Глава 6, руны и Абидос. (2/2)

- Язык богов, - вслух произнёс волшебник. Подчиняющее заклинание передало его запрос непосредственно в сознание, так что никакого перевода не требовалось.

Абориген принялся вспоминать встречи с посланцами Ра, выглядящими как люди с металлическими птичьими головами. Они разговаривали на том же наречии, что аборигены. Не только с ними, но и между собой. На этом же языке говорят дети трёх-пяти лет, которых посланцы богов иногда привозят на Абидос - так называется здешний мир. С Абидоса детей тоже забирают в другие миры, иногда подростков и взрослых, но чаще младенцев, чьё количество для общины строго регламентировано.

Блэк посчитал обязательным для себя изучение межгалактического языка, кровь из носу надо – в буквальном смысле слова так и будет из-за отсутствия у мозга тренировки к таким ментальным нагрузкам.

- Дерево, - обозначил иноземец следующий интерес.

Мустар вспомнил, как сегодня вместе с седьмой частью города утром спускался к подземной речке. Довольно прохладная вода, куда мужчины и женщины заходят голыми. Мужчины в основном вылавливают сплавляемые по реке палки и брёвна, а женщины и молодь выхватывают оплетённые лозами кучки плодов и одиночные из развалившихся связок. Также в это время ловят рыбу и охотятся на прочих тварей, позарившихся на человеческую еду.

Заторов в протекающей реке не случается. Сириус в воспоминаниях Мустара видел не реку в привычном землянину понимании, а гладкостенный технологический желоб с плавными изгибами, где в середине глубина от полутора до двух метров, в зависимости от времени года. Этот поток пресной воды крутит древние жернова. А ещё снабжает город питьевой водой – берут из верховьев, поскольку непосредственно под городом моют ночные горшки и посуду, стирают бельё.

- Кто отправляет?

Бывший старейшина в составе каравана посещал расположенную в изматывающем недельном переходе деревню, стоящую в Садах Ра. Горожане там живут сезонами и возвращаются – так повелел Ра. Тамошние работники почти каждый вечер сплавляют по реке дары сада, а после прибытия каравана сооружают плоты из заказываемых брёвен и канатов. На отъевшемся и размножившимся скоте обратно везут ароматные масла и мази, заживляющие раны от укусов и порезов, красители для тканей, кожу, сухофрукты, вяленое и копчёное мясо, сушёные травы. Сбор урожая четырежды в год, одновременно старой и приезжей сменами.

- Откуда соль?

Солончак находится в горной пещере, туда для добычи розовой соли ходит отдельный караван: сутки туда, сутки обратно, два-три дня там. В основном обходятся тем, что молят добытую вместе с камнями Ра породу, часть полученного порошка растворяется в воде, подсаливая её, минерализуя.

- Откуда и что за топливо?

Каменный уголь добывали в другой пещере. Его смешивали с не растворившимся в воде порошком от породы из каменоломен, с древесной щепой от стёсывающихся палок-пестиков и маслами, отчего факелы служат несколько ночей. Для кухонных печей слегка другой рецепт, в их топках также сжигают мусор.

- Расскажи вкратце о сыне вождя и его роде деятельности.

Скаара – младший несовершеннолетний сын Касуфа, его старшего сына взяли посланцы Ра. Как и его дочь, он – благословлённый Ра. Мустар сам такой. Только благословлённые Ра видят свет камней Ра и ощущают их в толще камня, подсказывая каменоломам. Именно благословлённые Ра правят на Абидосе. Скаара – будущий вождь на смену отца. Его обязанность – знать всех по именам.

- Другие благословлённые Ра?

Мустар представил десятки людей, в счётном смысле: у каждого двадцать пальцев на руках и ногах, итого почти тысяча набирается. На каменоломнях в основном женщины указывают на камни Ра, а потом в их свете раним утром готовят завтрак на весь город. Благословлённые Ра мужчины в свете камней Ра добывают каменную соль и уголь.

- Что забирают и что доставляют посланцы Ра?

Помимо людей, Ра снабжает свой народ тканями и обувью, иглами, нитками, орудиями труда, сладостями.

Как понял Сириус, поклоняющемуся Ра обществу не выжить без технологической составляющей этих поставок. Без удовлетворения нужд Ра каторжный труд в пустыне перестанет иметь смысл: аборигены не умеют обрабатывать и применять то, что добывают для Ра. Пустыня не сможет прокормить столько народа – придётся уходить в сады и искать место за ними. Самое главное из увиденного в воспоминаниях то, что Ра иногда лично посещает Абидос. При этом каменная пирамида из песчаника непонятно как «прорастает» тёмным дворцом бога. Городские предания гласят, что этому часто предшествует падение звезды ночью или маленького солнца днём.

