28. Запретный союз: Слизерин и Гриффиндор ♥♥♥ (2/2)
— А он — что, не слизеринец, что ли? — поддержал свою девушку Рон, состроив такую же угрюмую гримасу в ответ. — Или, по твоему, один — это не считается?
— Да я не как слизеринца его знаю! Он же Хиггс!
«И?» — безмолвно вопрошали три пары глаз — Рона, Гермионы и Гарри, пока близнецы всё ещё пытались въехать, о чём вообще весь разговор.
— Ну Хиггс! Дядя мой, Руфус, Берти, охота — припоминаешь?... Берти. Берти Хиггс.
— Так, погоди... — озвучил всеобщее осознание Рон. — Они родственники, что ли?
— Ну да. Теренс — племянник Берти.
— То есть, Берти, про которого ты нам байки травил — он слизеринец, что ли? Вы всей семьёй тусуетесь со слизеринцами?
— Да не... Ты зачем вообще эти ярлыки клеишь? Но если тебя это так беспокоит — нет, Берти — пуффендуец. А вот племяш его — да, в Слизерин попал. Он с нами на охоту ходил пару раз. Я вообще удивился, когда сам поступил в Хогвартс и узнал, что он, оказывается, на Слизерине учится. Нормальный вроде парень. Хоть и не шибко сообразительный. У меня вообще есть теория, что при его распределении шляпу как-то переклинило... Вы, двое, — Кормак наклонился к столу, выглядывая из-за Гарри в сторону близнецов, — он же на вашем курсе. В год вашего поступления — не было, случаем, такого, чтобы шляпа определила кого-то ещё явно не туда?
Братья переглянулись.
— Да вроде нет... Но давайте-ка вернёмся на тему назад...
— Мы что-то, вообще не догоняем, о чём тут речь.
Гарри тяжело вздохнул и обратился к Кормаку и Рону:
— Парни, ладно. Можете им тоже рассказать. Герми, а мы с тобой... пошли, отойдём.
— Ты уже доел?
— Да.
— Когда ты опять успел?! — завистливо вытаращился Рон на пустую тарелку друга.
— Ну ладно, пойдём, — игнорируя его возглас, девушка встала из-за стола вслед за нестриженным парнем в очках.
***</p>
Снова заполучив заветный кулон для перемотки времени и блокнот для фиксации своих перемещений, Гарри поспешил в гриффиндорскую гостиную, сказав подруге подождать его, ведь он «через минуту вернётся».
Как только он захватил из спальни мантию-невидимку, парень со шрамом, прыгая через ступеньку, помчался обратно ко входу в Большой зал. Когда он вернулся — подруги уже не было. А значит — одно из двух: либо у него всё получилось, либо — Гермиона его просто не дождалась, и вернулась к друзьям в гордом одиночестве.
«Хорошо, что не знаю наверняка», — подумал он, проследовав в тот самый укромный угол и начав натягивать мантию.
Уже отточенным движением Гарри повернул маховик и принялся дожидаться прихода самого себя в компании двух слизеринцев. Хоть он и не помнил ничего с того момента, как вышел с ними из Большого Зала — всё-таки, когда он сделал это, он направлялся именно сюда. Да и три фигуры, промелькнувшие в потоке перемотки — одна гриффиндорская и две слизеринские — подтвердили это предположение.
***</p>
«ЭТО БЛЯДЬ ЧТО ЕЩЁ ЗА НАХУЙ!»
Скрытый под мантией гриффиндорец сам охренел, увидев, как у прошлого него — буквально — загорелись глаза.
— Хиггс, переведи, что он там опять мямлить начал, — разъярённый Гарри из прошлого резко обернулся к блондину...
И замер, уставившись прямо на второго Гарри, который стоял позади слизеринца. Огонь тут же погас, а на лице нарисовалось лёгкое недоумение. Он вопрошающе изогнул бровь, пристально глядя в глаза будущему себе — так, словно никакой мантии на нём не было. После недолгого переглядывания он молча посмотрел вниз, увидел маховик на шее, бегло окинул взглядом силуэт второго себя — видимо, по контуру мантии — и снова вернулся взглядом к Хиггсу.
— Я... Я... — испуганно замямлил тот.
