, — ответила Лиа, захлопывая чемодан.
— Знаешь… Это хорошо, что ты не одна среди… Них, своего возраста.
— Да, скоро откроем клуб школьников с метками, — съязвила девушка.
— Остановись, — ответила Хэлен, не оценив юмора.
Лиа громко вздохнула.
— Нет, Хэлен. Не хорошо. Не хорошо, что не одна, не хорошо, что придут ещё. Я не хочу видеть своих друзей с метками на руках.
***</p>
Ничто не омрачит этот день. Сегодня Лиа проснулась с удивительной лёгкостью. Настроение было более стабильным, чем за последний месяц. Сегодня она отправится в Хогвартс. Да, ничего не изменится даже там Эйвери останется Пожирательницей Смерти, но она надеялась, что слова Хэлен окажутся правдой, что она сможет хоть немного отвлечься.
Лиа скучала по друзьям. Ей хотелось выслушивать монологи Пэнси, в которых она любит рассуждать и спорить сама с собой, пока собирается утром. Не терпится послушать её истории перед сном и, может, даже поделиться чем-то своим. Лиа хотела увидеть Тео и зарядиться от него уверенностью и энергией. У парня была какая-то приятная аура. Она соскучилась по его шуткам, по тому, как он при встрече чмокает её в лоб и как серьёзен он бывает, если сказать, что что-то не так. Ей нравилось тренироваться с ним колдовать без палочки, искать информацию об этом в книгах и проверять её на досуге. Эйвери хотелось узнать, как сейчас она сама будет реагировать на шуточки и новые приколы близнецов Уизли. Прочитав о портативном болоте, Лиа словила себя на мысли, что теперь ей это всё неинтересно. Раньше было смешно наблюдать за тем, как ребята продают блевательные батончики младшекурсникам, чтобы те сбежали с уроков. Было забавно слушать, как они спорят о том, чья была идея сделать какую-то очередную конфету с «сюрпризом». Половина улыбок за прошлый учебный год были вызваны у Лии именно этими двумя. Но даже учитывая перемены в жизни девушки, это ведь не означает, что она перестала по-дружески любить этих непосед.
Всё, наконец я могу свалить отсюда.
Приятный трепет в груди. Но Лиа вдруг замерла, перестав осматривать собранные чемоданы.
Я ведь не сбегаю…
Девушка задумчиво села на край кровати, смотря перед собой.
От этого не убежать, я лишь хочу отвлечься. Ничего не изменится, я буду искать чёртову книгу… По крайней мере, я смогу быть там, где мне комфортно.
Верно, от проблем не убежишь. Как и от себя. Лиа это прекрасно понимала, но каникулы оказались слишком тяжёлыми, чтобы хотеть дальше находиться дома. Ей хотелось сменить обстановку, вернуться в режим школьницы, хоть и не совсем обычной.
В дверь постучали. Это был отец. Лиа поняла это ещё до того, как он вошёл. Только он мог постучать и сразу же открыть дверь.
— Сидишь вместо того, чтобы спуститься на завтрак?
— Судя по всему.
Лукас неодобрительно взглянул на дочь. Этот взгляд обычно означал: «Оставь свои закидоны для других», но не работал.
— Спускайся, я принесу вещи, — он кивнул головой в сторону двери.
Лиа встала с кровати и пробежалась взглядом по комнате, чтобы удостовериться, что всё нужное она сложила. Она всегда по несколько раз проверяла каждый шкаф, чемодан и сумку, чтобы точно знать, что ничего не забыла. Так было при отъезде в Хогвартс и обратно, перед занятиями, походом в Хогсмид. Куда бы она не шла, что бы не делала, ей нужно было обязательно всё проверить. Это был своего рода ритуал. Успокаивает, помогает собрать мысли в кучу, подготовиться.
Спустившись в столовую, Лиа на миг словила себя на мысли, что не надела мантию. Мантию, которую надевала на задания. Эта мысль вызвала у девушку ухмылку.
Помешательство. Неужели привычки возникают так быстро?
— Доброе утро. Поешь скорее, у нас мало времени. Поезд отбывает через час.
Мэриан крутилась в столовой у широко распахнутого окна, складывая лист бумаги и перевязывая его лентой. На подоконнике сидела её сова, ожидающая, пока хозяйка закончит.
Лиа взглянула на старинные напольные часы. Почти десять, и правда стоило поторопиться.
