Глава 22 (1/2)
Провинция Шанцин</p>Скрип колёс. Гомон людей. Ржание лошадей.
Наша компания во главе с Лин Ланем и увязавшейся за Эриком соученицей Сянь Юэ, спустя примерно три часа пешей прогулки приблизилась к воротам. Высотою более пяти метров, красного цвета с окованными металлическими шипами. От входных ворот тянулись стены, опоясывая всю провинцию и защищая от нападения демонических зверей из леса Терзающих Душ. Мы встали в конец, длинной очереди из желающих попасть в Шанцин. Поправив сумку на плече, я мельком пробежалась глазами по толпе заклинателей в черно-бордовым одеяниях, по нескольким резным повозкам, разглядела зажатый между людьми и телегой, изящно украшенный жёлто-красным шёлком, паланкин, с двух сторон его над землёй держали носильщики. Четверо стражников в коричневых одеяниях и черных кожанах доспехах с мечами на поясе рассматривали каждого прохожего и внимательно обследовали телеги и повозки. Ещё двое стражников с внушительными гуан дао, лезвия которых возвышалось у них над головами, стояли у самих ворот готовые перекрыть вход.
– И всегда тут столько охраны? – поинтересовалась я у Лин Ланя, в то время как Эрик в стороне мило беседовал с Сянь Юэ.
Вытянув голову, шисюн пробежался взглядом по стражникам.
– Обычно ворота охраняют двое, но сегодня фестиваль, а значит в провинции будет наплыв заклинателей и торговцев. Надо было выходить на рассвете, боюсь мы опоздаем на встречу с вашим сюнди.
Я улыбнулась, махнув рукой.
– Думаю ничего страшного, Чжун Хао нас подождёт. Да я и так, с трудом подняла Эрика в час змеи, мне пришлось чуть ли не с бубном прыгать вокруг его кровати. Ты не представляешь с какими вытянутыми лицами на меня глазели его соседи.
– Чувствую в этот раз будут говорить про ученицу, врывающуюся в мужские комнаты, – засмеялся Лин Лань приподнимая левую бровь со шрамом.
– Вот этого только не хватало, – нахмурилась я, доставая веер из сумки и обмахиваясь им. Солнце припекало голову, а легкий ветерок нисколько не помогал справиться с жарой. – Я только обрадовалась, что все перестали говорить о подглядывающей ученице.
– Это не так шимэй, – покачал головой Лин Лань, – соученики каждый раз о ней вспоминают, направляясь в купальню. Даже решили на время ставить стражников у входа.
– Вот как? – проронила я, закрывая краснеющее лицо веером, – хорошая идея.
– Шимэй, а ты случаем не знаешь кто эта ученица? – полюбопытствовал шисюн, заговорщицки склоняясь ко мне, – может кто из соучениц проговорился?
Я отступила, нервно замахав веером.
– Понятие не имею шисюн, – расплылась я в лучезарной улыбке.
– О чем вы тут болтаете? – заинтересовался Эрик вальяжно подходя к нам, следом за ним подбежала Сянь Юэ, черная толстая коса, переплетенная с розовой лентой, блестела в солнечных лучах.
– Точно не о тебе, – разочаровала я лидера перекидываясь взглядом с Лин Ланем.
– Рад слышать, а то переживал, что помимо меня, тебе нечего обсудить с другими, – иронично подколол Эрик, складывая руки на груди и усмехаясь.
Я цокнула языком отводя взгляд.
– О, наша очередь, – радостно воскликнула, меняя тему и не желая участвовать в очередных колких препирательствах.
К нам с суровым видом подошли стражники, потребовав именные бирки. Пока один из них пробегал глазами по дощечкам читая имена, другой стражник подозрительно уставился на Эрика.
– Отступник, за какое преступление тебе обрезали волосы?
Эрик недовольно поморщился и угрюмо вздохнув, ответил:
– За то, что слишком красив для этого мира, – я толкнула его в плечо, и он быстро исправился, – а если серьёзно, то никакой я не отступник, а прибыл из-за моря Ренхэ.
– Наньмань, зачем вы явились в провинцию Шанцин? – ещё суровей спросил стражник, сводя брови к переносице и враждебно сплёвывая на землю.
– Как вы нас назвали? – сузил глаза Эрик.
Лин Лань вырвался вперед, оттесняя лидера за спину.
– Цинвэй, мы всего лишь ученики с пика Тайцзи, и пришли насладиться фестивалем Цияо, – учтиво произнес шисюн обхватывая левой ладонью правый кулак.
Стражники несколько секунд бегали по нам взглядами. Люди, за спиной негодующе зашептались, возмущаясь задержки.
– Проходите, туди, – поддавшись давлению со стороны, дал добро стражник, возвращая именные бирки.
