Глава 6.5 (1/2)
Первые лучи солнца пронзили тьму, окутавшую лес. А вместе с ним вурчащий живот парня разогнал местную тишину. Все эти ”воины” потревожили чутко спящего Гера. Сон на жёсткой земле был не очень приятным занятием, поэтому мужчина быстро встал, а за ним и Карл, потративший большую часть ночи в никуда из-за боли от ран. Пока твоя жизнь в опасности, эти ожоги не дают о себе знать, но стоит прилечь и расслабиться, как результат твоих ошибок начинает активно заявлять о своём существовании, медленно сжигая кожу и заставляя сотни раз пересматривать своё поведение. Через это проходит каждый выживший после своей ошибки охотник. Вот только боль травника снова отошла на второй план. Удивлённый взгляд мужчины, пристально смотревшего на лес впереди, вселял в парня лишь тревогу, ведь он появлялся лишь тогда, когда парочка сталкивалась с чем-то необъяснимым. И этот раз не был исключением. Даже Карл тут же понял, в чём проблема: трава высохла и рассыпалась от малейшего прикосновения; деревья обуглились и превратились в подгоревшие столбы с парой лишних палок, а на останках этих растений местами расползались пятна хорошо знакомых цветов. Было видно, как некоторые деревья проседают в таких местах и обваливаются. Это совершенно не походило на нормальный лес. Даже изредка появляющиеся пожары не могли нанести природе такого вреда. Во всяком случае, они не превращали столь огромную территорию, размером с пару городов, в серую пустошь. Парочка это прекрасно понимала, особенно Гер. В его голове никак не могла выстроиться связь между всеми увиденными изменениями. Почему в одной части леса растения стремительно растут, в другой саморазрушаются, а в третьей и вовсе все уничтожены? Охотник тут же стал перебирать всех известных ему монстров и растения: „Огнеплюй? Н-е-ет, у этой ящерицы слишком маленький огонёк... Может, паразиты...? Тц, не могли эти мелкие гадёныши сожрать столько деревьев. Да и если б могли, то остались хоть какие-то следы их пребывания... Нет, никакая местная живность на это не способна. У них хватает ума не разрушать свой дом...” - но ни одно из них не было способно создать столь глобальные изменения. Доля сомнений в навыках мужчины ударила в его голову: „Может, все эти годы я изучал что-то не то? Но он тут же отказался от этих мыслей. Ещё слишком рано делать какие-то выводы, он только пришёл в лес и ему ещё предстоит многое изучить. Сейчас он смотрит на середину очень длинной и скомканной нити и чтобы её распутать, нужно найти один из двух концов. На этом Гер и окончил свой внутренний монолог, направившись к ближайшему дереву. Пора было переходить от мыслей к делу, поэтому мужчина прислонился к растению плечом. Только он облокотился к стволу, принимая удобную позу, как послышался тихий треск и дерево тут же полетело вниз, а охотник прямиком за ним. Падая, этот столб зацепил и забрал с собой ещё парочку своих собратьев, а достигнув земли, рассыпался, создав большой клуб пепла.
Карл в этот момент растерялся и завертел головой по сторонам, выискивая вместо охотника потенциальную опасность в лице монстров. А что ещё делать в такой ситуации? Вроде, обычное падение, сейчас он встанет и придёт. Но это ведь лес, парень на своей шкуре прочувствовал, что здесь может убить абсолютно любая мелочь. Спокойствие и нервозность на лице травника из-за собственной беспомощности сменяли друг друга ежесекундно.
„Стоит ли ему помочь?” - задавался вопросом парень, наклоняя своё тело вперёд, собираясь броситься к мужчине.
„Нет, он просто упал. Сейчас я глаза и уши нашей группы, нужно следить за окружением. Гер сейчас встанет и придёт... ” - вторая мысль тут же возвращала туловище в исходное положение, заставляя сконцентрироваться на сборе информации, но сомнения на этом не заканчивались: „Наверное...”
И после такого толчка неуверенности снова начался очередной поток: „А что если он неудачно ударился и ему нужна помощь?” - и тело вновь наклоняется вперёд.
„Нет, такой опытный охотник не может приложиться головой о землю” - и снова назад.
„Но я ведь не знаю, что скрывается за пеплом. Может, какое-то мелкое растение или животное, высасывающее из него всю кровь?” - вперёд.
„Нет, тогда бы Гер не пошёл так беззаботно к этому дереву” - назад.
„Но вдруг всё же что-то произошло? Почему он до сих пор не встал? Ещё и не видно ничего
..” - вперёд.
Эти качели неуверенности так и продолжались, пока охотник наконец не дал о себе знать:
- Кх-кх, - звонко откашлявшись, тем самым заявляя о своём нормальном самочувствии, Гер поднялся и вышел из пепла. Обтряхнувшись, он сказал:
- Если я ещё хоть что-то понимаю об этом месте, то здесь не должно быть никакой живности. Условия для них не подходящие, так что можешь чутка расслабиться и говорить, но следить за окружением не забывай, у нас не так много информации.
