Глава 6.5 (2/2)

Парень тут же подал инструмент и вернулся к своему делу. А мужчина не раздумывая звмахнулся и со всей силы ударил по дереву. Острота топора, сила Гера и небольшой диаметр ствола привели к тому, что всего за один удар одотних повалил дерево на землю.

- Ага, - снова заговорил он сам с собой, отметив для себя что-то новое.

Теперь внутри дерева он заметил что-то похожее на сердцевину, но только немного подгоревшую, из-за чего она посинела и покрылась небольшим слоем пыли. Пройдя вдоль упавшего растений, мужчина также заметил один уцелевший листок. Но стоило попробовать его сорвать, как он тут же превратился в горстку пыли.

- Идём, - сказал Гер и парочка снова продолжила путь. Но он оказался недолгим. Через каждые метров сто они натыкались на всё более здоровые деревья во всё большем количестве. Чем дальше, тем больше на них коры и меньше ожогов. Наконец стали встречаться зелёные листья, сильно выделяющиеся на общем фоне. Да и пепла становилось меньше, из-за чего ветер переставал быть проблемой. Гер краем глаза подмечал эти особенности, но предыдущие два растения дали достаточно информации, поэтому мужчина больше не обращал на них внимания. Тем более они приближаются к среде обитания животных. Карл же продолжал вести себя как и обычно. Его опыт, иногда ноющий в районе шеи и брови, не позволял отвлечься от контроля местности, тонко намекая, что в следующей раз голову могут отрезать полностью. Так пришлось пройти всего минут двадцать, после чего местами растущие здоровые деревья резко образовали целую чашу. Игольчатые и лиственные, высокие и низкие, даже подгоревшие и превратившиеся в пепел - тут были все. Даже кусты с красными и чёрными ягодами, какие-то толстые ножки со шляпами называемые грибами. Это место точно было создано для жизни, о чём всей своей зеленью твердила трава, купающаяся в лучах солнца там, где позволяли плотно прилегающие друг к другу верхушки высоких деревьев.

Гер, увидев хоть что-то знакомое, почувствовал некое облегчение. Оказалось, что его знания не бесполезны, просто они требуют обновлений, чем охотник скоро и займётся. По местности он понял, что они почти дошли до пограничного леса. Карл тоже насторожился, но по другой причине: в этом лесу его правый глаз снова начал видеть. Но проблема была в другом: перед ним царил полный хаос из этих частиц. Если в светящемся лесу они представляли из себя понятную сеть, питающую огненные столбы, то здесь и во всех четырёх сторонах распологались группы частиц самых разных размеров. Например, одна группа образовывала тонкую синию линию, чуть дальше и выше более толстая красная линия пересекала её, по бокам расползлись небольшие кучки других цветов, а сверху эту конструкцию накрывало большое чёрное пятно и все эти линии, кучки и пятна были под всей землёй, распологаясь на разной глубине и перемешиваясь в нечто не очень приятное. Всё то же самое происходило не только под ногами Карла, но и вокруг него. Левый глаз видит обычные деревья, траву и тому подобное, а правый повсюду наблюдает хаотично расположившиеся кучки, пятна, линии и одиноко летающие частицы. От такой неприятной картины травника начало слегка носить по сторонам, поэтому он просто закрыл правый глаз, чтобы вернуть равновесие. Всё равно в этой неразберихе Карл ничего не сможет развидеть.

