Глава 29. Лес фамильяров (1/2)

«Развейся» — это напутствие было слегка не тем, что Леонардо ожидал услышать о Георга, когда пришёл поговорить о вылазке. Впрочем, почему нет? После трёх недель интенсивного выжимающего все соки развития пройтись на свежем воздухе и поохотиться на зверьё будет неплохим отдыхом.

Смущало лишь то, что Георг во главе группы поставил именно Леонардо. Раньше мальчику не доводилось командовать, он привык просто выполнять приказы и распоряжения Цао Цао и Георга, и новая роль вызывала волнения побольше, чем факт охоты за опасной гадиной. Хорошо ещё, что под его началом будет лишь четыре человека, которых он хорошо знает, и проблем с которыми не предвидится.

Остаток дня Леонардо потратил на изучение доступной информации по заповеднику «лес фамильяров» и гидре. Хотя последнее заняло не больше десяти минут — всего-то надо было спросить Геракла, который подтвердил факты из мифов и дал пару советов. Даже более того — едва услышав про гидру, он настоял на своём участии, против чего Леонардо не возражал. Не видел причин для отказа.

Утром туман Потерянного Измерения вынес группу в мрачном лесу, что как будто взят из фильма ужасов.

— Вот, какова она — Преисподняя, — донеслось задумчивое бормотание Зигмунда, который внимательно осматривался по сторонам, больше всего внимания уделяя лиловому небу. — Раньше я бы сказал, что пребывание здесь служителя Бога противоестественно, но мир всё равно сошёл с ума.

— Не более противоестественно, чем шастающие в наш мир демоны, — процедил Марсилио, с ненавистью смотря на небо Подземного мира. — Почему мы не должны нарушать границы, когда они делают это постоянно?

— Да я не это имел в виду, — с досадой поморщился Зигмунд. — И уж точно не пытался выгораживать нечестивых тварей. Наоборот. Закономерно, что справедливость начинает настигать демонов после всех их бесчинств.

— Ну ты дал маху — назвать справедливостью охоту за зверушками! — хохотнул Геракл, пребывающий в возбуждённом состоянии в преддверии повторения подвига предка.

— Да вы меня опять не так поняли! Я про границы говорил!

— Да-а, махать мечом Зигфрид тебя научил, а доносить мысли до окружающих — забыл, — Леонардо не удержался от того, чтобы подколоть мгновенно вспыхнувшего Зигмунда, но сам же марафон зубоскальства и завершил. — Ладно, проехали пока что. Давайте сосредоточимся на задании. Начинаю искать.

Стая теневых воронов взмыла ввысь и разлетелась в разные стороны. Святой Механизм Марсилио способен привести их прямиком к гидре, но для того нужно сначала найти место, где она хоть раз побывала, чтобы взять след. Зверь она крупный, следы после себя должна оставить заметные. Искать нужно вблизи водоёмов.

Товарищи терпеливо ждали и не дёргали Леонардо, не мешая мониторить лес. Мальчик лишь краем уха прислушивался к тому, как Геракл пытается развести на диалог замкнувшегося в обществе двух незнакомых людей Коннлу. Но быстро приостановил разведку, когда услышал предупреждение Марсилио:

— Засёк демона.

— Направление? — уточнил Леонардо, создавая ещё пару воронов.

Марсилио кивнул в нужную сторону, и создания немедленно умчались туда.

— Что с ним делаем? — уточнил напрягшийся Коннла. По сгустившейся ауре было понятно, что он готов применить Святой Механизм.

— Не задавай дурацких вопросов! Конечно, мочим! — ухмыльнулся Геракл и демонстративно хрустнул костяшками.

— Именно. Никаких свидетелей, — распорядился Леонардо, наблюдая за скачущим по ветвям, словно обезьяна, демоном. Он, обряженный в широкие шорты, грязную майку и кепку, был больше похож на великовозрастного задрота, чем на демона, но внешность обманчива. Этот тип уживается и работает с огромным количеством разномастной нечисти, уже только поэтому его не стоит недооценивать. — Скорее всего, это один из смотрителей заповедника, их ещё называют мастерами фамильяров.

— Понял. Доверь его мне, — с этими словами Зигмунд выхватил оружие и рванул навстречу мастеру фамильяров.

Едва прискакавший демон попал в его поле зрения, он сделал два выстрела из пистолета. Демон оттолкнулся от ветки и несколько раз от стволов, уходя от световых пуль.

— Эй, эй, эй, какого хрена, экзорцист? Ты в курсе, что нарушаешь пакт? — возмущённо завопил демон, прячась за стволом.

— Я не подчиняюсь нечестивому пакту! — процедил Зигмунд. Он вскинул руку с Экскалибуром Мимикрии. — А ты только что совершил ошибку.

