Великий притворщик (1/2)

«Завтра утром я буду рядом». Это пообещал Ёсан. Юнхо не обещал ничего. Наверное, именно потому и расстворился на следующий день, оставив ощущение дежавю с лёгким привкусом горечи.

Настроение было скверным. Не потому, что Юнхо ушёл, и даже не из-за незванных ночных воспоминаний об Уёне. Ёсан был зол оттого, что своей вчерашней исповедью местный парень пробудил то, что Ёсан пытался подавлять в себе уже пару месяцев — надежду. Надежду на то, что он нормальный. Может, не совсем такой, каким хотели бы его видеть другие, более «нормальные» люди, но по крайней мере живой человек, а не просто смердящий кусок мяса, нанизанный на трухлеющие кости. Однако дар Юнхо был напрасный, не во благо. Кан не хотел его. Не хотел настолько, что жгучее чувство юношеской спеси, совсем не по возрасту и не по статусу, пробудилось в нём. Необходимо было срочно доказать самому себе, что он не от мира сего. Необходимо было ощутить по-своему притягательное одиночество в толпе — и Ёсан импульсивно поддался этому полуживотному инстинкту.

Он быстро собрался, едва удосужившись умыться и сменить вчерашнюю одежду, — и отправился в сторону Карнеги-авеню с явной целью помозолить глаза местным жителям. Ёсан вышагивал по главной улице городка с достоинством юродивого. Он ловил чужие презрительно-брезгливые взгляды и лишь выше задирал голову, чувствуя собственное превосходство. Он знал о себе то, чего другие не знали, и это знание лишь подогревало его гордость.

Кан, однако, не долго пребывал на вершине. Жара скоро сморила его, заставив отступить в паршивую забегаловку, попавшуюся по дороге. Он выбрал место на самом виду, демонстративно громко объявил заказ и хотел было насладиться произведённым эффектом, как его окликнули:

— Джон, — могло показаться, что обратились к любому другому носителю этого распространнёного имени, однако именно к его столику в итоге подошла улыбчивая Клои. Видимо, запомнить «странное» имя она так и не смогла, решив остановиться на более привычной её уху вариации. — Привет.

— Привет, — молодой человек попытался отыграть дружелюбие, но вполсилы. Встреча с Клои явно не входила в его творческий замысел, и расстрачивать на неё свои силы молодой человек никак не планировал. — Какими судьбами?

— Я работаю здесь, — она разгладила фартук официантки, как бы подтверждая вышесказанное, и наигранно смущенно поиграла косичкой.

«Отыгрыш, как у дешёвой мелодраматической актриски,» — не сдержался от критической оценки Ёсан, однако показывать свою неприязнь напрямую не спешил. Кажется, появление Клои могло обернуться неплохим спектаклем.

— О, действительно. Как поживает Юнхо?

При упоминании бывшего (судя по утверждению Фрэнка) объекта обожания Клои слегка поджала губки, выдавая себя с головой. Актрисой она всё же была никудышной.

— Он… он в порядке. А ты как? Слышала, Майк вчера решил докопаться до тебя. Всё нормально?

Интенция Клои проявить озабоченность была слишком очевидной. Кан едва сдержал разочарованный смешок. Стоило отыграть до конца, чтобы добиться максимального эффекта.

— Слухи у вас тут быстро разлетаются, верно? — как ни в чём не бывало заметил он. Девушка с лёгкостью повелась:

— Да.

— А ты их подбираешь, как какая-то сорока, и растаскиваешь по всей округе?

— Не поняла…

Ёсан наконец сбросил маску простодушного добряка и хищно улыбнулся, наконец высказав всё, что преберегал:

— Ты всё прекрасно поняла, дорогуша. Прекрати вилять передо мной своим драным хвостом. Найди себе паренька поглупее, может, он наконец оценит твой дешёвый фарс.

Клои, всё это время державшая в руках блокнот, выронила его из рук и, громко всхлипнув, скрылась из виду. Кан осмотрелся по сторонам: кажется, за этой сценой наблюдала добрая часть посетителей. И Ёсану бы радоваться произведённому на зрителей эффекту, только вот былой радости местный бенефис ему вовсе не принёс. Он поспешил покинуть сцену, так и не дождавшись занавеса и заветных аваций.