Даже если отбросить полыхающие глаза — то, что наблюдал Гарри с маховиком, было не очень-то похоже на него. То есть, понятно, в прошлом он должен был играть роль вот этого их Лорда — но даже по интонациям, по тому́, как именно формулирует свои мысли — он был не совсем похож на себя. Вроде бы, это был он. А вроде — и не он.
Хотя второй Гарри без слов понимал ход мыслей вот этого себя из прошлого, которого он напрочь не помнил. А значит...
«Так... Я ведь могу разговаривать с собой мысленно...»
«Я тебе поразговариваю!» — злобно зыркнул на него первый он, и снова уставился на Хиггса, чтобы не подавать виду.
«Так ты меня и правда сквозь мантию видишь?»
«Да.»
«Как так?»
«А вот так! Не задавай лишних вопросов! Нас заморозка вообще ничему не научила, что ли?»
«Но я не помню, как был тобой!»
«Значит, так надо. Значит, потом поймёшь, как так вышло. Всё, не отвлекай! Мне с этими двумя подонками разобраться надо...»
«С двумя симпатичными подонками, однако...»
«Да, есть такое... — оценивающий взгляд бегло окинул блондина с головы до ног. — Так! Не отвлекай, говорю! Я и без этого ебаться хочу — просто зверски...»
«Так уж прям зверски?»
— Мил... Гарри, если позволишь... — отвлёк на себя их внимание Блейз.
«Не трави душу! Мне и так собраться надо — а тут ещё этот чёрненький, вот так вплотную...»
«И как это мы раньше не замечали, что он такой смазливый?»
«Да ну заткнись ты! А ты...»
Первый Гарри повернулся к Блейзу:
— Только попробуй мне снова подлизываться!
Второй — продолжил пристально наблюдать за уже прошедшим диалогом, который для него самого, однако, звучал впервые. Гарри под мантией сосредоточенно запоминал всё сказанное. И постарался больше не отвлекать другого себя беззвучной беседой. Хотя выражался тот — ну уж очень странно. Да ещё и словечки такие. «Лизоблюдство», «индульгенция»... Откуда это?
Вскоре — второй Гарри всё же начал понимать, «как так вышло» то, что произойдёт позже — ещё до того, как состоялся внезапный поцелуй.
А ещё через несколько реплик — он уже выслушивал, как прошлый он в роли Тёмного Лорда раздаёт своим новоиспечённым адептам указания о их предстоящем «близком знакомстве».
Тот велел Блейзу и Теренсу пойти вперёд и спешно принять душ, пока все в Большом Зале. А как только закончат, как можно скорее, минут через пять-десять — выйти и встретить его у входа в слизеринскую гостиную.
Убедившись, что хотя бы Забини его понял, он бросил высокомерное: «Ну, чего ждём?» — и пронаблюдал, как два слизеринца помчались бегом вниз по лестнице. А сам, в компании второго себя — поспешил в противоположную сторону.
***</p>
Два Гарри Поттера стояли у двери в ванную старост. Тот, который почему-то мог видеть сквозь мантию — повернулся к другому, вытянул руку и шепнул приказным тоном:
— Раз уж ты тут — дай маховик.
— Тебе-то он зачем?
— Ну а сам подумай! Как я тебе за пару минут к нормальному сексу подготовлюсь?
— Ты, что, собрался — как МакГонагалл вчера?
— Ну да. Петля в петле. Давай не тормози! Или я тебя вместо них сейчас выебу! А мы не знаем, чем такое чревато... Давай, говорю! Серьёзно, я себя уже почти не контролирую.
Гарри впервые увидел, как он выглядит со стороны, когда его действиями руководит не та голова, которая на плечах. И — да — прав был Кормак: спорить с этим собой — похоже, действительно, бесполезно.
С неохотой, но он всё-таки снял маховик с шеи и отдал первому себе.
Тот — тут же схватил его, накинул на шею, прошептал пароль и, как только дверь приоткрылась, зажмурив глаза, попятился внутрь. Не закрывая дверь, он повернул маховик и исчез.
В тот же миг из-за дверного косяка показался он же и покинул ванную, возвращая устройство обратно:
— Всё, пошли живее. А то я теперь совсем на взводе. Сейчас уже реально на тебя наброшусь — и похуй, что там с временны́м континуумом будет.