Лезвие меча стремительно удлинилось. Достигнув дерева с укрывшимся демоном, оно разделилось на восемь частей и с двух сторон обогнуло ствол. Истошный вопль разнёсся по лесу, когда лезвия святого меча челюстями сомкнулись на демоне, обращая его плоть в пепел.

Прежде, чем святой меч оставил от него горстку пепла, демон успел достать какой-то свисток и дунуть в него за секунду до того, как одно из терзавших его лезвий рассекло череп.

Едва раздался короткий, но пронзительный свист, Леонардо направил воронов следить за округой. Он не знал, для чего нужен свисток, но он должен что-то делать. Кого-то приманивать? Или это сигнал тревоги? Так и хотелось взять, и запустить этот свисток Зигмунду в лоб за его поспешность. Если из-за этого возникнут проблемы с первой руководящей миссией, Леонардо экс-экзорциста собственными руками придушит.

— Кажется, это манок для ближайшей нечисти, — замаскировав облегчение в голосе сказал Леонардо, когда засёк движение со стороны чащи и озера. Из чащи неслась откровенная мелочь, с которой справится и ворон, птица уже начала рвать врагов. — С той стороны приближается крупное существо.

— Опознал? — деловито уточнил Марсилио, готовясь бить заклинаниями.

— Нет, — едва увидев то существо, Леонардо сразу захотел его развидеть. Оно как никто другой заслужило зваться нечистью. — Но выглядит, как потерянная сестра Геракла.

— Ты чего несёшь? — поперхнулся воздухом тот.

Леонардо ответил ему невинным взглядом.

— Я серьёзен. Сам увидишь.

В сопровождении треска ломающихся кустов и собственного рёва из-за деревьев выскочило двухметровое существо в платьице, с роскошными локонами и комплекцией Геракла… воистину жуткий видок.

Не успело существо показаться, как к нему подбежал Геракл и провёл серию усиленных взрывами ударов. Существо упало замертво, вместо крови из ран сочилась вода, в воду же оно начало обращаться со смертью.

— Заруби себе на носу — я единственный ребёнок в семье! — важно постановил он, отходя от поверженного врага.

— А что это вообще была за хрень? — с научным интересом уточнил Марсилио, присаживаясь возле лужи, в которую обратилось существо. — Судя по всему, какой-то водный элементаль, но я не припомню никого, кто выглядел бы… так.

— Написано, что это ундина… я всегда думал, что они должны выглядеть женственнее, — пришёл ответ от Зигмунда, который читал невесть откуда взявшуюся книгу. Когда на нём скрестились взгляды, он перевернул книгу, демонстрируя изображение потерянного родственника Геракла, и пояснил: — Справочник фамильяров, нашёл в рюкзаке демона.

— Ну-ка, дай мне, — Леонардо мигом оказался рядом и забрал справочник. — Надеюсь, тут найдётся что-нибудь по нашей гидре.

Справочник неожиданно оказался на понятном языке. Часть текста была на неизвестного вида закорючках, очевидно, языке демонов, но также дублировалась на английском. Сразу вспомнилась информация о том, что демоны во многих аспектах стараются подстроиться под стремительно растущее число перерождённых, и этот справочник одно из таких свидетельств. На данный момент оно пришлось на руку. Жаль только, что содержание на английском не продублировали, поэтому ориентироваться пришлось без него. Немного полистав справочник, Леонардо сделал вывод, что фамильяры в нём приведены по возрастанию от слабых к сильным, а, значит, гидра должна быть где-то в конце. Не прогадал.

— Есть! Её логово в центре леса! — с этими словами Леонардо захлопнул справочник и послал воронов повыше, чтобы оценить границы леса и прикинуть маршрут относительно текущего положения.

Много времени это не заняло, они сейчас у восточной опушки, курс на запад. Существа отправились прочёсывать центр леса. Справочник Леонардо отдал Марсилио, у которого в сумке было свободное место, на всякий случай мальчик забрал с горки пепла и свисток. Новая партия воронов выпорхнула из тени и устремилась вперёд проверять путь.

Когда группа устремилась вперёд, Леонардо привлёк внимание Зигмунда и попросил больше не нестись поперёд всего, как было с демоном. Тот недовольно фыркнул, но всё-таки согласился.

Очень долгое время вокруг царила тишина, придававшая и без того жуткому лесу более зловещий вид. То и дело ждёшь, что из темноты на тебя что-то выпрыгнет, но подобная атмосфера ничуть не смущала идущую между деревьев группу людей, ибо они без проблем справятся с местным зверьём, а существа Леонардо безостановочно следили за округой. За исключением цели вылазки никто не ожидал встретить кого-то серьёзного.

— Так, получается, демоны набирают фамильяров из этого заповедника? А, кроме них, кто-то ещё может заводить фамильяров? — негромко спросил Коннла, когда мимо пролетела маленькая птичка.