— Мы пойдём все вместе. В этот раз отец очень хотел проводить тебя. — Она сосредоточенно привязывала письмо к ноге птицы, всё ещё не обернувшись на дочь.
— С чего такая честь? — нахмурив брови, Лиа села за стол.
Мэриан решила не отвечать на этот вопрос. Может, ей и нечего было ответить. В любом случае Лиа этого даже не заметила. Её вопрос не требовал ответа.
На платформе было слишком много волшебников. Школьники, родители, родственники бегали вокруг, выкрикивая слова прощаний, наставления, просьбы вести себя прилично.
— Николо! Николо! Ты забыл свою палочку! Палочку! И рюкзак! — кричала женщина, которая неслась позади Лии и размахивала волшебной палочкой.
Лиа вовремя отпрянула всторону, чтобы избежать столкновения с весьма тучной женщиной в старой одежде.
Не самый умный ребёнок. Забыть палочку… Николо, тебе придется тяжко.
По привычке Лиа уже хотела закатать рукава рубашки, но вовремя себя остановила, оттянув их ниже. Придётся избавляться от старых привычек.
— …И давай без проблем. Об учёбе тоже не забывай. — Лукас остановился у нужного вагона.
Оказывается, всё это время он что-то говорил дочери, но она не слушала его. Лиа была уверена, что он явно не говорил ничего полезного и нового. Это точно были типичные отцовские наставления: учись хорошо, веди себя порядочно, не прогуливай уроки, не спались, что ты Пожирательница Смерти. Девушка лишь кивнула, высматривая среди прохожих знакомые лица. Пока удалось увидеть только нескольких гриффиндорцев на пару курсов младше и толпу низкорослых первокурсников. Те, как гномы, пробегали мимо, задевая всех вокруг клетками с словами, огромными чемоданами, превышающих их собственные габариты.
Лукас наклонился к дочери, приобнимая её, от чего та слегка пошатнулась назад. Непривычный жест с его стороны вряд ли означал отцовскую любовь.
— Тебе придётся появляться каждый раз, когда он позовёт. Мы договорились с… Профессором Снейпом, он поможет аппарировать. Сразу ищи его, — шепнул он девушке на ухо и похлопал по плечу.
Лии сразу стало интересно, помогал ли Снейп кому-то в своей жизни? Выглядел он так, что у него не особо хотелось просить той самой помощи. Наверное, долго пришлось упрашивать.
— Хорошо, — ответила Лиа, поправляя тёмно-серую рубашку и пояс брюк.
— Мы будем писать тебе. Приезжай иногда на выходные, — Мэриан сдержанно улыбнулась.
Какая любезность. Никогда. Ни разу, ни единого разу Лиа не приезжала домой на выходные. Только на праздники и каникулы. Девушка сразу поняла, что приезжать придётся на собрания Пожирателей, а не погостить дома на выходных. Это было очевидно, даже слишком.
— Разумеется.
— Я отнесу вещи. — Лукас незамедлительно покатил тележку с чемоданами в сторону грузового вагона.
Немногословность, холодность чувств и ненавязчивость — фамильные черты семьи Эйвери. Видимо, передаётся по наследству и течёт в крови. Лиа провела отца взглядом, натянуто улыбнувшись. Она выискивала в толпе знакомых, искала друзей, цепляясь взглядом за каждую макушку.
Где их черти носят?
— Здравствуй, Мэриан, — позади раздался мужской голос. — Лиа.
Слизеринка обернулась. Нотт-старший подошёл к её матери и осторожно пожал ей руку. Выглядел он хорошо, только пара ссадин на руках выдавали последствия минувшего сражения.
— Здравствуйте.
Нотт здесь, значит, Тео тоже где-то рядом.
Смотря на студентку, с которой ему довелось сражаться едва не бок о бок, ровесницу своего сына, он едва мог сопоставить тот образ, который видел перед собой, с тем, который был на поле боя или в поместье Малфоев. Сейчас перед ним стояла совершенно обычная девушка в подростковой одежде, ждущая отправления поезда в школу. Лиа узнала этот взгляд, в последнее время именно так она смотрит на свое отражение в зеркале.
— Ох, здравствуй! Лукас относит чемоданы, подойдёт с минуты на минуту, — приятным спокойным голосом ответила мать, одарив мужчину улыбкой.
