Глава 33, Таврида. (1/2)

- Ты тут? – уточнил О’Нил, поутру гладя Цейлона в ванной комнате, одной на этаж.

- Да, - проявил себя волшебник.

- Сможешь снять ошейники?

- Да, опробовал на первосвященнике, пока вы возвращались в номер, - мельком осматривая помещение в базовом измерении. Очень прилично сделано, не у всех в пентхаусах так. – Кстати, сами сеточки произвели ноксы тысячи лет назад, они предназначались для ношения в волосах. Их функция переводить речь налету и за считанные часы учить речи находящегося рядом собеседника, тоже налету, то есть абсолютно незаметно для носителя. Лунный диск и ошейник основы добавлены гоаулдами, извратившими устройство. Дома в мастерской я могу повозиться с удалением привнесённого, не в полевых условиях.

- Ясно. Я хочу «вляпаться», Бродяга. Генерал начнёт читать доклады уже после утренней церемонии отправки жертв. Начало конфронтации уже положено. Пора приступать к ликвидации всех встречных гоаулдов, - рублено говорил О’Нил.

- Не всех, Джек. Системные лорды пока должны оставаться для мобилизации всех ресурсов, чтобы нам самим их не искать. Артемида низкого ранга, я тоже за её ликвидацию и за взятие Конфедерации Гелос под крыло Земли. Возврат изделий ноксов производителю позволит установить более тесный контакт с этой скрытной расой, они наверняка удовлетворят просьбу передать Земле тысячу переводчиков в изначальном виде. Я надеюсь…

- Значит, ноксы уже помогали людям. Очко в их пользу, - важно кивнул О’Нил.

- Два очка – за травку-контрацептив. У гоаулдов иной способ контроля численности населения, - хмуро добавил внимательный волшебник, помнящий отношение Офера к растениям.

- А мне нравятся эти милые друиды, - ухмыльнулся О’Нил с мрачным взглядом.

- Кстати, рекомендую оставить сувениры и лишнее снаряжение в зеркальной фазе. Всё равно будем сюда возвращаться для изъятия ошейников.

- Мы вызовем такси, Бродяга. Зря, что ли, загоняли джип в автопарк базы? – ухмыльнулся полковник, сам выбиравший военный внедорожник получше. О’Нил не хотел оставлять столь явных улик на спланированный характер акции, сомнительной для высокого начальства.

Сириус одобрительно кивнул, смекнув причину:

- Не хочешь оставлять улик?

- Да.

- Если уж на то пошло, можно подбросить улик для стравливания системных лордов Зевса и Апофиса.

О’Нил хищно ощерился:

- Мне нравится эта идея. Её надо продумать.

Мини-совещание подошло к концу. Вернувшийся в номер командир поднял ЗВ-1 и скорым шагом направился в ресторан по соседству, где цены кусались, отпугивая народ. Но и тут четверо землян едва нашли столик для себя. Наплыв посетителей объяснялся просто – в индивидуальных домах отсутствовали собственные кухни, все горожане кушали в ближайших трактирах и ресторанчиках. На завтрак земляне взяли свежие лепёшки с кунжутом и зеленью да кашу-пюре с цельными оливками и бараньими стейками под дорогим томатным соусом – другие блюда из меню ждать долго.

Двое парней в темных туниках встали с места в углу комнаты и вышли вслед за ЗВ-1, завершившей завтрак. Джек заметил их, обменялся взглядами с Самантой и Тилком, слегка кивнул в сторону их новых друзей:

- Тилк, следи за нашей шестеркой.

Культурный шок. Тилк посмотрел на О’Нила безучастным вопрошающим взглядом, одна бровь угрожающе взлетела вверх. Дэниэл выглядел таким же невежественным.

- Нас не шестеро, О'Нил, — сказал Тилк. Ему удалось произнести это так, как будто он на самом деле не называл своего командира сумасшедшим. Наверное, так он терпел Апофиса все эти годы.

