Глава 19. Красная пустошь (1/2)

— Кто это? Что это значит? — Соле возбужденно кричала Дани, как будто тот мог знать ответ.

Коури молчал, изумленно глядя вслед девушке, не мигая.

— Он, как всегда, ничего не знает! — принцесса разочарованно всплеснула руками, обращаясь к Алексу. — Давайте пойдем за ней и все выясним!

— Нет, — неожиданно отрезал Алекс. — Чутье подсказывает мне, что нам лучше скрыться. Ничего хорошего из этой встречи не выйдет.

— Чутье? Да ну его! Разве ты не хочешь во всем разобраться? — Соле схватила мужчину за руку и заглянула в его лицо горящими глазами.

— В чем разобраться? — Алекс отмахнулся. — Возможно, коури, живущие в землях Золотой луны — не единственные. Люди живут в разных землях и даже на других континентах, почему с коури так быть не может. Я хотел бы лишь узнать, куда нас забросило, что это за место…

Его прервал Дани, который пробормотал, все еще глядя в сторону рощи, где скрылась девушка:

— Я никогда не слышал об этом, — он перевел взгляд на Алекса, — чтобы наш народ жил в других землях и на других континентах. Я никогда не слышал о женщинах-коури, — внезапно он заговорил громче и с жаром. — Я прочитал все книги, что мне следовало прочитать во время учебы, но не встречал ни единого упоминания о них!

Дани снова посмотрел в лес с застывшим вопросом в глазах.

— Хочешь пойти туда? — Алекс положил ему руку на плечо и почувствовал, как юноша слегка дрожит.

— Да! — Дани ответил с благодарностью, словно от Алекса зависело, пойдут ли друзья за девушкой.

Тот пожал плечами, соглашаясь. Соле кивнула головой, добавляя:

— Там и узнаем, где мы! А больше спросить об этом не у кого!

Не медля, друзья двинулись через полупрозрачный лес, поросший низкими клёнами с мелкой листвой. Трава под ногами также была низкая, больше напоминая мох, почва каменистая, повсюду виднелись выступающие из-под

травы рыжие камни. Вскоре Алекс увидел натоптанную тропу между деревьев.

— Селение близко, — сказал он.

Тропа была узкой, потому друзья шли по одному, осторожно обходя кучки лошадиного навоза на пути. Внезапно Соле возникла из-под локтя Алекса, который шел первым, и тихо спросила, мельком озираясь на Дани.

— Почему ты не согласился пойти, когда я предложила, а когда Дани захотел — сразу пошел? — девочка уперла руки в бока с таки недовольным лицом, что Алекс не смог сдержать усмешки.

— Потому что тобой двигает лишь любопытство, — улыбаясь, ответил он.

— А Дани? Что им двигает? — девочка помолчала немного, глядя наверх, туда, где слепящее солнце светило сквозь низкие кроны. Она снова глянула на Алекса в тот момент, когда он рывком схватил ее за локоть, остановив за шаг до навозной кучки. — Может ему понравилась ушастая? — глаза девочки загорелись в предвкушении интриги. — Ты не думал об том? Это было бы неплохо для него, верно?

— Да, пожалуй, неплохо, — улыбка исчезла с лица Алекса.

Он не думал об этом. И не хотел об этом думать, однако с той минуты мысли мужчины так и вращались вокруг предполагаемой симпатии между Дани и девушкой коури, которая, безусловно, была очень красива, и вокруг будущего Дани и его, Алекса, отношений. Он посматривал на юношу, когда тропа становилась шире, и Дани догонял друзей. Взгляд эльфа был устремлен только вперед, туда, где его ждали ответы, он не смотрел на Алекса. Мужчина вздохнул, опустив глаза, внутри его все сжалось, когда к нему вернулись размышления последних дней: то, что он почувствовал к коури, было неправильно, и то, что случилось между ними — этого не должно было случиться. Дани следовало вернуться к своему народу, в Обитель, возможно, с невестой. А Алекс… Он как-нибудь устроится в этой жизни, он всегда устраивался — в одиночку.