В это время Гер стал всерьёз подумывать запастись здешними фруктами. Ещё недавно происходящие в лесу изменения заставили охотника отказаться от этой идеи. Ведь под сомнения были поставлены абсолютно все знания о его ремесле, в том числе и о еде. Вот только подоспевшее чувство голода медленно отключало логику. Но гер вскоре отбросил эту идею. Стоило ему лишь покоситься на ближайший куст с ягодами, как вызженная на земле тусклая синяя линия, проходившая рядом, отбила всякое желание. Карл тоже обратил на неё внимание, открыв правый глаз. Но он снова оказался бесполезным. Да, удалось увидеть, как синие частицы идут в сторону линии, но сколько их было и куда конкретно держали путь - неизвестно. Ведь повсюду расползлись частицы других цветов, просто смешавшись и образовав кучу чёрт знает чего. Но даже в ней были какие-то правила. Частицы хоть и распологались хаотично, но двигались лишь в пределах своих кучек, которые всегда оставались на одном месте. Карл понял, что сейчас не сможет понять происходящего, поэтому закрыл правый глаз и продолжил наблюдать за обстановкой. И чем дальше они шли, тем больше этих линий становилось, они появлялись из ниоткуда. Поначалу на земле можно было увидеть пару, казалось бы, капель, которые откуда-то упали и слегка прожгли землю. Затем вдали этих капель становилось всё больше и вскоре они перерастали в полноценный, хоть и слегка тусклый, огненный свет. И все они почему-то тянулись вперёд. Карл попытался изучить и это явление, но из-за кучи других частиц он никак не мог развидеть нужную группу. Это можно сравнить с недавним пеплом, который поднимался в воздух и загрождал собой абсолютно всё. Вот только эти частицы бушевали всегда и не выходя за свои границы. Пока травник всё разглядывал, Гер решил проверить опытным путём. Сорвав ближайшую ветку, он бросил её на рядом идущую красную линию, но ничего не произошло. Тогда охотник подождал ещё минуту и снова ничего. Ни огня, ни шипения, ни привычного треска, потому мужчина решил поднять эту палочку и осмотреть. Он наклонился, протянул руку и тут же отдёрнул её из-за внезапно ударившей боли.

- Тс! - было единственным, что выскочило из охотника.

Он лишь слегка скривил лицо от боли и как можно сильнее сжал второй рукой кисть.

Карл быстро откликнулся на издаваемый Гером звук. Всего за пару секунд на лице парня побывали недоумении из-за странного поведения мужчины, затем тревожность за жизнь напарника и, наконец, спокойный и понимающий взгляд, заметивший дырку в перчатке на левой руке. Из неё выглядывал подгоревший средний палец. Из-за красного цвета было сложно понять, ожог ли это или виднеется мясо. Но это было неважно, ведь Карлу очень быстро пришлось прекратить свои изучения.

Лицо Гера покраснело, мужчина был не в силах терпеть и начал слегка постанывать. Ведь он прекрасно чувствовал, как почти половина его пальца сгорает до кости. Охотник сразу понял, в какой ситуации оказался, поэтому тут же снял одну целую перчатку и невредимой рукой, еле сдерживая голос, чтобы не заорать на весь лес, агрессивно начал звать Карла. Парня даже перетресло, он абсолютно не был готов к такой ситуации. Сердце снова бешено заколотилось, а глаза были готовы залезть на лоб от страха и удивления. Травник абсолютно не понимал, что ему делать, но на зов мужчины он среагировал моментально и уже через секунду сидел возле него. Тогда Гер взглядом указал на перчатки парня и тот их тут же снял. Охотник скрутил эту троицу и покрепче зажал между зубами. Боль в пальце отлично давала о себе знать, отдаваясь как в голове, так и жаром по всему телу. Самочувствие было паршивым, поэтому мужчина агрессивно, сквозь зубы выдал:

- Руби, - он подогнул все целые пальцы, прижав их свободной рукой, и взглядом указал на средний.

В том месте от перчатки не осталось ни следа, а сам палец сгорел до кости до первой фаланги и стремительно продвигался дальше. Ещё немного и можно было лишиться целой кисти.

- Но... - попытался воспротивиться Карл, уставившись на палец и держа дрожащей рукой топор.

Эту ситуацию он и представить не мог, она рвала все ранее обдуманные шаблоны и вводила в ступор. Он не мог просто взять и отрубить человеку палец, будто это впорядке вещей, но Гер быстро привёл травника в норму:

- Р-у-у-б-и-и-и-и! - не в силах сдерживаться, он завопил во всю глотку, благо перчатки приглушили звук, а глаза выпучились настолько, будто через мгновенье они вылетели бы прямиком к пальцу. Тогда у Карла из головы исчезли все вопросы о морали, она просто опустела. Парень лишь замахнулся и одним ударом отрубил палец почти под корень.

- М-м-м-м-м! - слегка застонал Гер.

От боли он невольно приподнял голову и закрыл глаза с такой силой, что можно было вдавить их и во внутрь, но этого не произошло. Всего несколько секунд охотник пробыл в таком состоянии, после чего достал изо рта скрутку перчаток, отплевался грязью и тяжело дыша. Жар постепенно уходил, а отрубленный палец совершенно не заботил мужчину. Из него даже крови не шло, ведь огонь успел добраться почти до его основания и так удачно припёк рану. Гер просто достал бинт и замотал пострадавшую кисть, на которой теперь красовались лишь мизинец и средний палец.