Картер подавила ухмылку.

- Ребята, — сказала она и шлёпнула по своему левому запястью. - Двенадцать часов впереди, шесть часов позади. Следите за нашей шестой позицией…

- Сзади, — раздраженно закончил Джек. - Следите за нашими задницами.

- Ах, Джек, ты же знаешь, что наши часы теперь, гм, альтернативные.

О’Нил раздражённо выдохнул:

- Заткнись, Дэниэл. Понял – делай.

На площади усиливалась некоторая суета и толкотня. Уплотняющаяся толпа людей стекалась к Акрополю на вершине холма. Лица понурые, угрюмые, страх мелькал у того и сего. Все нарядные, на сей раз хотя бы хламида да висела на каждом вчерашнем «водителе». Разговоры стихали по мере приближения к культовому месту.

- Джек? – заинтересованный Дэниэл махнул рукой. - Думаешь, нам стоит взглянуть? - археолог сделал пару шагов в этом направлении.

Почти сразу их сопровождающие в темных туниках забеспокоились. Один из них быстро бросился прочь, вероятно, для подкрепления; другой подошел к Дэниэлу и встал у него на пути. Джек обошёл его, словно не заметив, из-за чего молодой человек растерялся, не зная, что именно ему предпринять.

- Сэр, сейчас церемония выбора. Вы уверены?.. – всё-таки задала свой вопрос полусонная Картер, ещё раз сверившаяся с часами и мельком глянувшая в сторону убежавшего сопровождавшего.

- Я хочу взглянуть в глаза тем трусливым и лживым сволочам, которые ежедневно отправляют десятки жертв вместо единовременной отправки тысяч бойцов, - сердитым тоном ответил О’Нил, глянув через плечо.

- Сэр, им может не понравиться… - Саманта вновь оставила недосказанность, в том числе для проверки интеллекта и осмысленности планируемого поступка.

- Я не сахарный, чтобы нравиться. Стараемся обойтись без убийства мирных граждан, - призвал полковник. – При риске конфликта аппаратура убирается, - отдельно предупредив Дэниэла, сжав плечо и заглянув в глаза.

- Хорошо, Джек, - несколько заторможенно повторил учёный, прекратив съёмку.

«Дэниэл, без чакрам, если ты не понял намёк Джека. Сопротивляйся без огонька – я страхую. Проникаем, изучаем, ликвидируем, возвращаемся».

«Бродяга, понял».

«Дэниэл, особо сосредоточься на ощущениях, когда на тебе застегнут ошейник. Я уверен, что ты сам его сможешь снять при помощи кара кеш, однако настоятельно рекомендую сперва познать работу переводчика ноксов, извращённого гоаулдами».

«Бродяга, спасибо, учту. Только мне нельзя надолго задерживаться – у Шаури на днях роды, я обязан присутствовать».

«Дэниэл, тебе сообщат об отходе вод. В течение часа всяко прибудешь. И до астропорта можешь смело вести видеосъемку».

Успокоившись, будущий отец приободрился, зашагав с уверенностью в завтрашнем дне и вновь вынутой видеокамерой.

- Дэниэл, тот городской совет и Эктон – мировое правительство? – осведомился полковник по пути на холм.

- Нет. Ну, даже на этой планете есть свои политические разногласия. Похоже, есть несколько разных городов-государств, которые поочерёдно контролируют звездные врата. В пределах дня пути есть два, Дросия и Артаки, они платят за эту привилегию… людьми… - учёный ненадолго заглох. - Еврипид писал о человеческих жертвоприношениях в честь Артемиды в Тавриде… Эти миры заселены гоаулдами, но из-за внутренних свар они долго не возвращались к заявлению о своих правах. Племенная политика раздробила людей, бывшие рабы разделились на города-государства, строя жизнь по образцу той, что была у них дома.

- Таврида под контролем гоаулда, - уверенно изрёк Тилк, более-менее понимающий английский язык. За прошедшие месяцы выучил.

