34. Запретный союз: Пуффендуй и... — часть 1 (1/2)

Делай, что должно, с тем, что имеешь, там, где ты есть — и будь что будет.

Теодор Рузвельт в соавторстве с Марком Аврелием.</p>

Еле-еле разрулив ту катастрофу, которую Аврелий едва не учинил в редакции «Ежедневного Пророка» на глазах у десятков свидетелей, его брат, чертовски не выспавшийся и измученный за это утро, брёл домой, пытаясь осознать и переварить последние события.

То зрелище, которое он увидел ранее, вовремя подоспев к кабинету главного редактора, никак не лезло из головы. И дело даже не в том, в каком состоянии его встретил сам изрешечённый кабинет. А в том, какой животный ужас застыл на лице его хозяина, едва тот испуганно высунулся из-за кресла. Одного взгляда тогда хватило, чтобы понять: Тиберий жестоко недооценил реакцию брата на ту статью. Поэтому теперь не оставалось ничего, кроме как посадить вспыльчивого главу семейства под замо́к, пока он не начнёт соображать хоть немного. Самое страшное удалось предотвратить лишь благодаря тому, как стремительно Тиберий примчался на место инцидента. А избежать лишнего внимания и незаметно транспортировать парализованного МакЛаггена-старшего — лишь благодаря помощи Эльви: без неё не удалось бы доставить его в обход остальной прессы, столпившейся у главных ворот. По прибытии в особняк домовихе было велено остаться с Аврелием и не отходить от него ни на минуту, на сей раз — буквально. Благо, теперь она сделает это со всей ответственностью — в этом Тиберий не сомневался.

Пришлось даже успокаивать её саму, уверяя, что они подоспели вовремя (хоть он и умолчал, что впритык), и ничего поистине непоправимого не произошло (хотя вот-вот могло).

Всю дорогу хранительница очага МакЛаггенов слёзно каялась, что допустила такое. Но, при всём внутреннем негодовании — второй её хозяин понимал: винить её за такую доверчивость нельзя. В конце концов, она ведь всего лишь эльф, и если она повелась на обман «хозяина Аврелия» — это не её вина, а твоя. Это ты дал недостаточно чёткие указания, так и злиться на неё — не имеешь права. Лишь подонки вроде Малфоев перекладывают ответственность с себя на этих безобидных созданий, вымещая на них злобу за собственные ошибки. Поэтому, успокаивая эльфийку, которую знал с пелёнок, Тиберий сам чувствовал неловкость за то, что та корит себя, хотя на самом деле — вина лежала на нём, неверно оценившем ситуацию.

Да, сегодня он взвалил на себя явно больше, чем мог вынести. Откусил больше, чем мог прожевать. То ли беспечно понадеялся на свои силы, то ли неосознанно хотел произвести впечатление на великого Альбуса Дамблдора, в кои-то веки познакомившись с ним лично — но по пути в особняк, сохраняя обычную внешнюю невозмутимость — внутри он уже понимал, что ещё чуть-чуть — и сорвётся. Поэтому прибегнул к давно проверенному приёму: в какой бы пиздец он ни вляпался, главное — попытаться вынести из этого хоть что-то позитивное. Правда, сегодня пришлось приложить недюжинные усилия, чтобы это найти.

Пожалуй, единственный хороший исход был в том, что теперь младший брат точно мог быть уверен: даже если ещё чего-то не предусмотрел, после случившегося — теперь-то Эльви точно не даст спуску старшему. Тем более, что в таком дуболомном состоянии тот всё равно не сможет придумать ничего достаточно хитрого, чем мог бы снова сыграть на простодушии домовихи.

Так что теперь — оставалось лишь ждать, пока он, сидя взаперти, просто остынет настолько, чтобы с ним можно было вести хоть какой-то осмысленный разговор. А это будет — уже точно не сегодня.

Сегодня — он будет лишь бесноваться, и как самый максимум — к глубокой ночи только задумается о своём поведении. Поэтому надо всего лишь не дать ему снова сбежать. И теперь — Эльви точно с этим справится.

Для непосвящённых умов такие воспитательные меры могли показаться чем-то уж совсем чересчур: запирать в четырёх стенах человека против его воли. Кто-то посторонний, знакомый с ситуацией лишь поверхностно — наверное, мог, и вовсе, сказать, что это попахивает незаконным лишением свободы и насилием над личностью. Но младший МакЛагген знал брата как никто другой. В таком состоянии Аври — не личность. И такое решение — самое безопасное из всех доступных. Ничего лучше, чем просто закрыть Аврелия без палочки в его спальне — не придумать. И закрывать его — лучше именно в одиночестве: остынет быстрее.