Карл же только пришёл в себя после проведения столь своеобразной операции. Руки слегка дрожали, но не более. Никаких угрызений совести или других чувств он не испытывал. Парень понимал, что это было необходимо. Это он осозновал и во время удара, просто после окончания работы она воспринимается легче, чем размышления о ней. Травник лишь сидел и наблюдал за Гером, ожидая указаний.

Мужчина же к этому времени уже завершал перевязку ран. Хоть со стороны и казалось, что ему всё равно, палец всё же давал знать о своём отсутствии, но это не могло сравниться с болью от ожогов. Охотник достал из-под плаща свою кожаную флягу с водой и разобрался с чувством жажды, после чего предложил и парню, протянув руку. Карл же отказываться не стал, поэтому допил остатки воды и вернул флягу мужчине.

- Я даже не почувствовал, как чего-то коснулся, - спокойно начал Гер, - но мог с лёгкостью потерять кисть, - он демонстративно приподнял пострадавшую руку, - примерно так я и потерял другие пару пальцев. Это всегда происходит нелепо...

Мужчина замолчал на пару секунд, чтобы отдышаться, после чего продолжил:

- этот палец, - указывая на мизинец я потерял в первый же день. Просто не выспался, споткнулся и упал, а палец попал прямиком рвот к плотоядному растению. Видел бы ты эту сцену, - Гер усмехнулся, а Карл лишь сидел и внимательно слушал.

Из-за этого инцидента он даже забыл про окружение. Стоило ему мотнуть головой, чтобы убедиться в безопасности их группы, как охотник снова заговорил:

- Если бы тут были монстры, то после моих стонов они давно сбежались б. Но их тут нет. Что-то не ладное здесь происходит, поэтому пошли. Пора работать.

Мужчина встал и глубоко выдохнул, почти полностью посстановив своё дыхание. Напоследок кинув взгляд на отрубленный палец, на котором сгорело почти всё мясо и даже часть кости, он продолжил путь. Впереди они натыкались на всё большее количество линий и чем дальше, тем чётче и ярче они были. В какой-то момент парочке пришлось значительно замедлиться, чтобы безопасно их переступить. Свободного места здесь всё же было больше, чем на поляне, но суть опасности была менее ясна. Гер даже не коснулся земли, а уже лишился пальца. Как так? Это непонимание и привело к тому, что близко к линиям они не подходили, а если нужно было их переступить, то охотник с травником поднимали свои ноги как можно выше. Такой нелепой походкой они прошли недолго, но за деревьями уже виднелась какая-то поляна, перед которой обрывались все линии. И уже через несколько минут они вышли к ней. Перед ними предстали обширные зелёные луга, уходящие за горизонт, с огромным числом цветов различных окрасок и размеров: одни были более округлые и росли вширь, довольствуясь близостью с землёй; другие - более острые и стремящиеся коснуться солнца; третьим было всё равно и они лишь пытались быть поближе к себе подобным, в то время как четвёртые расположились у основания и даже на толстом стволе огромного дерева. На месте этого ствола мог спокойно поместиться дом парня, если не два, а высота растения выходила за рамки понимания. Его верхушку невозможно было разглядеть и это не потому, что она скрылась за солнцем. Нет, она будто пробила небо и отправилась куда-то вверх в поисках чего-то высшего. Зато отбрасываемая деревом тень и вовсе могла измеряться в километрах. И это растение было не одно. Они расползлись по всей доступной территории и росли на таком расстоянии друг от друга, что прогулка в умеренном темпе от одного дерева до другого может занять часа полтора или два.

- Это пограничный лес, - спокойно сказал Гер.

Но Карлу не нужны были эти уточнения. Его горящие глаза говорили сами за себя. Даже охотник, бывавший тут не единожды, был удивлён, ведь здесь никогда не было столь высоких деревьев и такого количества цветов. Но он сдержал свои эмоции. К таким неожиданным изменениям пора было привыкнуть. Гер лишь спокойно сказал:

- Идём.

Надеясь найти ответ хотя бы на один вопрос, он направился вперёд, а следом за ним и Карл, еле сдерживающий свой восторг.