Во взгляде прошлого себя Гарри увидел такое неконтролируемое первобытное желание, что сказанное показалось ни разу не преувеличением.
Не дожидаясь второго, первый сунул ему в руку маховик и помчался к лестнице.
♥♥♥</p>
Первая PWP-сцена, «Запретный союз — Слизерин»: https://ficbook.net/readfic/12020009
***</p>
TL;DR (СПОЙЛЕРЫ! Сперва прочитайте этот 🔼 фрагмент, если собираетесь!):
1. Гарри поебался с Блейзом и Теренсом, — ваш Кэп.
2. Теренс, как оказалось, в сексе — грубейший доминант. Блейз — наоборот, саб. Теренс жёстко отжарил Гарри, балдея от того, как он «овладел» своим «Повелителем».
3. В процессе — с трудом и с горем пополам, но Блейз-таки принял, что его «Тёмный Лорд» — во-первых, никакой не Тёмный, а очень даже Белый. Во-вторых — что в этом стремлении набрать поистине верных сторонников у Гарри нет никакой ловушки и двух-трёх-пятислойных майндгеймов с предательствами.
4. Гарри пронаблюдал процесс со стороны, но так и не вспомнил, как сам с ними трахался. И, делая это, первый вёл себя там не совсем типично. В самом конце — даже совсем нетипично. До кучи, тот Гарри, который трахался со слизеринцами — похоже, что:
а) вытворяет вот эту вот дичь с горящими глазами и способностью видеть сквозь мантию;
б) непонятно как, но, похоже, реально знал, что там в патронусах слизеринцев;
в) в самом конце, оргазмируя, стонал нечеловеческим голосом — таким же, какой был у Трелони, когда она в этом году выдавала пророчество.
***</p>
— ТАК, Я НЕ ПОНЯЛА! — воскликнула его подруга посреди рассказа.
Произошедшее совершенно никак не укладывалось в голове. Поэтому, вернувшись из слизеринских подземелий, он лишь недолго побродил под мантией, дожидаясь, когда Гермиона в компании прошлого него выйдет из Большого Зала. И как только прошлый Гарри, едва заполучивший маховик, умчался вверх по лестнице, этот — стянул мантию и без предисловий выложил главной всезнайке школы то, что там увидел.
К сожалению, консервативные убеждения девушки помешали уловить главное, и она взорвалась посреди рассказа:
— Ты у меня взял маховик — чтобы ПОТРАХАТЬСЯ?!
— Да не чтобы потрахаться, а чтобы узнать, что там вообще произошло. И там же просто...
— То есть, чтобы ПОГЛАЗЕТЬ НА ТО, КАК ТРАХАЕШЬСЯ?!
— Герми, ты упускаешь всю суть...
— ЭТО Я УПУСКАЮ? Я-то — как раз, всё прекрасно поняла! Маховик ты больше точно не получишь. Ты, Гарри — совсем охренел? Я ему — и так и эдак вбиваю в голову, что это чрезвычайно опасное устройство, и его нужно использовать крайне осторожно и лишь по весомому поводу...
— Да это и есть весомый!
— ПОТРАХУШКИ ТВОИ? Это теперь — весомое?
— Да не потрахушки! Чего заладила? Ты вообще слышишь, что я говорю? У меня провал в памяти!
— Это не провал, а психотравма. Есть такая штука — вытеснение. Если бы меня слизеринцы изнасиловали — моё сознание тоже постаралось бы забыть такой кошмар!
— Это не кошмар, мне там очень даже понравилось...
— ТЕБЕ ЕЩЁ И ПОНРАВИЛОСЬ?!
— ГЕРМИ, ЗАТКНИСЬ ХОТЬ НА СЕКУНДУ!
Подруга злобно поджала губы, всё так же стоя, скрестив руки на груди. Дождавшись, пока она привычно попыхтит, как паровоз, Гарри предельно лаконично повторил все те странности, которые привлекли его внимание, по максимуму избегая темы, собственно, секса. Хоть с учётом обстоятельств это и было чрезвычайно трудно.
Наконец, закончив рассказ, он поднял-таки взор, перестав пялиться в пол.