Кому-то, кто не был знаком с их семейством достаточно близко, могло показаться, что куда уместнее было бы остаться с братом или, напротив, перевезти его к себе. Из соображений «для поддержки» и «чтобы был под боком». Но, наученный горьким опытом, Тиберий отлично понимал: как раз это — самое безумное, что можно сделать. Тащить его к себе, в центр Лондона, в непосредственной близости с Министерством — это всё равно что оставить горящий факел на складе пиротехники, со словами: «авось пронесёт».

Ничего хорошего из этого точно не выйдет. Тем более, когда там Гарри с Кормаком под оборотным зельем, а даже будь они без него — они ведь и пяти минут не могут просидеть, чтобы не начать снова строить друг другу глазки и обниматься. А теперь — ещё и Стиви, который на нервах может и сам наворотить дел при внезапном появлении Аврелия. Слишком много переменных. Слишком непредсказуемый исход. Лучше — не усложнять и без того взрывоопасную ситуацию: что дома, что в поместье.

Так что, покидая особняк, Тиберий едва заметно кивнул сам себе в попытке хоть как-то себя приободрить: масштабного бедствия удалось избежать. Да, в последний момент — но он успел. Всё сделал правильно. Всё разрулил. Помог всем «своим», кому мог. И в меру сил — приструнил всех «чужих», кто попутно попался под руку.

Именно с этими мыслями он вышел из другого подъезда для трансгрессии на свою улицу. «Не ходить одним и тем же маршрутом», — это правило безопасности у него уже давно вошло в привычку. И научил его этому — что символично, именно Стиви. Много лет назад, когда они ещё только были знакомыми по переписке.

Тот самый Стиви, которого...

Которого...

Блондин вздрогнул, только сейчас в полной мере осознав весь ужас того, что едва было не сотворил собственными руками. Стиви сегодня застал его врасплох, да. Но это не оправдывает Тиберия, который действительно собирался сделать то, что должен был.

Сегодня ему пришлось принимать самое тяжёлое решение в своей жизни: выбирать между обещанием, данным самому профессору Дамблдору, и благополучием того, кто ему столь отчаянно нравился. Несмотря на всю его ответную холодность, Стиви — единственный, к кому средний МакЛагген уже много лет кряду испытывал нечто большее, чем просто интерес или возбуждение. Хоть он сам до сих пор так и не понял, что именно. И почему. Наверное, тут просто сыграл свою роль фактор запретного плода: того, кто так неистово ломается столько времени — с каждым годом хочется затащить в постель с удвоенной силой.

Но оттого — это было особенно невыносимо: принимать то решение. Выбирать из двух одинаково кошмарных исходов, оказавшись меж двух огней. Между Сциллой и Харибдой. Либо нарушить своё обещание Дамблдору, ещё и поставив под угрозу безопасность Кормака и Гарри, либо...

Либо...

Отчего-то категорически не хотелось называть вещи своими именами. Тиберий прекрасно отдавал себе отчёт в том, ЧТО он собирался тогда сделать, но он никак не мог в этом признаться — даже самому себе.

Если бы парни тогда не проявили инициативу... Если бы Кормак не подсказал Гарри принять зелье, пока они прятались...

«Нет, хватит думать об этом», — одёрнул он сам себя.

«Всё обошлось. К счастью, обошлось. Сосредоточимся на этом.»

Устало ковыляя по своей улице на автомате, он и сам не заметил, куда забрёл. Опомнился он — когда уже стоял на пороге излюбленного ресторана. Прислушавшись к себе — он понял, почему ноги принесли его именно сюда, а не к собственному зачарованному подъезду: не выспавшись, без нормального завтрака, перекусив лишь салатиком да пиццей, а теперь — ещё и после всей этой беготни — он чертовски проголодался. Да и на ближайшие дни надо бы затариться едой. Дома его ждут ещё три взрослых парня, которые не могут покинуть убежище сами. А его план чуть позже позвать Эльви, чтобы она что-нибудь сварганила — накрылся с концами: теперь уж пусть лучше она посвятит всю себя присмотру за старшим братом.

Так что и с приближающимся обедом, и с грядущим ужином — тоже придётся разбираться самому...