- Ты угадал с названием, Тилк. Наш поводырь побледнел, - приметил Джек, постоянно крутивший головой в поисках людей в красных или серых одеждах. – Осталось понять, каким боком процветает производство транспортёров.

- Ну, с позволения самой Артемиды или её брата Аполлона в Дельфах. Именно в Дельфах проводятся олимпийские игры Конфедерации Гелос. Похоже… похоже гоаулды намеренно дают людям больше свобод, чтобы собирать идеально атлетичных и иметь разнообразие в охоте… - собственные выводы крайне не нравились Дэниэлу.

- Так бывает, - согласился Тилк.

- Ужасно… - Картер передёрнула плечами от мысли о разведении людей как племенного скота.

Тем временем ЗВ-1 достигла Акрополя, на площади перед которым люди битком набились. Первосвященник в расшитом золотом хитоне голубоватого цвета луны и чёрной тоге поставленным голосом прочитал свиток и передал его служителю. Ещё двое младших послушников вынесли огромную серебряную чашу и водрузили на треножник, отдельно поднесли серебряный жезл. Ещё один кудрявый и бородатый священник опрокинул в чашу мешок, полный черепичных табличек. Самый главный церемониально перемешал жезлом плитки в чаше и «наугад» извлёк жребий, слабо примагнитившийся к его массивному серебряному перстню.

В мёртвой тишине престарелый мужчина раскатистым басом изрёк одно слово, прочтённое им с таблички, продемонстрированной всем собравшимся горожанам. По толпе пронёсся дружных выдох облегчения. Все поспешили прочь, кроме одной семьи, которой «не повезло». Кучка несчастных людей приняла групповое решение - глава семьи первым попрощался со своим престарелым отцом и женой, вместо которой порывался идти безусый подросток, старший ребёнок. Две его младшие сестрёнки разревелись. У деда ещё была дочь, тоже семейная, а также ветвь младшего брата, чьи сыновья уже стали жертвами в прошлые месяцы или годы, оставив жён с детьми, заботу о которых взял двоюродный брат их мужей, только что сплавивший Артемиде неугодную жену.

- Заснял? – коротко бросил командир.

- Да, - мрачно ответил его учёный друг.

- К звёздным вратам, - скомандовал О’Нил, зная о храмовом транспортёре, которым перебросят жертв.

ЗВ-1 молчаливо спустилась вслед за торопившимися прочь горожанами. Ещё более быстрой походкой команда преодолела путь от городских ворот до обособленного комплекса звёздных врат и терминалов, работу которых было не видать из-за административного здания и высоких толстых стен. ЗВ-1 успела точно ко времени, когда в стене за звёздными вратами открылась угольно-чёрная дверь, из которой вышла траурная процессия людей в длиннополых чёрных туниках и плащевидных мантиях с глубокими капюшонами. Первый нёс дымящееся кадило, второй цветы, всего двенадцать служителей. За ними нестройно и боязливо шла разрозненная группа из десятков человек, мешковато укрытых чёрной вуалью так, что лиц не разобрать, лишь пол по ширине плеч и талии. Мужчин и женщин ровно пополам.

Астропорт на сей раз охранялся мужчинами в туниках цвета крови и вооружённых копьями джаффа с необычной зеркальной полировкой – всего тридцать. Ещё пятеро спешно выбежали из-за угла по дороге от транспортёров – они встали поблизости от четырёх инопланетян с собакой, занявших место в ленточном коридоре для отбывающих так, чтобы хорошо просматривалась тумба адресного набора. Траурная процессия в чёрном совершила церемониал у звёздных врат, державший кадило набрал адрес: по мертвенно тихой площади разошёлся гул, произошёл всплеск сине-голубой плазмы.