— То есть, те сплетни про «испепеление взглядом», которые Лаванда распространяла — правда?
— Сдаётся мне, что в этих сплетнях — неслабая доля народного творчества. Но да. И не Лаванда, а Симус.
— А он-то при чём?
— Похоже, у меня впервые так глаза полыхнули — в тот вечер, когда Кормак... когда у него срыв был, короче. Это же при мне произошло. И Симус там меня видел. Но я сам — не помню, как сверкал глазками, знаешь ли!
— А может, тебе просто самому сейчас показалось?
— Несколько раз показалось? И судя по реакции — показалось и мне, и Теренсу с Блейзом?
— Так ты к ним теперь ещё и по имени...
— Герми, не начинай! Опять ты не про то! К тому же, я, видимо, ещё и реально умею угадывать, что там у других людей в патронусе.
— Ты же не хочешь сказать, что...
— Ну а что ещё? Похоже, я превращаюсь в эту их Просветительницу!
— Да нет, ты уже нагнетаешь...
— Да где уж там! Ты не в курсе, она там, помимо прочего — часом, не была известна тем, что умела глазами полыхать?
— Я... — подруга растерялась. — Я не знаю.
Услышав такой ответ, растерялся уже Гарри, озадаченно взглянув на неё:
— Это как?
По-видимому, она восприняла это как личное оскорбление, встав «руки в боки» и тут же взорвавшись снова:
— Знаешь ли, я, вообще-то, тоже в семье магглов выросла! Там столько мифов — что мне их до лета читать в библиотеке безвылазно! Простите, Ваше Раздолбайское Высо́ко-Лордство, что не успела проштудировать тринадцать толстенных...
— Да ладно тебе, ты чего такая нервная?
— А нечего носом тыкать в чужую необразованность, когда сам — далеко не...
— Да я не тыкал. Я — это... Непривычно слышать, что ты чего-то не знаешь. Ты же всё знаешь.
Несколько секунд они в тишине переглядывались. Наконец, она выдохнула:
— Хорошо. Сочту за комплимент. Хотя формулировочки у тебя, как обычно...
— Да нормальные формулировки. Герми, ты со вчерашнего дня как будто на взводе. Случилось чего?
— Не твоё дело! Ничего не случилось!
— Ладно, как скажешь, — он покорно отступил.
— Пошли лучше в зал. Там нас ребята заждались уже, наверняка. А насчёт этих твоих опасений... Ладно, я загляну в библиотеку. Хотя, вообще-то, мог бы и сам! Вечно находишь приключения себе на жопу — а разгребать потом мне.
«Это уж точно. Сегодня — так буквально, на жопу... А ведь мне ещё надо рассказать тебе про выручай-комнату и то, что я там выяснил про маховик... Но лучше, пожалуй, в другой раз. Сейчас — чего доброго, ты прибьёшь меня ненароком.»
Зайдя в зал, они направились к привычным местам. Но издалека заприметили компанию товарищей, уже направляющихся к ним навстречу. Увидев Кормака, идущего рядом с близнецами, Гарри невольно ухмыльнулся, но, быстро поймав себя на назойливых похотливых мыслях, спешно отвёл взгляд в сторону. Однако, отвлечься ему было не суждено: взгляд упал на стол Слизерина, где он тут же зацепился за непривычно улыбчивую физиономию одного темнокожего парня и не менее довольный мордас блондина, сидящего вплотную рядом с ним.
Воспоминания о только что произошедшем бурном веселье настойчиво возникли в памяти, и гриффиндорца это уже начало немного напрягать. Он же вот буквально только что трахался! Куда ещё! Что у него сегодня за такой ненасытный аппетит?
— А вы чего вернулись? Мы ж вроде уже позавтракали, — встретил друга недоумённый взгляд Рона.
Тот спешно выдернул себя из навязчивых сексуальных фантазий.
Несколько взаимно растерянных фраз в попытке скоординировать совместные планы — и друзья пришли к коллективному выводу, что неплохо было бы прогуляться вдоль виадука. Так что дружной толпой направились в башню за уличной одеждой.