Уже зайдя в ресторан, неформальный глава МакЛаггенов окинул знакомый зал задумчивым взглядом:

«Хм... А, может, попробовать эту шальную идею Кормака?»

⟣ Да, правильно! — с неподдельной искренностью воскликнул весёлый детский голос, недосягаемый для слуха Тиберия. — Хорошие мальчики признаются, когда неправы!

Минут пять он просидел, дожидаясь официанта, а как только тот подошёл — начал заказ с объяснения, что хочет сразу, даже не пробуя, забрать еду с собой. Всю. На него, конечно, посмотрели, как на идиота. Но предложение непомерно больших чаевых — целых 10% от суммы заказа — развеяло все сомнения.

Доходчиво объяснив, что не оставит никаких жалоб за остывшие блюда и «неподобающую» их сервировку, он переспросил, как скоро всё будет готово и, узнав, что примерно через полчаса — ответил, что тогда и вернётся. Затем — встал из-за стола и под ошарашенные взгляды сотрудников заведения, которые с давних пор его хорошо знали как завсегдатая, направился домой.

Уже через несколько шагов Тиберий снова погрузился в себя, прокручивая в памяти события минувшего часа. Эти мысли не покинули его и тогда, когда он на всё том же автопилоте преодолевал защиту к своей неприступной обители.

«Нет, хватит. Всё обошлось. Теперь наконец-то можно выдохнуть...» — с облегчением подумал он, открывая входную дверь — но его ждал ещё один неприятный сюрприз.

***</p>

Стивен сидел с совершенно каменным лицом, пока выслушивал всё это, нервозно держась за карман, в котором, по-видимому, была палочка, хоть и не решался её достать.

Когда в затянувшейся успокоительной тираде в очередной раз возникла короткая заминка, пока Гарри с Кормаком молча переглядывались, договариваясь, кто дальше возьмёт слово — Стивен наконец-то выдал первую реакцию.

Он болезненно зажмурился и зарылся лицом в ладони, облокотившись о колени:

— Блядь... — лишь коротко простонал он полушёпотом.

Студенты Хогвартса настороженно замерли в выжидании — будто встретили в лесу зверька, которого боялись спугнуть.

— Теперь-то что не так? — наконец, осторожно подал голос Гарри.

— Всё не так, — он, не открывая глаза, опустил голову чуть ниже, положив её лбом на руки. — Что ж за полоса-то такая...

Парни снова переглянулись.

— Полоса? — переспросил Кормак.

— Да. Чёрная. Такая череда невезухи, будто меня про́кляли.

— Стивен, ну я уже не знаю, как ещё тебе объяснить... — продолжил Гарри. — Не проклинал я тебя. Нечего тебе бояться. Не собираюсь я никаки...

— Нет, это я понял, — тяжёлый вздох. — Но что я тебе наговорил... Прости.

Третьекурсник слегка растерялся от того, как резко сменилась тема разговора и как коротко это прозвучало. Помедлив, он ответил:

— Ну вообще, да. Было пиздец как неприятно такое про себя выслушивать. Тем более — от тебя. Я — что, реально похож на такого ублюдка?

— Нет. Прости.

После неловкой паузы Гарри добавил, пытаясь разрядить обстановку:

— Но ладно уж. В конце концов, ты ведь меня едва знаешь. Можно понять. Так что проехали.

Ещё один тяжёлый вздох Стивена, за которым последовало едва разборчивое бормотание себе под нос:

— Это ж надо было так самого себя загнать... Такая подстава.

— Эм... какая подстава? Теперь-то ты про что? Ты успел ещё чего-то натворить, пока думал, что я за тобой охочусь?

— Нет. Но после такого — теперь я точно... — он замялся, тщательно подбирая слова.

Закончить фразу, однако, ему было не суждено. После нескольких секунд нервозного молчания — входная дверь отворилась. Все трое машинально повернулись к ней.

— Дорогая, я дома... — совершенно измученным голосом едва ли не простонал хозяин, вяло шагая внутрь... и с ошарашенным взглядом остановился, как вкопанный, стоило ему поймать точно такой же взгляд Гарри и Кормака, как ни в чём не бывало рассевшихся безо всякой маскировки.

— Так, Тиб, только не дёргайся, — медленно встал его племянник, выставив руки в успокаивающем жесте.

— Вы.... ВЫ КАКОГО ХРЕНА-

— НЕ ДЁРГАЙСЯ!