Она была очаровательна при разговорах с мужчинами. От Мэриан всегда веяло женственностью и нежностью, а её уверенность в себе надолго приковывала взгляд. Мастерство, не иначе. Лиа была не такой. Если её мать с виду была крайне приятной, сдержанной и мягкой женщиной, которую хотелось защитить, то Лиа этой магией не владела. Она напротив излучала ту же уверенность, но с отчётливой нотой равнодушия, а взгляд у девушки был тяжёлый, недоверчивый. Её не нужно было защищать.
— Да, я подожду. Рад видеть тебя снова, — ответил тот женщине и обратился к её дочери.
— Как ты, в порядке?
— В полном.
— Теодор относит вещи в багажный вагон. Скоро подойдёт.
Девушка кивнула в ответ и продолжила всматриваться в спины прохожих. Тео должен быть где-то рядом. Она искала его глазами, пока взгляд не зацепился за тёмные кудри идущего навстречу парня.
Лиа вздохнула, ощутив, как внутри что-то сжалось. Парень ловко обходил прохожих и, заметив впереди подругу, заметно ускорился, улыбнувшись на одну сторону. Тёплое приятное чувство разлилось по телу девушки, когда они увидели друг друга. Вот впереди идёт тот, ради кого всегда хотелось возвращаться в Хогвартс, кто знал её целиком и полностью, понимал каждый её взгляд и был лучшим другом долгие годы.
Непослушные кудри, незаправленная рубашка с небрежно расстёгнутыми верхними пуговицами, добрая ухмылка — её Тео.
Лиа тут же бросилась к нему навстречу. Здесь не было места сдержанности и холоду. Они быстрыми шагами приблизились друг к другу, прорываясь между волшебниками. Случилось слишком много тяжёлого, чтобы Лиа могла думать о том, что позади стоит её мать с отцом Тео, что где-то здесь ходит и её отец. Плевать. Она была так рада видеть друга, что угодив в его объятия наконец ощутила покой.
Девушка вдохнула сладковато-терпкий цитрусовый запах его парфюма, крепко обнимая парня. Тео обхватил подругу руками, прижимая её голову к своему плечу. Такой тёплый, высокий… Кажется, он стал ещё выше за это время. Парни в этом возрасте быстро растут и взрослеют. Крепкое, твёрдое плечо уперлось Лии в переносицу, и та прикрыла глаза.
— Поймал, — широко улыбаясь, произнёс парень, сделав шаг назад и обхватив руками лицо девушки, чтобы рассмотреть его. — Привет.
— Привет, капитан, — Лиа улыбалась в ответ, держа друга за плечи.
Она начала называть его так ещё в том учебном году, когда пошли разговоры о том, что Нотт может стать капитаном команды Слизерина на шестом курсе. В конце семестра объявили, что место капитана точно достанется ему. Тогда в гостиной Слизерина было шумно: ребята закатили вечеринку на всю ночь.
— Рад тебя видеть, — сказал он и прижался губами ко лбу девушки.
Он делал так после долгой разлуки или при прощании, когда Лии было тяжело или когда она поддерживала его. Это был его способ показать привязанность или благодарность без лишних слов. Они правда были очень близкими друзьями. Именно друзьями, они считали, что омрачнять дружбу отношениями было бы большой ошибкой. Не хотелось терять ту связь, которая образовалась между ними за эти годы.
— Я тоже… — тихо шепнула Лиа в ответ, крепче взяв его за плечи. — Ты уже нашёл кого-то из наших?
— Только Блейза. Этот громила ещё больше вымахал за лето. Я уж было думал, что кто-то везёт в Хогвартс шкаф, но он обернулся.
— На тебя самого приходится смотреть снизу вверх, — сказала девушка, выпуская друга из объятий.
— Кто-то просто перестал расти. — Тео потрепал подругу по голове. — Не волнуйся, я найду для тебя нужное зелье.
— Смотри, чтобы какое-то зелье случайно не оказалось в твоём стакане.
— Полторы минуты без угроз, это был рекорд, Эйвери.
— Я пыталась сдержаться, но ты не оставил мне шанса. — Лиа поправила растрепавшиеся волосы и заметила приближающегося отца.
— Теодор, — Лукас протянул парню руку и крепко пожал её.
— Мистер Эйвери, здравствуйте, — Тео быстро убрал руку, которая как раз лежала на шее Лии.
Лукас бросил серьёзный взгляд на дочь, скорее всего, заметив этот неловкий момент.