Всю дорогу Гарри то и дело поглядывал на Кормака, всё отчётливее вспоминая ту свою премерзопакостнейшую выходку в Хогсмиде. Но блондин был необычайно молчалив. Не угрюм, а просто молчалив. Он витал где-то в облаках, сосредоточенно о чём-то думая.
Посреди пути девушка, всю дорогу тоже погруженная в себя, всё-таки сказала:
— Знаете, идите без меня. Мне надо — в библиотеку.
— Да чего ты! — возмутился Рон. — Хоть разок-то — потерпит, тебе надо проветриться.
— Нет, не потерпит! Особенно в этот «разок».
— Ну ладно. Тогда я с тобой.
«Рон? В библиотеку?»
Не сговариваясь, четыре пары мужских глаз недоумённо повернулись к нему.
— Чего? — засмущался парень. — Мне нравится смотреть, как она там сидит. Вы замечали, как она мило губами шевелит, когда читает что-то сосредоточенно?
— Ты там меня опять отвлекать будешь? Рон, ну правда, тут дело важное. Это не уроки.
— Не буду. Просто посидим вместе.
— Ладно, пошли, — она кивнула оставшейся компании и на ближайшей лестничной площадке направилась в другую сторону, а её парень — помахав рукой остальным, последовал за ней. — Но имей в виду, будешь меня дёргать — отправишься восвояси... И вообще, тебе самому не помешало бы взять какую-нибудь книжку... — удаляясь, бормотала она.
— Парни, знаете... — осторожно заговорил Кормак. — Я, наверное, тоже задержусь. Вы идите без меня, я позже присоединюсь. Мне тут надо одно письмо написать — и чем скорее, тем лучше.
Близнецы настороженно переглянулись:
— Это из-за нас?
— Если тебя наша компания напрягает — то лучше мы пойдём...
— С учётом вашего с Гарри статуса.
Кормак с картинным удивлением взглянул на своего бойфренда. Тот сперва не понял, чем заслужил такой взгляд, а потом опомнился:
— Ах да. Они про нас с тобой уже в курсе, — он указал большим пальцем одной руки на близнецов. — А он — про нас в курсе, — пальцем другой руки он указал на Кормака. — И теперь — вы все в курсе, что все в курсе. Короче, я не помню, кто там был в курсе чего — так что теперь все в курсе всего.
Блондин обменялся многозначительными взглядами с братьями, а потом недовольно взглянул на Гарри:
— Так, я, похоже, как раз, не в курсе, — насторожился он. — Ты с ними — уже́, что ли?
— Нет. Но ты в курсе, что собираюсь.
— Это да.
— И он нормально к такому относится, если что. Можете не дёргаться, — Гарри поймал взгляды напрягшихся близнецов.
— Да даже не просто «нормально», а всецело поощряю. Не будь вы такими... кхм... такими, какие есть — сам бы присоединился.
Близнецы обменялись беглыми взглядами.
— Так тебя, всё-таки, напрягает?
— Наша компания.
— Есть немного. Но сейчас — мне реально письмо написать надо. Там слишком уж много вопросов возникло, которые не терпят отлагательств. Так что идите пока без меня.
Он неловко дёрнулся пару раз, не понимая, как именно лучше попрощаться со своим парнем в присутствии этих двоих, но его растерянность разрешил сам Гарри, неприкрыто полезший целоваться прямо у открытого портрета Полной Дамы, жадно вцепившись одной рукой в его зад.
— Давай, позже увидимся, — неохотно отступил обратно он, гоня прочь мысли о том, с каким же нетерпением ждёт сегодняшнего вечера, когда сможет вдоволь насладиться этим восхитительным спортивным телом в полной мере. — Жду подробного рассказа, что там тебе Тиберий ответит, — он игриво подмигнул.
— Ага... Как же охуенно, что больше не надо прятаться. Спасибо, — блондин благодарно улыбнулся и, пригнувшись, зашёл в дверной проём первым, прибавляя шагу.
Гарри шагнул вслед за ним... но замер в проходе и развернулся к близнецам:
— Так, а нам вообще есть смысл втроём на улицу идти?
— Да мы, как-то, не особо горим желанием, если честно...
— Чисто за компанию собирались.
Повисла короткая пауза. Все трое бегло переглянулись.