— Всё нормально, — вслед за бойфрендом вскочил Гарри, — Стивен про нас никому не скажет...

— Ведь не скажешь же? — вполголоса уточнил Кормак.

— Не скажу... — окинул он оценивающим взглядом двух парней, а затем — снова повернулся к двери и нахмурился. — Но если ты опять собрался мне мозги промывать... — он потянулся в карман.

— Только палочку не трогай! — рявкнул четверокурсник. — Тебе же хуже будет... Тиб, серьёзно. Давай без паники.

Тот замер на несколько секунд, оценивая обстановку лихорадочно мечущимся взглядом, а потом — неуверенно протянул:

— Л-л-ладно... — и, выйдя из ступора, резко развернулся, захлопнул дверь, повернулся обратно и добавил, грозя пальцем. — Но никто не покинет гостиную, пока вы мне не объясните, какого хера вы тут устроили!

***</p>

— Это немыслимо! — кипела от негодования пожилая ведьма, с разъярённым топотом выхаживая из стороны в сторону.

— Профессор, может...

— Да как только им наглости хватило!

— Минерва, давайте, всё-таки...

— Я уж молчу, как они там по вам проехались — мы уже с этим смирились, — она строго взглянула на директора и пригрозила пальцем, — хотя я по-прежнему считаю, что мы не должны такое терпеть! Но писать ТАКОЕ про бедняжку Поттера! Да «Пророк» уже совсем... — декан Гриффиндора осеклась и, недолго помолчав, подозрительно прищурилась. — Тут точно не обошлось без Малфоев, — уже чуть более сдержано, медленно осознавая мысль, проговорила она.

— Профессор, лучше не спеш...

— Точно! Это их рук дело. Они так мстят за то, что Гарри осмелился призвать их отпрыска к ответу. А я всегда говорила...

— Минерва! — наконец, встал из-за стола Дамблдор. — Давайте не терять голову.

— Но директор, сами подумайте: разве мог Люциус просто так забыть о том, как его «наследничку» в этом году досталось от Гарри?.. Да, мы-то понимаем, что не от Гарри, а от выходок самого Драко. Но в глазах его родителей — этот избалованный мерзавец всегда ведь во всём прав... И мы знаем, в каких отношениях Люциус с главным редактором... А тут — ещё и такой удобный повод, чтобы очернить мальчишку... Да и вы тогда — не допустили же его на территорию школы... Вот и — пожалуйста — статья о вас заодно! Всё сходится. Говорю вам, это их рук дело!

— Минерва, — снова с нажимом в голосе перебил её седой старец, — давайте не уподобляться тем глупцам, кто строит далеко идущие домыслы.

— Но откуда ещё...

— Минерва... — в третий раз уже устало обратился он к коллеге по имени.

Та недовольно насупилась и поджала губы, но всё-таки замолкла.

В наступившей тишине уже вставший директор со скрипом отодвинул в сторону своё кресло, вышел из-за стола и принялся тоже расхаживать из стороны в сторону — правда, в отличие от нынешней преподавательницы трансфигурации, не с плохо скрываемым гневом, а неторопливо и задумчиво.

Сделав пару кругов от стены до стены, погруженный в раздумья, он незаметно для себя принялся что-то тихо бормотать под нос. А спустя пару минут — наконец, остановился:

— Я не думаю, что Малфои тут замешаны, — профессор МакГонагалл тут же захотела ему что-то возразить, но он пресёк эту попытку. — Нет, выслушайте!.. Мне кажется, это просто очередное проявление натуры Скитер. Малфои не предприняли ничего тогда, после суда над Драко. Хотя, уверен, у них есть масса других способов, как они могли насолить Гарри — помимо карманного главреда. Так что теперь, когда они считают, что они с Гарри одного поля ягоды — у них тем более нет поводов к таким опрометчивым поступкам, которые отчётливо укажут на них. Особенно после того, как Драко применил Аваду на той злополучной встрече, а Гарри в ответ нич...

— ЧТО он сделал?! — ведьма окончательно ошалела, выпучив глаза.

Директор замешкался — и этой секунды хватило, чтобы она взорвалась с новой силой, направившись к выходу своим грозным шагом:

— НУ ВСЁ, ЭТОТ НЕДОНОСОК У МЕНЯ ДОПРЫГАЛСЯ!

— МИНЕРВА!