Впереди послышался шум нескольких голосов и шорох ветвей. Друзья остановились, как вкопанные, и Дани, который встал рядом с Алексом, прижался плечом к его плечу и легонько взял за руку. Мужчина обернулся к коури, улыбнувшись уголками губ, и сжал его ладонь чуть крепче. Алексу отчаянно хотелось сгрести Дани в охапку и не отпускать, он чувствовал кожей, что сейчас тот момент, когда юноша может отдалиться навсегда, но не решался вмешиваться в его судьбу. На тропе перед ними и с обеих сторон между деревьями показалось несколько фигур, и Дани отпустил руку Алекса, подавшись вперед.

Это был отряд из семи или восьми остроухих девушек, который возглавляла темноволосая женщина средних лет, насколько Алекс мог судить, хотя возраст коури всегда был для него загадкой. Все они были одеты в цветные рубахи и кожаные штаны, волосы заплетены в две длинные косы или в одну, которая была в этом случае заброшена на правое плечо. Женщины были вооружены: у каждой на поясе висели ножны, а трое держали лук с натянутой тетивой, направляя стрелы на пришедших. Женщина, стоявшая в центре, оглядела друзей, и жестом приказала девушкам опустить оружие, а затем заговорила на общем языке:

— Приветствую вас, путники, на земле коури! Позвольте узнать, как вы здесь оказались? — голос ее звучал спокойно, но в нем чувствовалась угроза.

После этих слов к предводительнице отряда пододвинулась рыжеволосая девушка и что-то шепнула, поглядывая на Соле, стоящую немного в стороне, на что та кивнула головой, вопросительно подняв глаза. Она сверлила путников поочередно пронзительным взглядом, пока не остановилась на Алексе.

— Итак, человек?

— Мы пришли из пустыни, покрытой красным камнем, — ответил Алекс, стараясь говорить уверенней.

Он ощущал исходящую от женщины угрозу, несмотря на то, что она приказала отряду спрятать оружие. Коури едва заметно усмехнулась на его слова, не сводя с мужчины глаз, очевидно, решив, что он главный в их небольшой компании.

— И зачем вы пришли оттуда и направляетесь к нашему селению?

Алекс услышал, как рядом Соле набрала воздуха, порываясь что-то сказать, и стрельнул на нее сердитым взглядом. Если уж кому и говорить с нерасположенными к ним коури, так точно не принцессе.

— Мы лишь хотели спросить, где находимся, и как нам выйти на дорогу к дому, — он чуть поклонился, всячески показывая свое миролюбие и покорность хозяевам.

— Вы не знаете, где находитесь? — женщина, ведущая расспрос, ухмыльнулась и обернулась к рыжей, бросив ей что-то на другом языке, на что девушка снова так недобро посмотрела на Соле, что девочка заметно сжалась и опустила лицо, глядя исподлобья. — Что ж, идемте, поговорим подробнее в моем доме.

С этими словами главная коури резко развернулась, взмахнув темной косой, и быстро зашагала по тропе, за ней последовали остальные женщины, внимание которых до того было приковано к Дани. Сейчас бы Алексу и друзьям

стоило побежать в обратную сторону, возможно, им удалось бы оторваться, захватить коней на лугу и ускакать прочь неважно куда — этот план в мгновения ока придумал его разум, натренированный годами скитальческой воровской жизни,

стоило ему увидеть неприязнь в глазах рыжей эльфийки. Но Дани уже устремился за сородичами, а Алекс вспомнил, что пообещал дать ему возможность разобраться, и обреченно побрел за юношей, протянув встревоженной Соле руку. Они догнали Дани, и тогда Алекс спросил его шепотом:

— О чем они говорили между собой? Ты понимаешь их язык? Он не слишком похож на язык коури по звучанию.

Дани ответил также тихо, озираясь:

— Да, они говорят на нашем языке, но он как-то искажен. Эта женщина сказала другой, что мы упали из воздуха.

Внезапно одна из коури, идущих в конце отряда, оглянулась на них, наверное, услышав разговор. Она дотронулась до плеча идущей перед ней девушки и жестом показала ей идти за ней, после чего две эльфийки обогнули друзей и пошли позади них, таким образом, взяв в кольцо. Алекс лишь расстроено покачал головой — не хватало еще им стать пленниками.