— Гарри, слу-у-ушай... — протянули близнецы.
— Парни, а что если... — одновременно с ними заговорил третьекурсник.
Снова все синхронно осеклись и ненадолго растерялись.
— Давай, ты первый, — кивнул Джордж.
— Я тут подумал... У вас прямо сейчас — нет никаких планов?
— Да вот мы как раз предложить кое-что хотели...
— Может, сперва — это самое? Ну, я про ту нашу затею, — он поиграл бровями.
— Да мы про это спросить и хотели, — подхватил Фред. — Ты ж так и не сказал, что там у тебя за вариант появился.
Гарри расплылся в довольной нашкодившей ухмылке:
— А пошли прямо сейчас покажу?
— Давай! — даже не переглядываясь, мгновенно ответили рыжие с волнительным нетерпением.
— Тогда нам сюда... — он протиснулся между братьями, специально задержавшись в тесном проходе, чтобы лицом к лицу подмигнуть Фреду. Или Джорджу.
— Эй! А меня кто закрывать будет?! — раздражённо окрикнула их Полная Дама, когда те, похотливо переглядываясь, уже шагнули на лестницу, готовую отвезти их на восьмой этаж.
***</p>
— ОХРЕНЕТЬ! — синхронно выпалили близнецы, едва вновь обрели дар речи, продолжая озираться по сторонам.
— И давно ты знаешь?
— Про это место.
— Около месяца.
— Что ж ты раньше не сказал!
— А, не. Я ошибся. Со вчерашнего вечера.
— Так со вчерашнего вечера?
— Или уже целый месяц?
Близнецы уставились на него с подозрением.
— Со вчера. Просто, как бы... Вам что остальные рассказали про мои вчерашние приключения?
— Да вроде всё рассказали... Погоди.
— Ты, что ли, там месяц торчал в этом цикле?
— Не совсем. Но типа того. Потом объясню. А сейчас — ну как вам?
— Да мы в ахуе!
— А что-то ещё она может? — похоже, Джорджу хотелось чего-то большего, чем просто мягкий пол с бассейном на другом конце зала.
— Да она, вроде как, что угодно может.
— Прям вообще что угодно?
— Ну, по крайней мере, многое. Я ещё сам не до конца разобрался.
Близнецы с восхищёнными лицами обернулись к нему, так и стоящему позади них у самого входа — и оба испуганно застыли на месте.
— А вот это тебя не смущает? — едва слышно шепнул Фред, указывая Гарри куда-то за спину.
Тот резко развернулся — и понял причину их нервозности. Парни в ожидании уставились на учеников, идущих за стеклянной стеной. Пришлось спешно развеять их опасения, объяснив, что с той стороны — их не видно.
Услышав ответ, братья недоверчиво подошли к стеклу и постучали по нему, удостоверяясь — точно так же, как сам Гарри сделал это вчера, впервые увидев это совместное изобретение Дина и Кормака. Пронаблюдав, что проходящие мимо ученики, и впрямь, не обратили на них совершенно никакого внимания, близнецы снова переглянулись — и расплылись в улыбках:
— Кла-а-а-асс! — протянули они таким хитрым голосом, с которым они вечно что-то замышляли.
— Вы там пугать кого-то намылились? Я вас не для этого сюда привёл! Нечего её перед всеми подряд светить!
— Да не, мы не про это.
— Ясное дело, что такое сокровище надо хранить в секрете.
— Так же, как карту, которую мы подарили.
— Ты ведь её бережёшь?
«Бля. Лучше им не знать, что её у меня Люпин отобрал.»
К счастью, не дождавшись ответа, братья продолжили:
— У нас просто появилась одна интересная мысль, — Фред снова ехидно ухмыльнулся.
— Для сегодняшней встречи, — подхватил за ним Джордж.
— А что это вообще за дверь такая? — они снова обернулись к младшему гриффиндорцу.
Гарри немного растерялся, осознав, что всё это время под «ней» они понимали дверь, а не само помещение.
— Эм... Это — Выручай-Комната. Герми сказала, что про неё вроде как ходят школьные легенды.
— Так она тоже в курсе?