Она, уже взявшись за ручку, злобно развернулась:

— Почему я об этом узнаю только сейчас! Его давно пора вышвырнуть из Хогвартса туда, где ему самое место — прямиком в Азкабан, напару с его папашей...

— ВОТ РОВНО ПОЭТОМУ я и принял решение не сообщать вам об этом эксцессе, пока пыль не уляжется, — он указал на взбешённую ведьму.

— «ЭКСЦЕССЕ»??? АЛЬБУС, ВЫ ВООБЩЕ СЕБЯ СЛЫШИТЕ?! Слизеринец! В школе! Применил! Непростительное заклятие! Да применил не к кому-нибудь, а к Гарри! Если бы не защитные чары Лили...

— Защитные чары уже не действуют, если вы забыли. Он сам прекрасно справился. Мне кажется, мы недооцениваем, насколько он повзрослел и умеет постоять за себя...

— Профессор Дамблдор! Я в вас КРАЙНЕ разочарована! Мало того, что это произошло у нас под носом, так вы ещё и защищаете...

— Я никого не защищаю... Минерва, закройте, пожалуйста, дверь и присядьте, — он вежливо указал на кресло напротив.

— Сейчас закрою, не волнуйтесь. Но с той стороны.

— МИНЕРВА, СЯДЬ! — прогремел голос, напомнивший, с каким могущественным магом декан Гриффиндора имеет дело, отчего та вздрогнула. А Дамблдор добавил уже более привычным тоном. — Будь так любезна.

МакГонагалл гневно захлопнула дверь и с видом, выражающим тотальное несогласие, проследовала к директорскому столу. С несвойственной ей развязностью она плюхнулась в одно из кресел и, скрестив руки на груди, со злобно поджатыми губами изогнула одну бровь, безмолвно спрашивая: «Ну?»

— Если бы мы тут же призвали Драко к ответственности — стало бы ясно, что преподавательский состав в курсе того, как прошло выступление Гарри перед слизеринцами, — вкрадчиво заговорил директор, опускаясь на своё место напротив неё. — О чём мы могли узнать только от него или профессора Снейпа, что тут же вызвало бы подозрения в отношении обоих. Даже не говоря о том, что вся легенда Гарри тоже рассыпалась бы в пух и прах... Довольно неплохая легенда, кстати.

— Тут согласна, — неохотно кивнула суровая женщина. — В находчивости Поттеру, как всегда, не занимать. Но это же не повод...

— Я не закончил, — всё с тем же мягким голосом, но он всё же наградил её усмиряющим взглядом поверх очков. — Выдвини мы обвинения — и все старания Гарри коту под хвост. Кроме того, теперь Драко считает, что в долгу перед Гарри, поскольку его в тот же день не взяли под стражу — и это можно использовать как козырь. Особенно с учётом того, что его родители едва ли не самолично лицезрели то самое «могущество Белой Смерти»... — он поймал снова нахмурившийся взгляд и поспешил добавить. — Вам необязательно знать, как они это увидели. В Хогвартсе их не было, не волнуйтесь. Они просто перепаниковали после тех слухов о событиях в Министерстве — и сами же раскрыли их тайное средство экстренной связи с сыном, когда он в школе... Только не делайте вид, что не в курсе о таком! У всех слизеринцев есть в запасе подобные хитрости.

— Я не вчера родилась, Альбус!

— Ну вот. То, что Малфои раскрыли этот канал — нам тоже на́ руку. Теперь у них нет способа неофициальной связи с Драко. А у профессора Снейпа — как раз наоборот, теперь есть очень убедительные основания призывать их пока не организовывать новый способ, чтобы не привлекать лишнего внимания. Если же им всё-таки срочно потребуется связаться с сыном «вне протокола» — то они пойдут на поклон, опять же, к Северусу.

— Но профессор, это же Непростит...

