Глава 8. Пропажа. (1/2)

— Ким, дорогая, Эдди еще не вернулся?

Женщина вытерла руки о фартук и взглянула на часы. Время близилось к полуночи, а племянник все еще не дал о себе знать, что не могло не беспокоить и без того взволнованную тетушку.

— Что? Вообще-то должен был уже… Но я его не видела, может, он решил остаться у своего друга и забыл предупредить?

— Надеюсь, это правда так. Я схожу и позвоню миссис Джонсон, узнаю у неё. А ведь этот негодник даже не занёс нам пирог..!

Мэй нервно стучала пальцами по стене и вслушивалась в трубку домашнего настенного телефона.

— Здрасьте!

— Ох, Эйб, здравствуй, это Мэй, тетя Эдда. Слушай, а…

— Эдмунд не придёт в итоге, да? Бабуля уже сама пошла в вашу сторону, так что все хорошо, передавайте Эдмунду, что он может отдыхать, но я жду его завтра, хорошо?

Нервный вздох, но мисс Портман не решилась сказать подростку, что три часа назад Эдмунд ушел из дома.

— Чтож, спасибо большое, счастливого Рождества, Эйб!

— Тогда я схожу до Гарольда, проверю его там, не может же быть, чтобы он просто… — девушка отрицательно помотала головой и поджала губы — Исчез, правда?

Жуткие мысли роились в ее голове и с каждой новой догадкой становилось все хуже.

— Пожалуйста, будь осторожна и возьми мой телефон с собой, звони если что-то узнаешь.

***</p>

От лица Кимберли</p>

На улице жутко холодно. Мои руки совсем быстро озябли и губы обветрились, попытки согреться дыханием никак не помогли.

Темно. Черти меня дёрнули в моменте додуматься идти пешком..! Но возвращаться поздно. Честное слово, если я встречу Эдмунда целым и невредимым у Гарольда и Скотта — своими руками надеру ему зад! Но с каждым мгновением мне становилось все сложнее игнорировать навязчивую мысль: «а если не встретишь?». Я чувствовала что-то тревожное и жуткое, будто тёмные улицы, давящие со всех сторон, кричали мне прямо в лицо ледяным ветром, что знают о чем-то страшном, что случилось с Эдди, и я пошла совсем не туда, куда должна была, чтобы смочь его спасти.

— Дурацкая паранойя, ну что могло…

Не нужно было договаривать, чтобы одернуть себя: что угодно.

В конце концов, Эд не был тем громилой, что мог бы постоять за себя, а недоброжелатели у него, как у любого мальчишки из средней школы, конечно, были. И, кроме всего прочего, именно я знала о том, о чем не знал никто другой, и как только я сталкивалась с жуткой догадкой что незнакомый номер совершил что-то страшное — ужасалась тому, насколько это могло быть больной правдой.

Но мнимая надежда все еще заставляла меня неуверенно идти по улице, озираясь и чуть дыша, прислушиваясь ко всему, потихоньку приближая момент встречи с одноклассником и другом младшего (пусть и двоюродного) брата.

Наш тихий квартал сменился локацией заброшенной железной дороги, а за железной дорогой возросли красивые витые ворота, покрытые толстым слоем снега.

Полностью растеряв свою уверенность, я позвонила в дверь и перемялась с ноги на ногу.

Странные чувства все еще не отпускали, я хотела развернуться и бежать, лишь бы не опозорить себя, но я пересилила волнение и выстояла мучительные вязкие мгновения, прежде чем из-за двери высунулся усыпанный веснушками нос.

— Добрый ве… Кимберли?!

Гарольд полностью вышел за дверь и вжался в неё спиной, неловко хихикая, на что я бессознательно закатила глаза.

— Что… Что привело тебя сюда в такое время? То есть… Я рад тебя видеть, ты очень красивая сегодня..! То есть… Ты всегда красивая, но сейчас особенно!.. Подожди пожалуйста!!! То есть… Заходи, родителей дома нет, только Скотт, я ненадолго отойду!

Но не успела я и крикнуть «погоди», как Гари унёсся вверх по лестнице, а я так и осталась стоять в прихожей.

Никогда прежде я не бывала в доме Хватсонов, а потому сейчас почти позволила себе ослабить бдительность и отвлечься на роскошь витиеватых позолоченных перил, ведущих закручено на второй этаж, откуда слабо и тускло шел приятный желтый свет. Я загляделась вверх и уплыла в мысли, но меня быстро вырвали оттуда удивлённым:

— Ким Портман?

Скотт. Такой домашний Скотт с большой чашкой какао, в свитере с оленями и тапочках, в пижамных штанах и с этими своими длинными ресницами… Я смущенно потупила взгляд на свои грязные ботинки, которые обула без раздумий, когда вышла из дома.

— Привет, Скотт.

— Ох, эм… Привет, хаха… Прости за нескромный вопрос, но почему ты…

— Я просто пришла спросить… Пришла спросить, нет ли здесь моего брата, но я вижу, его здесь нет, так что мне пора идти, хихих, рада была повидаться… Счастливого Рождества тебе и твоему брату!

Я вышла и захлопнула дверь, не давая Скотту и шанса сказать что-то ещё. Мои щёки запылали и я присела, пряча лицо в ладонях.

И клянусь, я совсем не хотела и не собиралась подслушивать, как спустился Гари и разочаровано заметил, что меня уже нет, не собиралась слушать, как заливисто смеётся над ним Скотт, спрашивая, что у младшего в руках. Не собиралась слушать, как он вскрывает конверт под крики Гарольда «не читай!» и «верни!». Я вовсе не хотела слушать, как, прокашлявшись, он начнёт читать с выражением чей-то чужой стих, посвящённый мне.

— Кхм-кхм… Что тут у нас? — С тихим смешком произнёс он и начал — Для Кимберли. Ого, Гари, это любовное стихотворение?!