Книга 3. Огнём, сталью и магией. Глава 29. Человек и дракон. Часть 3 (2/2)

Вновь закашлявшись и обливаясь кровью, дракон повалился на пол.

— Подожди! Какой план у Анкодита? Прошу, скажи, что он задумал? — отчаянно просила Альдия, при этом зажимая рукой рану несчастного.

Но, до того как целитель прибыл, вестник скончался. Он слишком долго боролся со смертью. Его гибель не была напрасной. Однако он не успел сказать самого главного. Это выяснилось очень быстро и слишком внезапно.

Вечером случился страшный пожар. Увидев чёрные клубы дыма, полностью затмившие небо, Белинда кинулась к окну. Она впала в ужас, когда увидела драконов, дерущихся в небе. Город пылал в красном огне. А среди этого огненного хаоса люди и драконы сражались против других драконов. Некогда прекрасный и мирный Рундон превратился в настоящий ад!

— Это гражданская война! Бельсон, мы должны помочь народу! — позвала мужа королева.

Бельсон обнял жену и как можно успокаивающе сказал:

— Я сам разберусь с Анкодитом, а ты останешься в замке. Ты должна сохранить нашего ребёнка, чтобы он продолжил род короля Рундона!

— Нет, я не брошу тебя и остальных! — прокричала Белинда, при этом держась за большой живот.

Но Бельсон быстро поцеловал Белинду, взял меч и выбежал из комнаты. Королева осталась одна. Она нервно дрожала, держась за живот. Она чувствовала, что ни за что не может бросить близких. Нет, либо они покончат навсегда с Анкодитом, либо погибнут!

Белинда схватила меч и побежала за мужем.

За пределами замка всё было намного страшнее, чем за окном. Белинда стремительно бежала вперёд, не желая смотреть на кошмар вокруг. Она не думала ни о чём. Она хотела только спасти друзей и близких и остановить Анкодита.

Сверху Анкодита и Альдия сражались с драконами — врагами людей.

Вдруг Белинда остановилась. Она увидела Бельсона, сражающегося с большим чёрным драконом. Его тёмная чешуя матово блестела. Королева сразу узнала в нём Анкодита. Чёрный дракон, убивший другого, решил сначала прикончить всех правителей Рундона!

Анкодит поднял лапу, как только Бельсон атаковал его, размахнулся и со всей силы нанёс удар. Короля отшвырнуло в сторону, послышался мерзкий хруст костей.

— Нет! Нет, Бельсон! — Белинда бросилась к мужу. Она не хотела верить. Но надежда мигом рухнула, когда женщина добралась до супруга, перевернула на спину и узрела на его груди большие глубокие раны от когтей. Их удар принёс мужчине быструю смерть. Белинда неудержимо зарыдала. Пока Рундон погибал в огне и крови, её внутренний мир уже рухнул. А боль в животе вспыхнула. Королева, плача и стоная от боли, повалилась на землю рядом с мужем.

Анкодит приблизился к королеве, мучающейся в невыносимой агонии.

— С тобой я покончу так же, как с твоим муженьком! — злорадно прорычал чёрный дракон и замахнулся лапой.

Внезапно его лапу пронзила острая боль. Анкодит зарычал так громко, что, казалось, содрогнулся сам воздух. Длинный острый коготь упал на землю. Кровь хлынула из надрезанного места. Анкодит опустил взор на Белинду. Королева стояла на ногах, даже несмотря на тяжёлую давящую боль в теле. Именно она отрубила дракону коготь дракону в отместку.

Белинда подняла меч, собираясь атаковать Анкодита. Но дракон извернулся и нанёс ей мощный удар хвостом.

Тогда же на Анкодита налетел Салмот. Оба дракона вцепились в короткой схватке, после которой Анкодит сбежал.

Салмот немедленно кинулся к Белинде. Королева лежала на земле. Она находилась одной ногой в могиле. Женщина тяжело дышала, изо рта текла кровь. Дракон отчаянно принялся звать подругу по имени. Белинда с трудом подняла на друга взгляд и через силу улыбнулась.

— Салмот, пожалуйста, исполни мою большую просьбу, — тихо сказала она.

— Нет, Белинда, не говори так, будто сейчас умрёшь! Мы с Альдией обязательно спасём тебя! — Повелитель драконов изо всех сил боролся с отчаянием. Но в глубине души он уже осознал, что королеву не спасти.

— Не перебивай и слушай, — Белинда твёрдо продолжала: — Салмот, я же знаю, что вы, драконы, на многое способны. Поэтому очень прошу тебя, спаси моего ребёнка!

— Он же…

— Он ещё жив. Поспеши! И пообещай, что ни за что не позволишь исчезнуть роду славного Рундона.

— Клянусь, — обречённо ответил Салмот.

Тогда Белинда с умиротворённой улыбкой закрыла глаза и испустила дух. Салмот выполнил данное обещание.

В ту ночь некогда прекрасный город Рундон пал. Погибло много людей и драконов. Выжившие люди разбежались по Драгон-Лонгу и больше никогда не возвращались в Рундон, даже не смели о нём говорить. А выжившие драконы заключили между собой мир и под предводительством Салмота и Альдии они покинули остров. Больше драконов на Драгон-Лонге никто не видел.