— А что касается самого́ факта применения Авады — я тоже был в ярости, когда узнал. Но не позволил ей затуманить мой рассудок. И вас — призываю к тому же. К счастью, всё обошлось, и Гарри смог постоять за себя. Мы с вами, однако, неплохо его подготовили — раз он так прекрасно проявил себя в бою. А вот после драки махать кулаками — нет смысла. Теперь — изображать, будто мы просто не в курсе — это лучшее, что мы можем... — он немного помолчал и добавил, на сей раз интонацией взывая не к разуму, а к сердцу старой подруги. — И... В конечном счёте... на кону стояла жизнь Гарри, а не ваша или моя. Так что — ему решать, как должен ответить тот, кто на неё покусился. Мы с вами, похоже, позабыли о том, что помимо всемирного героя и будущего спасителя мира — он ещё и просто студент... Довольно-таки самостоятельный и своенравный, если брать в расчёт его любовь к нарушению правил, — Дамблдор легонько улыбнулся. — Так что, помня, какая важная роль ему уготована, мы, тем не менее, должны также помнить, что это его жизнь, и пока он пребывает в ожидании своей судьбы — он имеет право прожить её так, как считает нужным... в разумных пределах, разумеется. Конкретно здесь — если Гарри сам изъявит желание призвать Драко к ответу — тогда и только тогда мы с вами поддержим его решение. Несомненно. Но это должна быть его инициатива. Его решение. Он имеет на это право.

Закончив свой разъясняющий монолог, директор снова взглянул в глаза декану Гриффиндора, и теперь — увидел там неохотное, но всё-таки понимание.

— Хорошо, — через силу выдавила она из себя. — До тех пор, пока Поттер сам не обратится с этим вопросом — я готова ждать. Но в ту же секунду, как он только намекнёт мне... — она осеклась и снова нахмурилась. — А если он придёт не ко мне, а к вам...

— То я немедленно поставлю вас в известность, профессор МакГонагалл. Разумеется. Вы же их декан — как иначе!

— Ловлю на слове! Надеюсь, это не очередная ваша хитрость...

— Минерва, обижаешь. Такое — я бы не стал утаивать.

Она недолго помолчала, принимая сказанное. И, наконец, кивнула:

— Ладно. Но на нападку «Пророка» — мы точно должны ответить. Что бы вы там ни считали, но эта статья именно в таком виде — явно вылезла не на пустом месте. Это точно атака. И от неё за версту веет почерком Малфоев... Нет, теперь вы послушайте, Альбус! Я бы ещё смирилась, если бы они просто решили Гарри изобразить этим похабником, которому нет дела ни до чего, кроме женских юбок. Но чтоб записать его в... — она снова осеклась на полуслове, виновато взглянув на директора. — Вы меня поняли. Да ещё и МакЛаггена — туда же... вы ведь в курсе, как Малфои точат зуб на МакЛаггенов? Такая байка — им слишком уж на руку. Одним выстрелом — двух зайцев... трёх! Трёх, если вспомнить, как они очернили репутацию школы. Так что я считаю...

— Минерва, — улыбнулся директор. — А почему ты даже не допускаешь такой мысли, что Скитер могла действительно что-то нащупать? Не пойми меня неправильно, — поспешил уточнить он, — разумеется, как всегда, всё вывернуть наизнанку и извратить до неузнаваемости, но... вдруг конкретно это — единственное здравое зерно в её писанине? Вдруг Гарри, и правда, встречается с одним из них — Седриком или Кормаком?

МакГонагалл уставилась на него так, словно на неё вылили ушат ледяной воды:

— Директор! Держите эти свои мыслишки при себе! Мы же вроде договаривались больше не поднимать эту тему, пока вы на директорском посту? Поттер — воспитанный мальчик, а не какой-то там... в смысле... я не конкретно про вас... не хотела обидеть. Но вы поняли.

— Воспитанный он или нет — а у нас в школе от пяти до десяти процентов таких ребят, ориентацию которых вы всё ещё даже вслух произнести не можете. У вас в факультете — они тоже есть, как и везде. Та же доля. Каждый год. В среднем — у нас сколько учится? Человек 250-300 на факультет. А значит, и в Гриффиндоре — где-то от двенадцати до тридцати студентов питают интерес как минимум не только к противоположному полу.

— Директор, не придумывайте! Это всё ваши фантазии! Хогвартс — приличное заведение! Тут таким...

— Хоть приличное, хоть нет — а гомо- и бисексуальные ребята есть везде. У нас — в том числе. Пора бы вам уже это принять. И не только вам.

— Ну даже если так... Допустим, есть у меня такие студенты. Но это же явно не про Поттера! Про Гарри такие сплетни — это ничто иное, как чистейшая инсинуация! И одна мысль о том, чтобы... Альбус, ты вообще зачем наговариваешь на такого порядочного мальчика? Ты будто сам его в глаза не видел. Он же точно не из таких!

Дамблдор лишь улыбнулся и снова взглянул поверх очков — на сей раз, загадочно поблёскивая глазами, как он умеет:

— Минерва, а ты уже позабыла, что до того, как я сам тебе признался — ты тоже свято верила, что я — «не из таких»?