— Ещё нет. Говорю же: мы сами с Кормаком её случайно нашли... так... получается... Даже не знаю, неделю назад или типа того. А как её можно целенаправленно призвать — они с Дином это выяснили только вчера.
— Так, погоди.
— И Дин тут тоже был?
— Наш Дин?
— Ну да. Мы с ним и с Кормаком вчера тут знатный тройничок замутили...
— Так, Гарри...
— У нас такое ощущение, что мы узнаём обо всём последними.
— Не последними, просто... Всё как-то навалилось сразу.
— Ну ага!
— Что-то не похоже, что ты нас реально хочешь так, как расписывал!
— Да конечно хочу! Ну чего вы!
— Обоих? — уже откровенно напрашиваясь на комплимент, ухмыльнулись они.
— Естественно, обоих, — он игриво прикусил губу, строя глазки. — И желательно сразу.
— М-м-м... ну тогда ладно, — Фред ответил таким же хулиганским взглядом.
— Прощён, — последовал его примеру Джордж. — Только... — он снова взглянул на брата.
Тот повернулся к нему и после быстрых переглядываний закончил фразу:
— Мы можем сами место выбрать?
— Да пожалуйста.
— А какие-нибудь ограничения есть?
— Да вроде, нет... Предел — лишь ваша фантазия... Хотя погодите. Есть. Я ещё не всё выяснил, но из того, что уже знаю — не получится вынести то, что создаёт комната...
— Вот облом!
Гарри наклонил голову набок, глядя на них взглядом родителя, распознавшего шалость своего ребёнка:
— Дайте угадаю: вы хотели комнату с горой золота?
— Ну а что ещё! Правда,...
— Не комнату, а пещеру приручённого дракона, но да.
— Дракона, кстати, тоже не получится. Комната не создаёт ничего живого. Максимум — растения... хотя, и то не уверен. Может, это муляжи какие-то были.
— Но из предметов — она может что угодно? — опередил брата Джордж, а тот — на него настороженно обернулся.
— Вроде, да.
— Фред, тогда есть у меня одна мысль... Мне тут разок кое-что приснилось...
— Хм?... Ну ладно, рули тогда.
— Так, Гарри, как это делается? — у него аж глаза загорелись предвкушением.
— Нам надо сперва выйти, пойдём...
***</p>
То, что предстало перед ними за дверью во второй раз — поразило и Гарри, и Фреда. Как только они забежали в выручай-комнату снова — гриффиндорцы оказались... снова в Хогвартсе.
Только на школьном дворе. Вернее — на его точной копии. Они стояли на каменной брусчатке, лицом к главной входной двери — так, как если бы только что сошли с моста, ведущего в Хогсмид. При чем, были они там — солнечным летним днём.
Прямо перед ними возвышалась величественная школьная стена, за которой справа виднелась главная башня. А над всем этим великолепием — было самое настоящее голубое небо — чистейшее, без единого облачка.
От сюрреализма этого зрелища на мгновение остолбенели и Гарри, и Фред.
— Так, погоди... — через несколько секунд, осознавая призванную Джорджем форму комнаты, рассеянно заговорил Гарри. — Ты — что, призвал Хогвартс внутри Хогвартса?
— А что, нельзя? — напрягся близнец.
— Да, судя по всему, можно... Просто... Стоп. Это получается, мы можем...
Не договорив, он через весь двор метнулся к большой входной двери и спешно её открыл... чуть было со всего размаху не ударившись лбом о стену. Он застыл в ещё большем недоумении — а потом повернулся к близнецам и открыл дверь пошире, демонстрируя, что там. За ней оказалась глухая каменная кладка.
Увидев неё, Джордж пожал плечами:
— Ну, я только двор себе представлял.
Гарри пригляделся — и обратил внимание на ещё одно несоответствие. Вместо дальней части веранды — за спинами у близнецов пролегал уже настоящий школьный коридор, по которому туда-сюда гуляли ученики. Односторонне-стеклянная стена, похоже, проходила аккурат по ближней стороне перил, создавая иллюзию того, что это реальный, оживлённый школьный двор. С той лишь разницей, что те части веранды, которые были по бокам — пустовали. А за стеклом ученики как будто из ниоткуда появлялись то с правого, то с левого конца коридора, и точно так же пропадали в никуда на противоположной стороне.