Слегка поклонившись, мы прошли к воротам, услышав:
– Надеюсь, эти наньмань не доставят нам проблем...
Затаив дыхание, я прошла мимо грозных стражников с гуан дао, казалось они вот-вот обрушат свои лезвия нам на головы. Только оказавшись подальше от ворот, облегченно выдохнула.
– Шисюн, почему они назвали нас наньмань? – поинтересовалась я между делом выискивая взглядом Чжун Хао.
Говорил, что будет ждать у ворот. Не уж то мы так сильно задержались?
– Так в основном называют инородцев, тех кто приезжает в империю Фунань из далеких царств.
– С этим понятно, – скучающе встрял Эрик, – где я тут могу купить парик? Меня не прельщает перспектива, слушать от каждого встречного, что я отступник.
– Шиди, о чем ты говоришь? – проронила Сянь Юэ после долгого молчания, удивленно округлив глаза.
Я даже на время забыла, что она с нами. Соученица держалась в стороне за спиной Эрика, словно вторая тень.
– Серьёзно? Вы не слышали о париках? Боже, куда я попал... – обреченно вздохнул Эрик, прикладывая руку ко лбу и качая головой.
– Шиди, за углом есть лавка, где продают вэймао, думаю нам стоит туда зайти, – спокойно предложил Лин Лань, не обращая внимания на возгласы лидера.
– Вэймао? Ты про шляпу с вуалью? – сразу приободрился Эрик кидая взгляд на шисюна, тот кивнул, и лидер довольно потер руками. – Отлично, хотя бы это.
– Госпожа Соня, юный господин Эрик! – разнесся по площади знакомый голос.
Я обернулась, встречаясь глазами с расплывшимся в улыбке приятелем. Чжун Хао в черно-синих длинных одеждах с вышитыми на узких у запястья рукавах золотистыми узорами, проталкивался через толпу. Волосы, высоко собранные в хвост с вставленной в бронзовое украшение шпилькой, развивались на ветру цепляясь за прохожих. Темные миндалевидные глаза прищурились от яркого солнца, в руках он держал завернутое в ткань угощение.
Не знаю почему, но каждый раз при виде него, на душе становиться радостно и тепло.
– Чжун Хао, прости мы задержались, – встретила я с улыбкой приятеля.
– Все хорошо госпожа, я всё равно бегал покупать еды, – мягко отозвался Чжун Хао переводя взгляд на Лин Ланя и Сянь Юэ. – Хотя вижу мне стоило купить больше лунных пряников.
– Отлично приятель, хоть кто-то позаботился о еде, – обрадовался Эрик похлопав Чжун Хао по плечу и забирая у него одно лакомство.
– Чжун Хао знакомься, это наш шисюн Лин Лань, он нам очень помог в начале обучения и при испытании, – тут я сделала небольшую паузу давая приятелю вспомнить, о чем речь. Расширенные глаза Чжун Хао дали понять, что он узнал его и я продолжила: – а это наша соученица Сянь Юэ.
Я обернулась к шисюну и шицзе.
– А это наш друг Чжун Хао из поместья Цзяхао. Надеюсь, вы поладите, и мы весело проведем время.
– Лин Лань из клана Уюэ приветствует Чжун-сюна, – шисюн вытянув руки чуть склонился.
– Сянь Юэ из клана Чанхэ приветствует Чжун-гэ – соученица так же поклонилась.
Мы с Эриком переглянулись, а Чжун Хао смутился от такого внимания и быстро поклонился в ответ. Виновато кинув на меня взгляд, он отдал им два оставшихся лунных пряника. Живот жалобно заурчал, я резко хлопнула по нему заглушая звуки и натянуто улыбнулась в ответ.
Больше задерживаться на месте мы не стали. Эрик и так извелся от косых взглядов в свою сторону и пошли искать гостиницу.
Длинная дорога из белого камня струилась между улицами, двухэтажные дома с изогнутыми серыми и коричневыми крышами на краях которых, вместо колокольчиков прикрепляли охранные статуэтки животных, ютились почти вплотную друг к другу. На реке рассекающую пополам город покачивались лодочки, меж зеленых деревьев виднелись остроконечные пагоды. К небу устремлялись высокие стелы с изображениями богов, переливающихся на солнце золотыми красками. Улицы гудели от множества людей, жители украшали дома, развешивая красные фонари и яркие ленты, торговцы завлекали прохожих к своим лавкам, из кузнец доносился лязг мечей и удары молота, по воздуху разлетался аппетитный запах горячей лапши с тушеным мясом из ближайших таверн.
По пути мы заскочили в лавку купить Эрику плетеную шляпу с вуалью, столкнувшись на выходе с группой заклинателей.