Идти пришлось довольно долго. Наконец, из-за однообразных деревьев показались низкие строения. Подойдя ближе, друзья увидели, что дома коури сложены из того же рыжего камня, что был тут повсюду. Они были небольшими и просто устроенными — вряд ли в таких зданиях могло поместиться больше одной-двух комнат — снаружи представляли из себя квадратные коробки с одним окном и дверью, покрытые деревянными двускатными крышами.

Дома напоминали крестьянские в землях Белой луны, в одном из таких, но большего размера, жил Алекс в детстве. От воспоминаний он привычно сжался. Сколько должно пройти лет, чтобы память о детстве перестала мучить его, как выбросить это из головы? Почему эти воспоминания приходят всегда в самый неподходящий момент и окатывают его, словно ледяной водой, так, что он теряет способность двигаться и думать? Вот и сейчас Алекс бездумно смотрел в распахнутую дверь одного из домов и видел внутри сенцы с лавкой и плащом, висящем на стене, не замечая, что остановился и загородил дорогу идущим позади сопровождающим.

— Эй, чего встал! — грубый оклик вернул его в реальность, а ощутимый толчок в лопатку чем-то твердым окончательно убедил — им здесь не рады.

Алекс обернулся — вплотную к нему стояла невысокая хрупкая эльфийка, с вызовом глядя снизу вверх. Их силы были явно неравны, но коури это ничуть не пугало. Неудивительно — Алекс, наконец, осмотрелся внимательно и осознал, насколько огромен раскинувшийся перед ним под пологим склоном поселок: во все стороны, насколько хватало глаз, простиралась плоская долина на обоих сторонах реки, и вся она была заполнена сотнями, а может и тысячами домов. В центре селения он увидел крупный одноэтажный дом, отличающийся от остальных размером — он был раз в пять больше остальных домишек, к этому дому от выведшей из леса тропы тянулась дорога, отсыпанная красноватым щебнем из пустыни. Именно по ней устремился весь отряд.

По двум сторонам от красной дороги в неогороженных дворах своих домов сновали жители. Они носили воду в ведрах с реки, развешивали на сушку белье на натянутых между строениями веревках, кололи дрова, мели дорожки, погоняли стайки проказливых детей — все было так, как если бы это был обычный

человеческий городок. С той только разницей, что здесь Алекс видел лишь женщин разного возраста: от младенчества до зрелости. Они не обращали никакого внимания на

него и Соле, но стоило жительницам заметить Дани, они застывали с приоткрытыми ртами, едва не роняя все из рук. Юноша от такого внимания совсем засмущался, покраснел и опустил голову, с облегчением войдя в дверь того самого большого дома, на которую сейчас ему указала рыжая коури, приглашая войти его и спутников, и где за секунду до этого скрылась предводительница.

Алекс вошел последним из друзей, за ним последовала рыжеволосая, которая плотно притворила дощатую дверь. В доме было темно и пахло благовониями. Когда зрение привыкло к темноте после яркого солнца снаружи, Алекс разглядел скромный интерьер прихожей: необработанные каменные стены, темная потёртая деревянная мебель, льняные красные занавески, метла и лопата у входа. Не слишком похоже на королевский дом или хотя бы жилище бургомистра, или кем в этом городке была темноволосая женщина. Центральная комната, куда их провели, была обставлена чуть лучше: на полу лежал плетеный ковер, в середине небольшого зала стоял тяжелый стол на резных ножках с таким же стулом, у

небольшого окна, которого было недостаточно, чтобы осветить все углы помещения, располагалась лавка, покрытая красным истёртым пледом. Стены также были ничем не отделаны и представляли из себя неровную каменную кладку, которую лишь в одном месте закрывал старый гобелен, изображавший фонтан, бьющий вверх из белой каменной вазы, вокруг которого толпились нарядные фигуры — действо напоминало ярмарку или городской праздник.

— Похоже на Даур, — тихо сказал ему Дани, показывая головой в сторону гобелена.