Одна из уходящих в портал фигур оступилась, ей помогли подняться. Один из мужчин вдруг сорвал вуаль, открыв подростковое девичье лицо. Мужчина обомлел и попятился. Раскрытая жертва испугалась и кинулась было прочь, но тут пошевелилась охрана, сомкнувшись оцепляющей площадку дугой и дружно наклонив сверкающие на жёлтом солнце копья. Второй помощник быстро откинул свою вуаль, присел рядом с дочерью, вытер слёзы с щёк, поцеловал в лоб и накинул ей вуаль обратно, а потом сам вновь надел свою, взял руку дочери и в числе последних шагнул с ней в портал.

- Гав-гав! Гр-р! – пёс-голем нарушил священную тишину, отражая ярость магически сконцентрированного на его управлении волшебника.

Капитан Картер с поджатыми губами стояла так, чтобы сквозному зеркальцу на её груди открывался лучший обзор. Она ахнула, когда среди жертв обнаружилась примерно четырнадцатилетняя девчонка. Её глаза сузились злым прищуром, пронзившим Эктона, как и одиннадцать других членов городского совета Халкиды, снявшего траурную мантию после того, как ведущий в Тавриду портал потух.

Рисковый спектакль разыгрался как по нотам. Эктон отдал распоряжение схватить гостей, нарушивших запрет, как и рассчитывал полковник. О’Нил, Тилк, Картер старались стрелять поверх голов или вниз, каменной крошкой раня открытые ноги, но одетые в форму бойцы не дрогнули. Халкидцы стремились именно захватить живьём и без вреда, чтобы удовлетворить богиню, выбив какую-нибудь милость за уникальную дичь.

Эктон ловко увернулся от набросившегося на него пса, откинув на него тогу и выхватив с пояса прикрытый ею затниктель. Он в первую очередь попаданием в бок свалил Тилка, успевшего совершить четыре выстрела из такого же оружия, обезвреживая атаковавшую с тыла группу. Пятый гвардеец, нападавший на ЗВ-1 со спины, стремительным броском подбежал к дёргающемуся здоровяку и дважды ударил по икрам изогнутой пяткой копья джаффа, чтобы парализовать.

Автоматные выстрелы честно пытающихся сопротивляться Картер и О’Нила, прикрывавших Дэниэла у наборного устройства, разбили окна административного здания и пробили бочку с пивом в баре. Однако их это не спасло от энергетических выстрелов из копий, оказавшихся не разрушительными сгустками ярко-оранжевого цвета, а красными росчерками, которые после попаданий молниями разветвились по одежде и парализовали не защищённые конечности. Пёс не успел никого задрать – выбравшемуся из ткани зверю достался второй выстрел из затниктеля меткого Эктона.

Сквиб, переживший несколько божественных охот и выпущенный Артемидой, нацепил четыре ошейника. Каждый из четырёх членов ЗВ-1 почувствовал, как серебряный ошейник холодно пронзает тело и сетка сжимает горло, как живое существо. Никто просто не смог закричать или хотя бы захрипеть. Каждый видел взгляд сожаления, роняемый Эктоном, застёгивающим ошейник, хуже чем рабский.

Халкидцы по велению лидера в укороченной версии повторили церемонию прощания. Дюжие парни из гвардии, берясь за руки с двух сторон, подтаскивали парализованных пришельцев к порталу и закидывали в него как мешки с луковицами. Все вещи пришельцев тоже кинули в портал, грубо швырнув из-за злости за истекающие кровью ноги. И пса за задние ноги тоже выбросили, без ошейника.

- К вам с добром, а в ответ - вероломство. Ешь слизней, падаль! – каждый на площади астропорта Халкиды услышал гневное телепатическое восклицание за несколько мгновений перед тем, как портал закрылся.

Эктон вдруг содрогнулся всем телом, согнулся пополам и с хрипом боли выблевал крупного слизняка, шмякнувшегося на тёплый камень, помытый перед церемонией. С суеверным ужасом все уставились на то, как изрыгнутое существо с чёрной осклизлой спинкой шевелит усиками и начинает ползти к луже пива.

