Глава 7, фортуна и фатум. (1/2)
В половину уха слушая девчоночью возню, разбудившую крепко спавшего пса, Бродяга позволил себе поваляться, слишком сонный для беззастенчивого подглядывания за переодевавшимися девицами. Собака нехотя поднялась следом за старушкой-дуэньей, с факелом поведшей свой выводок к речке для свершения утренних дел. Подражавший людям пёс умилил девиц, а потом вызвал звучное эхо визга, когда после купания отряхнулся, забрызгав не ожидавших такой подставы девчонок. Весело погавкав и выпросив на кухне вчерашние объедки какого-то зверька, похожего на земного броненосца и по вкусу напоминающего курицу, Бродяга воспользовался одним из памятных Мустару поворотов «реки», чтобы превратиться в человека и под чарами невидимости искупаться самому, смывая ощущение запылённости с чешущейся шкуры.
Заклинанием компаса отыскав вчерашнюю престарелую женщину по имени Надин, сегодня пребывавшую в приподнятом настроении, замаскированный Сириус применил к ней Империус, приказав найти предлог отлучиться обратно в спальню. Четверти часа Блэку хватило, чтобы перенять весь словарный запас, и немногим больше потребовалось на произнесение каждого слова в отдельности по два раза, дабы закрепить знание языка и освоить распознаваемое другими произношение.
- Обливиэйт. Ренервейт. Эпискей, - в благодарность наколдовал волшебник, магией убирая у сквибки головную боль и слабость.
Сам волшебник сделал глоток рябинового отвара – ему только зелье могло помочь притушить резь в голове и остановить кровотечение из-за лопнувших в голове сосудов. Имея трёх старших двоюродных сестёр, Сириус, хихикая, заколдовал иголку с ниткой, оставив в руках женщины оправданием отлучки простенькую крамольную вышивку в виде божественного пениса с оком Ра.
Вернувшись на кухню к своим знакомым девчатам и стащив с одной из чаш гроздь зелёного винограда, пёс потаскал добычу за порог и обратно, тихо гавкая. Мудрая старушка догадалась о сути пантомимы и отправила трёх мелких девчонок, на вид двенадцати земных лет, с подносами к сопровождающим посланца Ра.
- Цейлон, это нам? Оу, хороший пёс, - Кавальски даже оторвался от священной чистки оружия, приняв гроздь ягод и погладив пса. Все трое мужчин уже бодрствовали.
- Цейлон ещё и завтрак для нас организовал. Молодец, Цейлон, - полковник почесал пса за ухом, глядя на девчонок с подносами, собранными на скорую руку.
Браун молча принял подносы из рук скромных девочек, передавших еду и торопливо пошлёпавших босыми ножками обратно. Тем не менее, вояки только виноградом и водой воспользовались, разведя себе каши. «Вечно голодному Цейлону» досталась половина консервной шайбы с рыбой в томатном соусе.
Сириус хотел сводить мужиков помыться, но случилось что-то непредвиденное. Завтрак прошёл в напряжённой атмосфере, а потом каждый служивый предпринял ещё одну попытку со своих раций связаться с лагерем – ответа нет. Вояки полностью собрались и сходили к воротам, чтобы подняться на самый верх и попробовать оттуда достать. Шедший с ними пёс не забыл пометить другую сторону городских ворот.
- Ищи, Цейлон. Доктор. Дэниэл. Джексон, - внятно изрёк О’Нил, с вечера озаботившийся вещью с запахом гражданского лица, позабывшего о своей панаме.
Понюхав и погавкав, Бродяга побежал исполнять долг, по улочкам сперва приведя вояк в оказавшуюся пустой спальню, где он обновил соответствие запахов, а вояки прихватили вещи учёного. Петляя по улочкам, поднимаясь по деревянным ступеням и спускаясь, Бродяга с нарастающим удивлением шёл к тому месту, куда вчера указывало заклинание компаса. Через несколько минут собака и люди оказались у ранее заваленного прохода, который сейчас был разобран. Сириус-пёс разразился лаем-смехом: молодой учёный вместо ночи сексуальных утех занимался переводом иероглифов в компании с дочерью вождя, дорвавшейся до запретного плода – до письменности!
Заливистый лай и свет трёх фонарей разбудили голубков, в тесных простенках уснувших плечом к плечу перед каким-то старинным изображением. Пронырливый Скаара примчался на гавканье и просочился вместе с землянами, успев до приказа Брауну охранять вход и рюкзаки.
«Ой, кто? Что? Ярко, слепит…» - первой очнулась девушка, прижавшись к кавалеру. Её фраза прозвучала на древнеегипетском диалекте.
- Оэх-хе-хе, вы напугали нас, - пробудился молодой человек, зашевелившись и загораживаясь рукой от слепящих лучей света.
- Ты нашёл координаты? – требовательно спросил полковник.
- Уав? – Сириус-пёс повторил тот же вопрос по-собачьи, наклонив голову и навострив ухо.
- Я перевёл историю появления здешнего народа. Представляете, уах… - учёный поднялся и зевнул в кулак.
«Дэниэл, всё нормально?» - обратилась поднявшаяся следом девушка.
«Всё нормально, Шаури, нет страха», - успокоил её Джексон, чем заставил О’Нила приподнять бровь.