***</p>

— Вы — реально, будто сговорились все! — простонал Тиберий в потолок, запрокидывая голову. — В могилу меня сведёте...

— Тиб, ну обошлось же...

— По чистой случайности! А если бы не обошлось? Об этом ты подумал? Я же дал слово, что вы под моим присмотром будете в безопасности. Да не кому-нибудь, а самому профессору Дамблдору! Что, не судьба была принять оборотное зелье?

Гарри с Кормаком недоумённо переглянулись.

— Мы же... и приняли, — настороженно возразил Гарри.

— Так ещё принять! Тем более — раз уж вы на двоих одну дозу поделили. Что, у обоих мозгов не хватило? Он — ладно. Но ты-то! Кор, я тебя чему учил?

Младший МакЛагген нахмурился:

— Так, Тиб, вот тут уже претензия не по адресу. У нас же только одна порция была.

— Дааа? — с наездом возразил хозяин. — А это что? — он вполоборота одним корпусом развернулся к окну, продолжая буравить взглядом двух безответственных балбесов, и указал на чемодан Гарри, стоящий в углу.

— Мой чемодан, — тоже нахмурившись, пожал плечами гриффиндорец. — И что?

— Гарри, давай без этого. Под дурочка́ не коси. Я уже знаю, какой ты сообразительный и находчивый, когда тебе это надо. Внутри чемодана — что?

— Вещи мои... наверное, — третьекурсник ответил неуверенно, ещё раз покосившись в тот угол.

— А сверху? Ну?

Парни ещё раз переглянулись, с ещё большей растерянностью.

— Чего воды в рот набрали? Действительно, что же я имею в виду, столько разных вариантов! — он подошёл к чемодану, расстегнул его и по хозяйски сунул внутрь руку, достав оттуда большую флягу с написанной на ней цифрой «один». — Что же это такое, а? Даже не знаю! Может, вы напомните?

— Зелье? — догадался Гарри.

— Бинго! Вот раньше сообразить нельзя было? А если б оказалось, чт...

— Эм... — осторожно перебил его Гарри. — Про зелье — я не знал.

— Ну как же! Я тебе первым делом сказал, что тебе Эльви чемодан доставила с вот этим гостинцем от Снейпа, — он встряхнул флягой, — как только вы... со второго этажа вернулись.

— Про чемодан — да. А про зелье — нет, — нахмурился парень со шрамом.

— Ну хоть не отнекивайся! Не стану я вас за...

— Нет, Тиб, правда, — вступился Кормак. — Про зелье ты ничего не говорил.

— Да сказал я! Я вас вон там ждал, — он указал на кухню, — когда вы уже, наконец, спуститесь, и как только вернулись... — он осёкся.

Поток негодования оборвался растерянной паузой.

— Про зелье — не говорил, — в наступившей тишине повторил Кормак.

Тиберий метнулся взглядом к чемодану, потом — снова к кухонному столу, ещё раз к чемодану — и, наконец, к Гарри. В накрывающем осознании, которое проступило у него в глазах, он обессиленно осел на подоконник.

— ТВОЮ МАТЬ! — злобно выкрикнул он, ударив кулаком по подоконнику. — Что ж за день-то такой!

Два студента переглянулись, понимая, сколько всего свалилось на негласного главу МакЛаггенов, и, едва заметно кивнув друг другу, решили ничего не отвечать.

— Простите, парни, — уставившись в пол, произнёс светловолосый мужчина. — Сегодня такой кошмар — голова идёт кру́гом... Я, похоже, и правда, забыл. Главное, пока сидел там — прокручивал в голове, что надо сказать это первым делом — и забыл. Там Кор был на взводе — и я вместе с ним, а вы ещё секретничаете... Так, нет. Мой косяк. Простите.

— Ничего, — мягко ответил Гарри. — Мы понимаем.

— Да, без проблем, — кивнул Кормак.

Тиберий поднял взгляд и с нейтральным, не выражающим никаких эмоций лицом, посмотрел на племянника. Но во взгляде читалась безмолвная благодарность.