— Так и есть! — неожиданно громко отозвалась хозяйка, присаживаясь за стол, а гостям жестом предлагая остановиться в середине зала на ковре. — Это Даур. Ты бывал там? — она уставилась на Дани в упор.

— Нет, — юноша замотал головой. — Вы коури, женщина? Как это возможно? — воспользовавшись тем, что ему дали слово, Дани, казалось, решил задать все вопросы разом. — Разве женщины не умерли от морового поветрия в горах?

— Подожди, не торопись так, парень! — женщины засмеялась. — Сначала познакомимся. Я Шэйра, уроженка Даура.

Глаза Дани округлились еще больше, и он с трудом выговорил:

— Мое имя Эйдани-рэи, из Обители, — юноша приложил левую ладонь к груди и чуть поклонился.

— Рэи… — глаза эльфийки вспыхнули, она удовлетворенно поджала губы, — А вы, люди? Из земель Белой луны?

Алекс и Соле представились. К счастью, девочке хватило ума не называть свою фамилию. Женщина удовлетворенно кивнула и сказала:

— Мы давно искали рэи. Мы даже заплатили похитителям рабов и не один раз, но никто из них не преуспел или просто не довез до нас, продав ценный товар подороже где-то в Рандшеле, — она говорила слишком быстро, не давая никому вставить и слова, и потому

невысказанный вопрос так и застыл изумлением на лице Дани. — То, что ты сам пришел сюда — это просто чудо, видать, сама Судьба на нашей стороне! — коури развела руками, выходя изо стола, и приблизилась к юноше. — Я так рада нашей встрече, что готова заплатить твоим спутникам за то, что они привели тебя сюда, Эйдани-рэи! Это ведь сделала девчонка? — женщина, не сводя с него глаз, указала головой в сторону Соле, — Магичка сотворила путь, который привел вас в нашу пустошь? Зачем? — она резко развернулась к принцессе, повысив голос.

Соле встрепенулась и хотела заговорить, смутившись от такого напора хозяйки, но Алекс остановил ее жестом и сам сказал:

— Нет, сначала вы ответьте, зачем вам рэи? Почему вы хотели его купить и что собираетесь с ним сделать? А еще, что это за пустошь, и где ваши мужчины?

— О, сколько вопросов, человек! — женщина с усмешкой перевела на него глаза. — Начну с последнего: наши мужчины там! — она указала пальцем на гобелен под изумленными взглядами гостей. — Я тоже прожила в Дауре половину жизни, правда, увидеть фонтан мне не довелось — я не выходила в город.

Женщина прохаживалась между друзьями, стоящими в середине комнаты, пытаясь скрыть нервозность.

— В Дауре не может быть женщин — я никогда не слышал об этом! — воскликнул Дани, а Соле энергично закивала головой.

— Конечно, ты не слышал! — Шэйра вскинула руки, — Вас в вашей Обители держат в неведении, и на то есть причина. Я знаю эту историю наизусть — наставник читал мне древние трактаты тридцать лет, пока я жила в детском месте. А после, когда я созрела, меня увели туда, где женщины встречаются с мужчинами, мне уже ничего не рассказывали, но я слышала их разговоры долгие годы и поняла всё! — она торжественно остановилась, переводя взгляд с одного гостя на другого.

Стоило ли говорить, что никто из них не понял ничего. Увидев замешательство на лицах собеседников, коури указала юноше на пол:

— Присядь, Эйдани, это будет долгий рассказ, — она отошла к столу и села на резной стул. — И вы послушайте, люди Белой луны — эту тайну больше не нужно хранить, пусть узнает весь мир!

***</p>

— Вот так мы и живем здесь тысячу лет — выброшенные мужчинами Даура в красную пустошь, на произвол судьбы! — заканчивала свой рассказ Шэйра, — кого-то бросили сюда сразу после рождения, обрекая на голодную смерть, кого-то, как меня — словно использованную вещь, после долгих десятилетий, проведенных в заточении магического транса. Я родила и выкормила, — она сжала руками свои груди, — Несколько десятков детей, половина из которых — где-то здесь, в этих землях, — коури обвела руками воображаемый круг, — но я не знаю, кто они — мои дочери.