— Вещи в вагоне. Займите места, пока их не заняли. В этом году много первокурсников.
— Ам, да. — Тео осмотрел снующих туда-сюда детей. — Идем. До встречи.
— Пока, — Лиа тихо попрощалась с отцом и кивнула матери, найдя её взглядом среди прохожих.
Нотт за локоть аккуратно потянул подругу в сторону поезда.
— Не сказала, что старосты едут в отдельном купе, — утвердительно констатировал Тео, краем глаза следя за реакцией девушки.
— Нет. Знаешь, как-то не было удобного случая, — наигранно ответила Лиа.
— Как странно… — подыграл Тео, скосив улыбку на одну сторону.
Он, конечно, знал о не самых тёплых отношениях Лукаса и Лии, хотя девушка не особо вдавалась в подробности и не любила говорить о своей семье. Всё, что знал Тео о семействе Эйвери, он буквально собрал по крупицам из случайных фраз и фактов, которые Лиа могла обронить. Он никогда не расспрашивал её об отце. Видел, что эта тема не входит в список приятных, и не заводил об этом разговор. Ему нравилось, что в какой-то мере подруга остаётся для него закрытой книгой и что она бывает для него загадкой, которую интересно разгадывать.
До отправления оставалось не больше десяти минут, и ребята поспешили к дальнему слизеринскому вагону. Эйвери сразу решила, что сначала нужно увидеть друзей, а затем уже пойти в вагон для старост.
Подойдя к вагону, Лиа заметила, как на неё бежит встревоженная Пэнси. Черноволосая бросилась к подруге, крепко обнимая и переминаясь с ноги на ногу.
— Наконец-то! Мы вас ждём здесь уже минут двадцать! — Пэнси отдалилась от подруги, рассмотрев её одежду, — Классная рубашка, тебе придётся поделиться.
Мягкая улыбка сорвалась с губ Лии, и та притянула подругу за плечи к себе, ещё раз обняв.
— Меняю на твой серый кардиган, — ответила Эйвери, играя по правилам подруги.
— По рукам.
Паркинсон слегка приобняла Теодора, попутно указывая Лии в сторону Блейза. Пэнси хорошо общалась со многими ребятами из факультета, но Блейз ей очень симпатизировал. Сам парень этого совершенно не знал, да и Паркинсон старалась этого не показывать. Пэнси даже периодически удавалось общаться с Драко, но тот был замкнут и подпускал к себе только Нотта. Тео о Драко знал больше остальных. Блейз же был их общим другом, но насколько Лиа знала, он тоже больше общался с Тео. Нотт оказался сильным связующим звеном в их компании.
— Привет, здоровяк, — поздоровалась с Забини Лиа, оценивая его внешние изменения.
Парень действительно ещё больше вытянулся и стал плотнее. Видимо, решил подкачаться и заняться спортом.
Теперь я знаю, о чём Пэнси будет говорить вечерами в комнате.
— Привет, староста. Твой вагон в другой стороне, — ухмыльнулся Блейз, хлопнув Лию по ладони.
— Осторожнее со словами, власть ожесточает, — в шутку предупредил Тео, намекая на то, что у Лии теперь есть ряд привилегий.
— Нарушь правила, Забини, и я вернусь по твою душу.
— Я предупредил. Этой женщине нельзя давать столько власти. Она уже пригрозила отравить меня.
— Вообще-то, наверное, ты не попадёшь сегодня в вагон старост, — ответил Блейз, протягивая Лии свиток пергамента с фиолетовой ленточкой.
Лиа с недоумением взяла свиток, вопросительно приподняв одну бровь.
— Приглашение, — объяснил Забини.
Развернув послание, Лиа прочла его содержимое.
«Мисс Лиа Эйвери!
Буду очень рад видеть Вас на встрече в купе Ц. Искренне надеюсь, что Вы придёте к нам на обед. Не волнуйтесь по поводу встречи старост, я уведомил вашего декана.
С огромным уважением, профессор Г. Слизнорт».
— Кто это вообще? — нахмурившись спросила Лиа.
— Что за приглашение? — полюбопытствовала Пэнси и выхватила свиток у подруги.
— Новый профессор зельеварения. Я тоже такое получил, — ответил Забини, показывая в руке такой же свиток с фиолетовой лентой.
— Обед? — воскликнул Нотт, заглядывая в письмо через плечо Пэнси, явно разочарованно, что сам туда не попадет.