Часть 1 (2/2)
— Я понимаю, ДжоДжо. Думаю, ты поступил верно. Ты не должен себя заставлять делать то, что не можешь. И ты всё ещё любишь Джолин, раз защищаешь её. Всё в порядке, ты сделал всё, что мог.
Джотаро поднял взгляд и столкнулся с ливовыми глазами Нориаки. Глубокие, вводящие в пучину, полные понимания и поддержки. Шрамы, напоминающие о путешествии в Египте, но будто бы всегда были частью их носителя, казались невероятно изящными. Рыжеволосый грустно улыбнулся, отчего шрамы тоже двинулись на лице, придавали и глазам невиданной грусти. В груди Куджо что-то ёкнуло. Он отвёл взгляд, но тоже улыбнулся, хоть и не так безупречно, как Какёин.
— Спасибо.
— Ну что ты, я же ничего особенного не сказал, — он отвернулся, опустив глаза на тротуарную плитку.
— Но никто мне такого не говорил, кроме тебя, — всё ещё улыбаясь, возразил Джотаро.
Они остановились на конце аллеи, дальше был лишь шумный перекресток. Сакура ещё осыпала всё вокруг своими лепестками. Людей становилось с каждой минутой больше: многие хотели полюбоваться чудом японской природы. Нориаки опустил взгляд на набалдашник своей трости, задумчиво поглаживая его пальцем. Неловкость вновь возникла между ними, Джотаро опять не знал, что делать. А сказать что-то надо — тишина так и давила на обоих.
— Я рад, что мы вновь встретились, — ДжоДжо взял себя в руки. Немного поколебавшись, добавил: — Я скучал.
— Я тоже скучал, Джотаро.
Вновь их взгляды пересеклись. Отчего они так долго не звонили друг другу? Разве они были настолько заняты? Разве они оба не хотели вновь увидеться? На эти два года они будто бы погрязли в своих делах, совсем забыв о том путешествии, которое так их сблизило. Джотаро внезапно стало так стыдно, как никогда раньше. Что же он наделал?
— Ну и ну, — усмехнувшись, проговорил он и натянул фуражку чуть ближе к глазам. — Спасибо за прогулку.
***
Вернувшись домой, ДжоДжо первым делом зашёл в свой кабинет. Взгляд сразу же поймал фоторамку на столе. Их команда, стоящая в песках пустыни. Джотаро часто держал эту фотографию в руках, вспоминая каждое мгновение путешествия. Но сейчас он смотрел на Какёина, стоящего на фото рядом с ним. Фигура его вытянулась, плечи немного сузились. Он и раньше выглядел хрупким, а сейчас от него так и несло нежностью и мягкостью. И, по правде сказать, такой Какёин Нориаки Куждо нравился больше.
Он глянул на Польнареффа, запечатленного на фотографии. Стоило бы и ему позвонить. Джотаро взял трубку, на колесике быстро прокрутил номер и, приложив телефон к уху, стал ждать. Через пару гудков был слышен бравый голос француза:
— Bonjour?
— Это я, Польнарефф. ДжоДжо.
— Mon cher<span class="footnote" id="fn_31088040_0"></span>! Давно ты не звонил, приятель! — Жан-Пьер будто внезапно развеселился. — Как дела? Как твои дельфины?
— Дельфины ведут себя прекрасно, живут и радуются, — Джотаро ухмыльнулся. — Кроме них… Я сегодня встретил Какёина, — на том конце тишина. Он продолжил: — Мы поговорили и…
— Putain<span class="footnote" id="fn_31088040_1"></span>, ну неужели!..