Второй же коридор — тот самый, который своим торцом упирался в дверь Выручай-Комнаты (у которого — о́кна по обеим сторонам, из-за которых Гарри с Кормаком тогда и застряли тут, обнаружив это волшебное помещение впервые) — уходил вдаль ровно в том же самом месте, где у настоящего двора должен был быть мост.
Мозг вывихивало ещё и то, что внутри комнаты стеклянную стену сверху ограничивала крыша веранды, над которой точно так же виднелось безгранично далёкое голубое небо. Но при этом через прозрачный барьер, который начинался аккурат под крышей, демонстрируя реальный коридор Хогвартса — была видна противоположная стена коридора, которая явно уходила значительно выше той высоты, на которой должен был быть потолок крыши.
Гарри огляделся по сторонам — и, присмотревшись, заметил, что горные склоны, уходящие вниз от периметра двора — и правда, настоящие. Но вот чуть дальше — довольно близко оказалась уже знакомая стена-декорация, лишь раскрашенная в знакомый пейзаж.
«Понятно. Вот они, пределы возможностей комнаты.»
Но если не приглядываться — создавалось полное ощущение, что они и впрямь оказались на школьном дворе.
— А в чём прикол? — третьекурсник недоумённо посмотрел на Джорджа. — Зачем именно двор? Тут же неудобно.
Безмолвно соглашаясь с Гарри, Фред тоже с вопрошающим взглядом взглянул на брата. Тот уставился в ответ, и через короткое мгновение ведущий близнец протянул, осознавая всю красоту задумки:
— Ааа!... Вон оно что! Ну ты негодник! Зачётно!
— Меня посвятить не хотите?
— Ну смотри, — Фред быстрым шагом проследовал в центр двора. — Вот мы прямо тут будем.
— И? — парень со шрамом всё ещё не улавливал смысл.
— Ну вот прямо тут! Оглянись вокруг!
Недоумевающий взгляд по-прежнему требовал пояснений.
— Ну типа у всех на виду! Круто же!
— Ааа... Ну ладно. Вас такое заводит?
— Ну да... А тебя нет?
— Мне как-то без разницы.
— Да вообще шикарно же!
— Как скажешь. Если вам так нравится — я не против.
— А ты где хочешь? Пошли, в кабинете Дамблдора? Или...
— Или нет, давай вообще у МакГонагалл!
— Да мне, так-то, по барабану, где. Главное — с кем, — он многозначительно ухмыльнулся снова, приближаясь к близняша́м.
— М-м-м, вон оно что!
— И как тебе компания двух распиздяев?
— Вообще отлично... Ну так что, здесь будем? Или где?
— Да давайте здесь, — осторожно настоял Джордж, по-видимому, продвигая какую-то свою фантазию.
Фред на него оглянулся — и кивнул. Скорее, для Гарри: друг друга-то они и так понимали безо всяких подсказок.
— Ладно. Давайте. Только ты тут кое-что не предусмотрел, — младший гриффиндорец постарался аккуратно указать на ключевой недочёт.
— Да мы ж не будем со двора выходить — так что похуй, что там за периметром! — защищая своё творение, воскликнул Джордж.
— Не, я не про это. Мы душ — где принимать будем?
Судя по растерянному виду, о практическом аспекте встречи ни один из близнецов — действительно, не подумал. К счастью, у самого́ Гарри это уже был не первый секс в Выручай-Комнате, и он уже отлично представлял, что именно им нужно. Так что, без критики того проекта, к которому с таким трепетом относился Джордж, Гарри предложил им попробовать ещё раз — уже вдвоём, чтобы организационную часть он взял на себя, а Джордж — сосредоточился на воплощении своей фантазии.
***</p>
Вскоре все трое уже спешно раздевались в трёх индивидуальных ванных комнатах, для которых как раз очень удачно нашлось место за главной дверью, за которой без вмешательства Гарри всё равно была лишь глухая стена.
♥♥♥</p>
Далее, до конца главы — вторая PWP-сцена, «Запретный союз — Гриффиндор»: https://ficbook.net/readfic/12081659
***</p>
А TL;DR к этому ☝🏻 PWP — уже в следующей главе, чтоб ненароком не заспойлерить.