— Это ужасно! — воскликнула Соле, вскакивая. — Все то, что вы рассказали! — девочка подскочила к Дани, заглядывая в его ошеломленное рассказом лицо, и обратилась к нему. — Вы чудовища!

— Парнишка не виноват! — успокоила ее коури, махнув рукой. — Но он поможет нам вернуться в свои земли, на свою родину — в теплый и благодатный край! — женщина мечтательно прикрыла глаза.

— Что вы хотите от Дани? — с тревогой проговорил Алекс.

— Я объясню. Как я уже рассказала, — Шэйра опять уселась за стол, — по легендам, от брака рэи и женщины рождались пламенеющие дочери,

яростнее кого не видывал свет. Но мудрейшие справились с этим, заточив женщин под Кровавым алтарем. Однако не так давно в нашу пустошь из воздуха упала

занятная девочка. Сначала она ничем не отличалась от остальных детей, но одним утром спустя двадцать пять лет она проснулась монстром, — женщина сверкнула глазами, сделав паузу. — Мы поняли — это рэи! Судьба уже тогда благоволила нам. В то время в нашем селении гостили работорговцы. У них с собой всегда есть магический ошейник, — она подмигнула опешившей Соле, — прекрасное изобретение, жаль у наших предков не было такого — может тогда история народа коури пошла бы по другому пути. Когда мы увидели силу, что заключена в этом ребенке, мы поняли — это то, что поможет нам сокрушить армию Даура.

— Вы собрались брать Даур? — не удержалась Соле.

— Мы собираемся забрать себе то, чего нас лишали на протяжении веков! — Шэйра ударила по столу кулаком под одобрительным вглядом рыжей, все это время молча стоявшей в углу. — К сожалению, девочка-рэи быстро

умерла. Здешняя вода оказалась для нее ядом, хворь разъела ее тело изнутри. Железо в этих камнях, — она указала рукой на стену, — наше единственное богатство, благодать здешнего края. Но не для рэи. Позже такие девочки появлялись еще и еще, видно что-то пошло не так под Кровавым алтарем, — женщина усмехнулась, — у нас и сейчас есть одна пламенеющая. Но этого мало. Чтобы пройти через земли Красной и Золотой луны и одолеть огромную армию наших мужей, нам нужны множество пламенеющих дев.

Коури замолчала. Все посмотрели на нее с вопросом, на что женщина с некоторым раздражением сказала:

— Мы хотим, чтобы ты, Эйдани, стал источником семени, что породит армию рэи.

Повисла тишина, друзья переглянулись, никто ничего не сказал, хотя Алекс едва сдерживал нервный смех: представить Дани в роли осеменителя обиженных женщин показалось ему забавным до абсурда. Юноша же просто потерял дар речи от такого предложения, он молча смотрел на Шэйру, делая судорожные вдохи, словно желая что-то сказать.

— Понимаю, ты удивлен, — Шэйра указала на Дани пальцем, — и, конечно, ты не захочешь в этом участвовать, а я не смею заставлять тебя. Ведь у мужчин ничего не выходит без желания, верно, не то что у женщин, — она зло сжала губы, почему-то посмотрев на Алекса, который отродясь никого не принуждал к любви, но понимал, о чем она говорит. — Но ты подумай, Эйдани! Ты будешь здесь единственным — нашим королем! Мы окружим тебя почестями, комфортом. Мы небогатый народ, но все же нас много, и земли наши

обширны, наши рудники питают железом гномичьи кузни всего Западного Кхардана.

После этих слов Соле скривилась и закрыла лицо рукой, прошептав Алексу ошеломленно:

— Вот это нас занесло!

В это время женщина внезапно рухнула перед юношей, так и сидевшем на полу, на колени, положила руки ему на плечи и заглянула в лицо.

— Мы завоюем земли коури, устроим там все по-своему, освободим рэи из изгнания в Обители. Ты ведь понял теперь, как они обошлись с вами — обычные коури? Лишают вас дома, семьи, возможности стать отцом, загоняют на скалы. Ты даже никогда не был в Дауре, но сколько тебе лет? Не меньше тридцати пяти, верно. Как ты провел их? Сидя в казарме среди таких же несчастных, как и ты, проклиная свою участь и силу, данную тебе природой? Быть рэи — дар, а не проклятье!