Карл наконец смог выдохнуть, ведь с его сопровождающим всё в порядке. Бежать и спасать его от неизвестно чего не нужно и это хорошо. Травник всё равно бы ничего не смог сделать. Хоть его уже и не трясёт от пребывания в лесу, но он здесь всё таки впервые и почти ничего не знает. Тот цветок с поляны был исключением. Когда смотришь смерти в глаза, мозг работает на пределе. Но в ситуациях, когда ты цел, здоров и не видишь, что может лишить всех этих благ, в голове появляется только две мысли: „Жду команды Гера” или „Бежать”. Ни на что больше парень пока не способен.
- Хорошо, - приглушённо ответил Карл, слегка отвыкший от своего обычного тембра голоса из-за долгого молчания.
Гер же просто кивнул, предпочитая не говорить по пусту и направился к ещё одному дереву. На этот раз он не пытался его толкнуть, лишь приложил палец и слегка надавил. Лёгкий треск заставил его продолжить свой эксперимент и тогда охотник не мелочился. Он сжал покрепче свой кулак и одним ударом пробил кору дерева насквозь, отправив в полёт пепел, находящийся внутри. Рука прошла настолько легко, словно мужчина бил по бумаге и дерево решило это доказать. Этого отверстия было достаточно, чтобы весь ствол растения начал трескаться. Гер решил не повторять своих ошибок и отошёл поближе к Карлу, всё следящего за всеми сторонами света. И сделал это не зря, ведь дерево уже через несколько секунд упало и подняло вверх очередной столб пыли.
„Кора и пыль...” - повторил для себя мужчина, запоминая новую добытую информацию.
По его мнению, любая подобная мелочь могла пригодиться в понимании текущей обстановки, поэтому он отложил чёткую картину увиденного у себя в голове и продолжил идти к погранчиному лесу. Но сколько бы они не шли, вокруг всё также не наблюдалось ничего живого. Охотник планировал насобирать здесь плодов с деревьев или ягод с кустов, но тут всё обращалось в пепел. Впереди лишь он и устилал землю. Лёгкое чувство голода и здравый смысл говорили Геру вернуться домой. Ведь этот пепел уходил за горизонт и нельзя было даже предположить, сколько им ещё идти и что может ждать впереди. Но охотник не мог просто взять и уйти. Его в этой работе интересовали не только мясо, деньги и почётный статус, но и знания. Он хотел больше узнать про этот лес, про причину его возникновения, хотел свести жертвы товарищей к минимуму и после начать ещё более безумные вылазки, чем эта. Геру казалось, что он уже достаточно увидел, что понял основную суть и знал всё про флору, фауну и местные явления, но лес сыграл с мужчиной злую шутку: он начал меняться, втаптывая в грязь все труды охотника. Если раньше он за одно утро доходил до пограничного леса, а в течении того же дня возвращался домой, то сейчас за целые сутки он даже не понял, как много прошёл. Гер был готов продолжить свой путь несмотря ни на что, но груз ответственности за жизнь парня останавливал его. Тем более, эта вылазка за травами, охотник не мог ставить под угрозу жизнь своей группы из-за изучения леса. Для этого нужно собирать отдельную команду из опытных людей, а не идти с юным новичком, который даже спины не прикроет. Поэтому мужчина решил доверить определение их дальнейших действий своему попутчику, серьёзно заговорив:
- Я понятия не имею, что ждёт нас впереди, сколько нам идти и не станет ли голод причиной нашей смерти. И я не знаю, стоит ли втягивать тебя во всё это, поэтому предоставляю выбор тебе. Захочешь домой - мы тут же вернёмся.
Мужчина закончил, давая парню время на раздумья, а сам принялся нервно ждать решения своей судьбы. Вдруг Карл окажется нормальным человеком и не захочет так рисковать? Тогда мужчина вернётся за ответами лишь через пару дней. Но что если при следующей вылазке он просто не сможет найти подобные явления? Может, за это время всё и вовсе вернётся на свои места и будет как прежде? Но ведь тогда охотник просто сойдёт с ума. Его гордость и многолетний труд сначала за одни сутки обесценивают, а после делают вид, что ничего не произошло? Или, быть может, через пару дней весь лес станет таким? Но тогда естественная среда обитания монстров будет нарушена и в поисках новой они рано или поздно наткнутся на город. В таком случае, от него точно ничего не останется. Охотник забыл о своём профессионализме. Поддавшись бессмысленным раздумьям, он даже не заметил, как за пару секунд задумчивое лицо Карла сменилось серьёзным и уверенным тоном:
- Да.