Проклятье Слагулус эрукто почти безвредно исключительно для волшебников и ведьм, для которых оно грозно истощением магии, тратящейся на создание слизней. У всех прочих слизни трансфигурируются из их собственного мяса и потрохов, куски которых вырываются с пронзительной болью. Жуткое проклятье изобрели в средние века против магглов в качестве жестокой казни в ответ на сожжения. Единственное спасение – есть слизней, пока они ещё не покинули рот, поскольку таким образом нарушается целостность магического конструкта и плоть приживляется обратно в те места, откуда магия её выдернула. Вкус омерзительный! И уже изрыгнутых нет смысла жевать – на своё прежнее место эта плоть уже не вернётся.

Надо отдать должное Эктону – за считанные минуты ставший дистрофиком мужчина догадался последовать пожеланию и тем спас свою жизнь, отмучившись к полудню. Теперь первый среди равных сам подпадал под закон об инвалидах…

Сириус вышел фазированным в другом мире с синими оттенками. Невидимка сменил фазу и осмотрелся. Во-первых, тусклый, пыльный солнечный свет неправильного цвета – бело-голубой. Во-вторых, сухой ветер, наполненный песком, обжигал открытые участки кожи и заставлял невольно щуриться. В-третьих, открытый двор вроде астропорта на Халкиде, только в руинах: плитка сломана и скривилась, груды камней на месте разрушенных взрывами и кое-где оплавившихся стен и зданий, песок припорошил всё. В-четвёртых, ЗВ-1 валялась без внимания со стороны халкидчан, нестройной толпой отправившихся по отпечаткам ног группы из другого мира, рассосавшимся по развалинам города вокруг звёздных врат.

Тилк первым пришёл в себя, за ним пошевелился и пёс-голем, следом Дэниэл прокряхтел и простонал из-за синяков от неуклюжего скатывания по ступеням и разбитого носа. Очнулись и Картер с О’Нилом, однако их паралич ещё не прошёл.

- Нас кинули. Поздравляю с внедрением. Гав-гав.

- Это Иуда, а не Эктон, - зло буркнул Дэниэл, неуклюже сев и хлопнув в ладоши, ловя чакрам.

- Дэниэл, используй кара кеш, - предупредительно произнёс Тилк, уже вставший и осмотревшийся по сторонам, массажный шарик в его руке вытянулся боевым копьём джаффа. Бывший первый прайм знал об ошейниках, которые при повреждении взрывались.

- Верно. Спасибо, Тилк, - воспрял Джексон, подлечивший себя так, что лишь запылившиеся капли крови на жилете остались.

- Рано. Гав.

- Что значит рано? – Дэниэл недоумённо уставился на пса, не забывшего пометить бок пьедестала со ступенями к чаппаай.

- Рано значит рано, Дэниэл, - за Цейлона ответил Джек, отмерший после догадки применить лечебные заклинания, доступные с чакрам на парковочном браслете. – Сколько групп прошло, Цейлон? – поднимаясь на ноги, поскольку Дэниэл всё-таки удосужился вспомнить тренировки и оказал первую помощь Картер, тоже зашевелившейся.

- Три, ещё одна осталась. Гав-гав-гав.

- Отойдём с дороги и ждём четвёртую, - распорядился О’Нил. – Дэниэл, ты знаешь китайский или японский?

- Знаю.

- Поделись матерными фразами на них.

- Кхм! – Дэниэл смутился. – Я при дамах не выражаюсь.

- Ошейники отлично работают. Ты сказал: «Я при дамах не выражаюсь». Верно?

- Да… - удивлённо ответил Джексон. – Я совершенно не замечаю, как работают эти переводчики, – теперь на германском изрёк лингвист.

- Извращённые гоаулдами, - с намёком произнёс О’Нил, меняя форму одежды на более подходящую, как первым поступил Тилк, невозмутимо взобравшийся на гребень обрушенной стены, чтобы оглядеть округу с высоты.