Дани, как завороженный смотрел в раскосые глаза женщины. По сути, Алекс был согласен с ее словами, но что-то в этой предводительнице настораживало его. Глядя со стороны на нее и юношу, сидящих друг напротив друга, он ощущал, какая пропасть между ними — в возрасте, в опыте, в искушенности. Хоть Шэйра и провела половину жизни, по собственному признанию, в трансе, вождями так просто не становятся — эта женщина, наверняка, заслужила свое место в самом большом доме селения. Рядом с ней Дани был словно неразумное дитя. Да что там, он был ребенком даже по сравнению с Алексом, хоть коури и родился на 10 лет раньше. Интересно, кто был его матерью? Может Шэйра? А отцом? Новость о том, что коури имеют родных родителей, но не подозревают об их существовании, поразила Алекса. Как же, наверное, должен быть ошеломлен и сбит с толку Дани, способен ли он сейчас здраво оценивать то, что продолжала вливать в его уши Шэйра?

Словно услышав мысли Алекса или перехватив его напряженный взгляд, женщина отпрянула от Дани и сказала:

— Я дам тебе время поразмыслить, Эйдани. Оставайтесь у нас гостями до завтра. Кейра, распорядись, чтобы им освободили пристойное жилье и накормили! — приказала она рыжеволосой.

***</p>

Когда они, наконец, вышли на улицу, Дани вздохнул глубоко и сказал:

— Там внутри было очень тяжко, словно нечем дышать, и эти стены так и давили.

— Давайте прогуляемся, дойдем до реки, — предложил Алекс, — если мы не под надзором, конечно, — он невольно оглянулся, но не увидел никого, кто бы следовал за ними.

Он хотел спросить Дани, что тот думает об услышанном, но, судя по потерянному лицу юноши, вопрос этот был бы неуместен — все и так было ясно. Коури молчал всю дорогу до реки, не обращая внимания на то, какой переполох вызывает в городке. На берегу Дани также молча сел на землю, свесив ноги с высокого яра, и стал задумчиво бросать траву в воду.

Алекс подал Соле знак, что им лучше отойти и оставить юношу наедине со своими мыслями. Когда они присели на отдалении, мужчина спросил девочку:

— Куда это нас занесло, Соле? Ты поняла, что это за место? Кхардан — королевство гномов к востоку от Золотой луны, ведь так?

— Да, именно так, — девочка сокрушенно развела руками. — Мы теперь гораздо дальше от дома, чем были, так еще и королевство Золотой луны лежит на нашем пути. Не представляю, как отсюда выбираться, — она виновато посмотрела ему в глаза.

— Придумаем что-то, — Алекс отвернулся, посмотрев в сверкающую от солнца воду, бегущую далеко внизу.

— Зато Дани теперь стало ближе идти! — попыталась улыбнуться Соле. — Если я правильно представляю себе, — она пальцем стала чертить в воздухе карту, — то Обитель рэи почти по соседству с Кхарданом. Ну, — она усмехнулась, — за неприступными горами, покрытыми вечными снегами. Вот если бы мы были птицами…

— Птицы не могут перелететь настолько высокие горы, они ведь тоже живые. На вершине их убьет холод и отсутствие пищи и воды, — Алекс болтовней пытался отвлечься от гнетущих его мыслей, стискивающих сердце в болезненный комок, но не выходило. Голос его предательски дрогнул. — Дани не нужно идти в Обитель, ему лучше остаться здесь.

— Да ты что?! — Соле аж подскочила. — Они же просто хотят использовать его! Коури пользовались телом Шэйры — а теперь она хочет сделать то же с Дани. Это унизительно!

— Это лучше для него. Это его шанс не только выжить, но и возвыситься. Он обретет семью: жену, детей — ведь у него будет рождаться не только чудовища, если я правильно понял из рассказа Шэйры, но и здоровые сыновья и дочери.

— Семью с теми, кого ему подложат? — Соле сморщилась брезгливо. — А как же любовь?