– Юная госпожа, вы, кажется, обронили, – учтиво произнес один из юношей поднимая с земли шелковый платок и протягивая его Эрику.
Я обернулась, не сдержав улыбки. Эрика и правда сложно отличить от девушки в школьном светло-голубом одеянии и за белоснежной вуалью, скрывающей лицо.
– Ага, спасибо, – пробасил лидер, выхватывая из рук опешившего парня свой платок и запихивая его во внутренний слой халата.
Товарищи заклинателя разразились громким смехом, приводя того в ещё большее смятение. Не обращая на них внимания, Эрик догнал нас.
– Ты чего ухмыляешься? – спросил он, поравнявшись со мной.
– Да так, – дернула я плечом, а когда Эрик прошёл вперед насмешливо протянула, – госпожа...
Лидер запнулся и резко обернулся, хоть я и не видела его лица, но уверенна он прожёг меня гневным взглядом, чем заставил ещё больше рассмеяться.
– Шиди шимэй быстрее, а то все комнаты займут, – поторопил нас Лин Лань выглядывая из-за угла дома.
Как нам поведал по пути Чжун Хао в Шанцин имеется только одна гостиница, названная в честь погибшей от нечисти жены – Тяньин[1]. Четырёхэтажный павильон, окруженный водным кольцом, стоял на небольшом возвышении. Несколько извивающихся будто змеи мостиков вели к главному входу. Подойдя к дверям с резными узорами, я подняла голову рассматривая бронзовую вывеску с вырезанным на ней черными иероглифами. Лин Лань с Чжун Хао первые переступили порог, сразу направляясь к стойке, за которой находился пожилой мужчина в расшитых одеждах и желтой шапочке на голове. Войдя следом, мы с Эриком и Сянь Юэ огляделись. Первый этаж представлял собой столовую с деревянными круглыми из темного дерева столами и таким же табуретками. Красные колонны подпирали потолок, распахнуты узорчатые окна из бумаги впускали свежий воздух. Фарфоровые вазы со свежими цветами украшали столы, а в некоторых углах стояли зеленые растения, чем-то напоминавшие домашние пальмы. Сейчас, просторный зал шумел от голосов постояльцев. Сянь Юэ подтолкнула нас к ребятам, и мы подошли к стойке, услышав:
– Мне очень жаль, но у нас осталась только одна комната, – хозяин взволнованно помял руки, – боюсь для прекрасных госпожей, это будет неподобающе.
Мужчина окинул нас троих вместе с Эриком изучающим взглядом. А я не удержалась легонька толкнула лидера в бок, насмешливо улыбаясь. Эрик пихнул меня в ответ, а из-за вуали послышался раздраженный вздох.
– Господин, вы уверены, что у вас не найдется ещё комнаты? Никто сегодня не съезжает? – не сдавался Чжун Хао, облокачиваясь на стойку.
Хозяин развел руками.
– Увы, в этом году на фестиваль Цияо приехало много заклинателей, желающих участвовать в соревнованиях по ловле демонических зверей. Юные господа, вы можете поискать комнаты у местных жителей, слышал многие с радостью сдают свои комнаты.
Лин Лань с Чжун Хао поникли, видно им обоим хотелось остановиться именно тут.
– Мы берем комнату, – огласила я решение подходя к стойке.
– Что?? – хором изумились приятели, переводя взгляд с меня на Эрик и Сянь Юэ.
– Вы уверены юная госпожа? – спросил хозяин, почесав в ухе, наверное, решив, что ослышался.
– Уверена господин, – кивнула я хозяину и посмотрела на растерянных ребят, – как говориться, в тесноте да не в обиде.
Хозяин расплылся в широкой улыбке и засуетился, доставая ключи и делая пометки в свитке.
– Лу Ли, проводи гостей в комнату на четвертом этаже, – приказал он служанке, подзывая её к себе и отдавая ключи.
Девушка вежливо поклонилась и направилась к лестнице, мы пошли следом, а Чжун Хао с Лин Ланем остались расплачиваться. Поднявшись на этаж и пройдя по коридору являющимся и балконом, откуда прекрасно видно, что происходит внизу и на других этажах. Мы вошли следом за служанкой в просторную комнату с двумя кроватями и бордовыми занавесками. Стол, шкаф, тумбочка вот и все удобства, но меня порадовала скрытая за тонкими створками отдельная комнатка с деревянной ванной и бронзовой вазой для туалета. А какой шикарный вид из окна... вся провинция как на ладони. Положив ключи на стол, служанка, не поднимая глаз, покинула комнату.
– Как будем делить кровати? – первым делом поинтересовался Эрик скидывая с головы шляпу и взлохматив темные волосы.