Дальше Сириус выяснил про запрет на двери и письменность, про небесные ориентиры дат прибытия посланцев Ра, про обычаи абидосцев, про укромные места в городе и прочее.

Интимная тема сама всплыла в контексте обычаев. По утрам в городе полно свободных помещений. После недолгих речных работ старики уводят детей первично обрабатывать улов. Всем остальным хочется согреться, а лицезрение голых тел повышает похоть и настраивает на определённый лад – всем хватает помещений и времени для секса.

Как уразумел Блэк, этот самый египетский бог Ра был тем ещё диктатором, идеальным Лордом Волан-де-мортом, чьи рабы не умеют даже читать и писать. Божество-тиран жёстко ограничивало численность населения. Это не только отъём грудничков, но и запрет на расширение города. А ещё Сады Ра представляли собой долину, окружённую скалистыми горами, её ресурсы по снабжению города едой и древесиной ограничены. Из этого проистекает жестокое отношение абидосцев к немощным: если бы у Мустара произошёл не закрытый, а открытый перелом, его бы добили и оставили по ту сторону горной гряды на съедение мелким хищникам. И при всём при этом аборигены чувствуют себя счастливыми, радуются праздникам, умеют веселиться и пить слабенький алкоголь собственного производства, влюбляются, мечтают… Конфликтные или непослушные люди быстро оказываются кормом.

Напоследок Сириус, применив Тергео для убирания капель своей крови из носа, выяснил у Мустара, какая из престарелых женщин наиболее мудрая. Зачем? У женщин так устроено мышление, что всё связано со всем. Потянешь за одно, а на тебя обрушится лавина воспоминаний. Поэтому перенимать язык целесообразнее у женщины, поскольку та на запрос о названиях частей тела сразу выдаст комплексный образ по женщине, мужчине, зверю.

Чтение мыслей длительно для читающего - внешне проходят мгновения.

Оставляя Мустара под своим магическим контролем, прикрывшийся капюшоном иноземец последовал за аборигеном, проводившим Сириуса к своей давней любовнице и выгнавший мелюзгу смотреть на иноземцев с крыш. Волшебник быстро выяснил, что словарный запас местных жителей – всего порядка тысячи слов. Сириус счёл, что перенять такой за один этап вполне ему по силам. Сегодня он уже устал, потому этим вечером оставил престарелую женщину в покое.

Волшебник без особых сожалений и угрызений совести применил два проклятья Обливиэйт, приведших жертв в состояние, схожее с введением в гипноз, чем и воспользовался, чтобы внушить обоим желание потрахаться. Идеальное объяснение, и людям приятно вспомнить былое, когда состарившиеся тела лишь магией возбуждаются. Типа посланцы от Ра принесли с собой благословение бога смочь ублажить друг друга на старости лет, много времени это не отнимет, а удовольствие принесёт и обрыв памяти «занесёт песком».

Воспользовавшись знаниями о городе, Сириус без особых проблем и каких-либо свидетелей обернулся псом и явил себя к ужину на лобном месте у символа Ра. Полковник безхитростно начал проверять на собаке съедобность подаваемых блюд, а потом присматривался к Дэниэлу, кушавшему необычные по вкусу и цвету яства вслед за псом. Вояки предпочли обойтись прихваченными сухпайками, имея печальный опыт диареи и прочих расстройств желудка после восточных лакомств.

Касуф поступил поистине мудро: если разговор не клеится, то спасёт музыка. Ритмичные мотивы по высушенному бамбуку и на дудках из высушенного бамбука, барабаны, погремушки, дощатые била. Приятная мелодия, умелая игра. Если бы ещё не гонимая ветром пыль, то ароматный дым от факелов и костра приносил больше удовольствия.

Испытывавший блуждающую мигрень Сириус-пёс наелся до отвала и стал вовсю зевать, широко раскрывая пасть. Даже лизнул в нос любопытного Скаару, сунувшегося посмотреть на идеальные клыки анимага. Увы, программа с танцами оказалась свёрнута из-за Дэниэла, полезшего к вождю рисовать на песке всякие символы. Касуф всполошился и разогнал сборище. Воякам выделили по каморке, но те разделили одну на троих, с некоторой завистью поглядывая на Джексона, вроде бы и специалиста по древним культурам, да в упор не видящего, что ему, как носителю Ока Ра, предоставляют на ночь наложницу – Шаури, дочь вождя на вид девятнадцати-двадцати земных лет. Сам Бродяга предпочёл скрыться от назойливого Скаары с его шайкой друзей, перепрыгнув с мостика на мостик на втором уличном ярусе. Пёс выбрал для сна одну из общих спален благословлённых Ра девушек, которые рано засыпают, чтобы рано встать для кухонных работ. Так что Бродягу расчесали и обласкали почти по полной программе. Если бы не усталость всех участников…