- Так ты знаешь их язык? – неприятно поразился полковник.
- Эхм, это древний египетский диалект, - начал пояснять учёный, выходя вперёд из тупичка и прикрывая собой девушку. – Он развивался в отрыве от всей культуры. Но их гласные…
- Отвечай на вопрос, - подошёл к нему Джонатан, говоря грозно и сверля колким взглядом.
- Ну, я просто научился их произносить. Этот язык не существовал тысячи лет, - разливался соловьём учёный, привыкший говорить перед аудиторией себе подобных.
- Табличка с координатами?
- Пока нет, но вы только гляньте, что тут написано! – восторженно воскликнул учёный.
Дэниэл протиснулся вперёд к одной из пройденных полковником фресок.
- Вот, тут сказано… Путник с далёких звёзд, который покинул гибнущую планету, чтобы продлить себе жизнь. Его тело слабело и гнило, он не мог предотвратить смерть, весь их вид оказался на грани вымирания. Он путешествовал по галактикам, чтобы найти способ обмануть смерть. Дальше он попал в мир, полный жизни…
Джексон водил рукой по стене с цветным изображением пришельца, находящейся под солнцем пирамиды с глазом на макушке, маленькими человечками.
- …где столкнулся с первобытным народом. Людьми. С его знаниями он помог им выживать. Он понял, с его возможностями он обретёт в человеческом теле новую жизнь. Он выбрал маленького мальчика. Испуганные крестьяне бежали, а ночь превратилась в день. Мальчик не испугался и с любопытством пошёл к свету. Тогда Ра завладел его телом, словно паразит, который искал жертву.
О’Нил внимательно и хмуро слушал, видя египетские иллюстрации, обретавшие ясность. Смысл перевода портил его настроение. Фонарь он выключил, поскольку Шаури зажгла факел и подсвечивала Дэниэлу. Скаара попытался пройти к сестре, но пёс не дал, загородив проход, а перешагивать парень не решился, тем более, с его места тоже хорошо виделись на близких стенах запретные письмена и картинки.
- Обретя человечески облик, он провозгласил себя правителем. С помощью звёздных врат он перенёс сюда, на Абидос, тысячи людей для работы на каменоломнях.
Дэниел перешёл к другой фреске поодаль.
- Добываемый там минерал – основа технологии Ра. С ним он может жить вечно. Дальше слишком много научных деталей. Вот. В какой-то момент на Земле что-то случилось… Бунт. Восстание. Звёздные врата погребли. Испугавшись, что и тут шахтёры восстанут, он запретил чтение и письмо. Он не хотел, чтобы люди помнили истину, - похоронно закончил учёный.
Пёс проскулил в тон человеческого голоса.
- Эй, у вас всё нормально? Джексон, иди сюда, погляди на это, - вынырнул из бокового коридора Кавальски, которому при входе в лабиринт отдали приказ осмотреться.
Группа землян двинулась следом, абидосцы получили возможность сойтись и зашушукались.
- Вот оно! Наверное, код спрятали здесь в надежде, что звёздные врата на Земле когда-нибудь снова откроются, - обрадовался египтолог, подойдя к круглой плите с явственно выделенной колонкой символов, проявившихся после смахивания песка и пыли из канавок. – Минутку… где седьмой символ? Откололся?..
Учёный порылся среди осколков и нашёл отбитые части, на которых ветер, гулявший по полу, стёр символы.
- Он стёрся! Без него мы не сможем вернуться.
- Ладно, с меня хватит. Возвращаемся в лагерь немедля, - распорядился О’Нил.
Дэниэл щёлкнул зубами и смекнул попрощаться с девушкой, приведшей его сюда и невольно подсказавшей ключ к пониманию местного диалекта.
Сириус-пёс искренне восхитился удачливости молодого человека – Джеймс Поттер тоже являлся баловнем судьбы, пока та вдруг не взыскала за всё разом. Блэк обрадовался верности своих суждений – шесть символов обратного адреса идентичны. Собака пошла рядом с полковником, а за воротами гавкнула и возглавила возвращение.
Вокруг едва-едва разгорались утренние сумерки, постепенно гасли звёзды. По ним полковник не ориентировался, определяя прямое направление по компасу.
- Цейлон, нам туда, - позвал О’Нил, прущий по прямой.
- Гав! – возразил проводник.
- Цейлон, идём, ко мне, - присвистнул Кавальски.
- Уав, - не согласился пёс и несколькими скачками добрался до верхушки бархана. – Гав! Гав! – анимаг в животной форме на миг привстал на задние лапы. – Гав, - виляя хвостом и прыгая, зовя за собой.
- Да, там гора, Цейлон, нам мимо неё.
- Хм… Нет, Кавальски, Цейлон прав. Там возвышенность, с неё мы увидим пирамиду и возможный корабль пришельца, - пессимистично заметил полковник, не верящий, что буря или местные аборигены смогли одолеть опытных и вооружённых военных, взятых им в команду на Абидос.
- И рации по прямой дальше добивают, сэр, - добавил мрачный Браун.
- Есть, генерал Цейлон, - шутливо козырнул Кавальски, сворачивая к собаке.
Полковник фыркнул. А Дэниэл шёл и жевал консервированную в томате рыбу прямо из жестяной банки, заедая орехово-шоколадным батончиком.