— Когда уже, блин, этот день кончится! — уже не злобно, а просто устало проговорил старший блондин, снова опуская взгляд. — Сперва ты меня будишь ни свет ни заря, потом спросонья — внезапно аудиенция с самим Дамблдором, а я — в максимально непрезентабельном виде после вчерашнего... После этого — приходится спешно организовывать приём Гарри. Потом этот финт от Скитер. Затем — поймать Аври, пока ему никто другой в лоб это не выдал. Потом — с Дамблдором придумывать план эвакуации, попутно пытаясь утихомирить твоего батю и оправдать его перед преподавателями, чтобы не дать ему опозорить нашу фамилию... Ты когда пришёл — это он уже поспокойней был. А вот Дамблдор с мегерой вашей — его видели во всей красе... Потом, как ты явился — надо проследить, чтобы при эвакуации к нам домой — ни ты, ни, что важнее, Аври — ничего не напортачили. И сразу же после неё — ещё одна эвакуация — уже вас обоих, ко мне. Потом — Эльви пришлось направлять в Хогвартс за зельем, а пока её нет — Аври успокаивать. Потом — тебя ненароком обидел, и даже не заметил, чем. Потом — докладывать Дамблдору по итогам, пока вы... отошли. Потом — вас инструктировать, когда вы вернулись. Потом — Стиви, вот, объявился, и я его чуть не... — он осёкся и вздрогнул. — Потом — снова Аври усмирять. Потом — этот обмудок Варнава. После него — ещё и Малфоя тоже пришлось уламывать. А теперь — вся операция чуть не пошла по пизде... — он опустил голову и запустил пальцы в волосы. — Ещё и Тима теперь уговаривать надо, чтоб он этот чёртов стол сделал... и бате его про долг напомнить... и при этом с ним самим надо как-то не посраться... я не могу больше! — судя по голосу, он, кажется, заплакал. — Ещё один такой пиздец — я сегодня уже не выдержу.

Кормак подался вперёд и, вставая, похлопал Гарри по плечу, обернувшись к нему со взглядом: «Малыш, я отойду».

Он проследовал по диагонали к дальнему углу с чемоданом Гарри, у которого на подоконнике сидел Тиберий, и сам опустился рядом с ним.

По-братски — совсем не так, как с Гарри — обняв Тиберия за плечи, он легонько встряхнул дядю и тихо заговорил:

— Тиб, ну ты чего... Всё же обошлось. Всё нормально. Ты всё разрулил, как всегда. Это же твоя тема. Ты в таком — как рыба в воде...

— Точно же, блядь! — простонал он, запрокинув голову. — Вода! У нас там в особняке — потоп... Эльви кран не выключила на кухне, когда бросилась Аври искать...

— Да хрен с ним, с потопом. На крайняк — пол поменяем. Ты давно предлагал интерьер обновить. Вот, наконец-то папа препираться не будет... — недолго помедлив, Кормак добавил. — Он там как, кстати?

— Едва не отчалил в Азкабан — вот как... — сказав это, хозяин расплакался уже открыто. — За убийство... представителя прессы... при нескольких десятках свидетелей... Если б я не успел...

— Но ведь успел же.

— Чудом успел, Кор! Чудом! У меня же кроме вас...

— Но ты успел, — перебил его племянник и после недолгой паузы — уже совсем тихо, полушёпотом, добавил. — Если надо прореветься — давай. Всё уже позади. И ты со всем разобрался, как всегда...

— НИХУЯ НЕ ПОЗАДИ! К нам сюда теперь Министерство может нагрянуть — Стиви же смог...

Тиберий снова согнулся в бессилии.

— Кхм... — после затяжной неловкости, секунд через 20, подал голос с другого конца комнаты мракоборец. — МакЛагген, я смог — только потому, что сам тебе сумеречный лабиринт призывал, а ты — всё ещё настройки не сменил. У тебя, что ли, вся защита — в стандартной конфигурации? Так и висит все эти годы?

— Нет, конечно!

— Ну вот, — продолжил Кормак, ещё раз встряхнув дядю. — Так что всё нормально. Никто тут к тебе не нагрянет. Ты же у нас — такой параноик, что Скримджёр тогда охуел, помнишь? — он попытался натужно усмехнуться.

— Точно же! Руфус ведь знает, что я тут! Разболтает своим — а они отправят повестку и заставят выдать вас. Или Стиви.

— А с чего им это делать? Никто же не знает, что мы тут...

— Я НЕ ЗНАЮ, С ЧЕГО! — рывком выпрямился тот, повернувшись к племяннику. — С чего Скитер про вас написала? С чего Стиви сюда заявился? С чего Аври сбежал в «Пророк»? Вот с того же!