— Любой, кто хоть как-то способен манипулировать магической энергией, — отозвался Марсилио, который умудрялся читать на ходу трофейный справочник.

— Но, насколько я знаю, только у демонов есть культ фамильяров, где они обязательны, — добавил Зигмунд. — У клановых есть всегда, даже у некоторых отступников встречал. А вот у магов видел раз через три в лучшем случае.

— У магов фамильяр не обязанность, а символ силы, поэтому они могут потратить годы на поиск наиболее сильного кандидата и подготовку к отлову, — припомнил Леонардо одну из лекций Георга. По этой причине у наставника до сих пор не было фамильяра — он предпочёл бы прислужника под стать своей силе, а, учитывая его уровень, искать подходящего ему долго. Самого Леонардо статусность не волновала, а для функционала он в любой момент может создать кучу существ на любой вкус и задачу. Мальчику заморачиваться с фамильяром не нужно. — А при нужде используют одноразовых фамильяров — создают големов или зомбируют животных.

— Хотя, конечно, один раз завести фамильяра проще, чем отлавливать голубей по городу, чтобы посмотреть, что творится в округе, — несколько ворчливо отозвался Марсилио. — Но не хочу, чтобы из-за слабого фамильяра в глазах окружающих я выглядел слабаком.

— Пф, тоже мне проблема — любому, кто попытается окрестить тебя слабаком, заряжай кулаком в нос. Ну или чем-то своим магическим. Быстро передумают, — фыркнул Геракл, чем заслужил ироничный взгляд поверх чёрных очков от Марсилио.

— Только ты мог такое сказать, — закатил глаза Леонардо, про себя представляя последствия такого вот подхода. Внимание мальчика переключилось на засиявшего Марсилио, который с восторгом уставился в справочник. — Что ты там такое нашёл?

— В этом лесу есть гнездо грифонов и, возможно, мы будем мимо него проходить.

— Будем, видел его. Ты что, решил заиметь себе грифона?

— Грифон уж точно не годится для разведки. Великоват, — заметил Зигмунд, но скрыть заинтересованный блеск глаз не смог.

— Хозяин может менять размер фамильяра, — не смутился Марсилио. — На самом деле я бы не отказался от такого, но не знаю, совладаю ли на нынешнем уровне. Просто хотел их увидеть. В любом случае, мы пришли сюда не за грифонами.

Леонардо сбавил шаг и создал новое существо, но уже не для разведки. Небольшое существо, похожее на худощавого сутулого гуманоида с серпами-ногтями на левой ноге, взобралось на подставленную руку и замерло.

— Видел его в справочнике? — уточнил мальчик у Марсилио. — Должен быть где-то в первой трети.

— Пока нет, — с этими словами Марсилио зарылся в справочник. — Впереди?

— Да. Сидит на дереве, к моему разведчику не проявляет агрессии, но лучше будьте наготове.

До обозначенной нечисти было где-то минут пять ходьбы, через две из которых Марсилио смог найти его в справочнике. Бильвиз, обитающий в дереве дух-вредитель, опасный разве что для простых людей. К одарённым он не суётся и, едва увидев группу Леонардо, поспешил сделать ноги.

Дальнейшее продвижение особо интересным не назовёшь. Единственным, что его скрашивало, было воспроизведение Леонардо засекаемых существ и их опознание Марсилио через справочник. Периодически к ним присоединялся Зигмунд, в силу былой деятельности познакомившийся с разной нечистью, за счёт чего мог указать, из какого фольклора та или иная зверюга. Встречались самые разные твари, названия одних были знакомыми, другие звучали впервые. Также порой проскакивали обычные животные, вроде змей или летучих мышей, но обычными они могли быть лишь на вид. Информация о лесе фамильяров гласит, что даже обитающие здесь простые звери обладают сверхъестественными способностями вследствие мутации на пропитавшей Подземный мир магической энергии.

Опасные участки обходили стороной, из-за чего Леонардо постоянно слушал ворчание скучающего Геракла, которое игнорировал. Они пришли за гидрой, глупо будет впустую потратить силы на развлечения.

Предполагаемое логово гидры обнаружилось в сердце леса в небольшом озерце. В радиусе сотни метров от него не было ни души, даже самого мелкого зверья, зато тут и там валялись разногабаритные кости. Всё это свидетельствовало о том, что в озере обитает опаснейший хищник, к которому страшатся даже приближаться. Осталось только привести в ту область Марсилио, чтобы он подтвердил или опроверг факт присутствия гидры.

Рядом с искомой областью расположилось гнездо грифонов — высокая скала, в два раза возвышавшаяся над верхушками деревьев. Одного грифона даже повезло увидеть, когда он возвращался с добычей. Он действительно был великолепен, словно живое воплощение силы и грации, и произвёл впечатление на каждого, даже Геракл не стал ворчать, когда они остановились, чтобы полюбоваться на зверя.