Всего две буквы, но их силы было достаточно, чтобы успокоить нервного Гера. Все мысли ушли прочь вместе с тревогой. Не было даже радости. Лишь фраза: „я в нём не ошибся” - закрутилась в голове, но также не надолго, ведь ранее известный профессионализм также вернулся к мужчине. Уже через десяток секунд Гер стал Гером и спокойно и сдержанно говорил:
- Хорошо. Дальше правила будут те же и разговоры только по делу. Как только мы выйдем в другую часть леса, ты тут же забываешь о способности говорить. Если глазом заметишь что-то странное, то шёпотом сообщай всю полезную информацию.
Парень лишь одобрительно кивнул. В его глаз через всё тело тут же хлынули поток теплоты и боль, иногда вызывавшая подёргивания конечностей. Но по сравнению с тем, что Карл успел испытать - это было ничто. Он не придавал значения этому неприятному чувству и уже через несколько секунд забыл про него. Половина мира снова погрузилась во тьму, а глаз принял уже знакомый облик. Гер просто спокойно дождался, пока парень закончит свои приготовления. После чего они направились вперёд. Травник пытался наблюдать своим правым глазом, но тот абсолютно ничего не видел. Перед ним маячила лишь небольшая кучка синих частиц, находившихся в районе груди охотника.
В светящемся лесу эти частицы сливались с окружением, поэтому их было сложно заметить. Ну, а сейчас Карл просто решил, что это какое-то неизвестное им явление, обсуждение которого стоит оставить на потом. В этом он полностью убедился, когда в районе своей груди обнаружил такое же скопление фиолетовых частиц. Это был не тот вопрос, который можно было решить на месте, поэтому травник продолжал спокойно следовать за охотником, всё так же контролируя местность.
К удивлению Гера, дорога была спокойной. За час ходьбы они не встретили ни единого намёка на монстра или хоть какую-то опасность. Единственной серьёзной проблемлой был ветер. Эти нечастые, но сильные порывы являлись и поднимали в воздух столько пепла и пыли, что невозможно было не то что нормально дышать, но даже смотреть. Глаза начинали болеть и быстро высыхать от такого количества незванных гостей, а в нос бил сухой и слегка режущий запах древесного пепла, поэтому приходилось останавливаться и просто ждать, откашливаясь и чихая, пока всё уляжется. Хорошо себя чувствовал только правый глаз Карла: ни боли, ни сухости. От него исходило лишь тепло и никаких признаков попадания пыли он не ощущал. Вот только этот глаз всё ещё ничего не видел, поэтому толку от этих удобств почти не было. Парочка продолжила свой путь, время от времени останавливаясь из-за столба пепла и пыли, но за пару часов пути они ничего нового не увидели. Всюду была одинаково мрачная картина, которая, к удивлению, не пыталась никого убить. Да, деревья падали, но они были настолько хрупкими, что большинство из них разлетались в виде пепла ещё в полёте, ведь тонкая кора уже не могла выдержать всех внутренностей растения. А, достигнув земли, от них и вовсе ничего не оставалось. Но, наученный горьким опытом, Карл, не расслаблялся. Он уже сделал выводы из своих прошлых ошибок. А сейчас, когда не знаешь, чего опасаться, становится лишь сложнее. Он уже был чуть ли не на пределе своей концентрации: не моргал, пока глаз не заболит, да и закрывался лишь один: левый, правый не нуждался в подобных перерывах. Он не мог ни заболеть, ни высохнуть. Вот только и во время моргания он был не в силах помочь, не показывая ничего, кроме тьмы и некоторых частиц внутри травника и охотника.
Слюну он не глотал, пока её не скопится столько, что она начнёт выбиваться через губы наружу и стекать по подбородку. Карл старался абсолютно ни на что не отвлекаться, ведь малейшая ошибка могла стоить ему жизни. В то время как Гер явно не разделял позицию парню. Травник особо не смотрел на мужчину, ведь не было времени, но когда приходилось сверяться, идёт ли парень след в след, в глаза бросался спокойно идущий охотник. В его походке не было той осторожности, как на поляне, голова не пыталась найти какую-то мелочь вдали. Он просто смотрел вперёд, иногда оглядываясь, и шёл, даже не пытаясь быть аккуратным, из-за чего изредка нарушал тишину шуршанием земли, когда слой пепла был довольно мал. В таком состоянии они прошли ещё с час, пока на горизонте не появилась фигура, более менее похожая на нормальное дерево.
Возле неё Гер и остановился. Для начала он осмотрел растение, снова доверив наблюдение за окружением Карлу, что тот и делал. Небольшой ствол был сильно вызжен, но в некоторых местах ещё можно было найти кору. А если приподнять голову, то можно увидеть несколько почти сухих листьев. Окончив свои наблюдения, охотник постарался как можно чётче сохранить в своей голове образ этого дерева, после чего приложился к нему плечом и со всей силы толкнул. Но растение не упало, оно лишь с лёгким треском качнулось в бок. Тогда Гер сам себе одобрительно кивнул и вытянул свою руку в сторону Карла:
- Топор.