Глава 6. Дани (1/2)
— Я слышу шум воды! — Алекс остановился и подошел к обочине, раздвигая кусты. — Спустимся к ручью, внизу костер будет незаметен с дороги. Там и заночуем, — заключил он.
Сползти с крутого склона оказалось непросто. Белая луна то и дело пряталась за облаками, и в кромешной тьме путники попросту рисковали кубарем скатиться вниз. Тяжелее всего пришлось эльфу. Одной рукой он держался за живот, оберегая едва переставшую кровить рану, другой пытался ухватиться за колючие ветки кустарника, запинаясь и падая.
Вскоре им удалось спуститься на ровную, поросшую низкой травой поляну. Вся она была покрыта росой, которая в лунном свете сияла россыпью ярких звездочек. Слева поляна заканчивалась невысоким обрывистым берегом не ручья, а целой реки, неспешно несущей черные воды.
Наконец-то чистая вода! Алекс с облегчением подумал о том, как смоет с себя болотную грязь, прикрывавшую его с головы до ног засохшей коркой. Впрочем, его спутники выглядели не лучше.
— Я разожгу костер, — обратился он к Соле, — А ты пойди, искупайся и постирай одежду. В этом мешке, — мужчина кивнул на тюк с вещами, собранными девочкой на поляне, — есть что-то для тебя?
Соле пожала плечами, вывалила содержимое мешка на поляну и стала перебирать пахнущее сыростью барахло. Алекс собрал немного хвороста вокруг и пытался разжечь его, но влажность от реки сделала свое дело, и вместо огня он получал лишь облака белого дыма.
— Потом, коури, мы с тобой сходим на реку. Я промою твои раны на спине, чтобы они не загноились.
Алекс посмотрел на молодого эльфа, который обессиленно лежал на траве, молча глядя на своих не то спасителей, не то похитителей. Его обнаженное тело, покрытое десятками порезов и ссадин, отражало белый лунный свет так, что был виден каждый его изгиб, каждая мышца, каждая впадинка. Алекс невольно задержался взглядом, скользя глазами по мерцающей коже коури с головы до ног: от эльфийских ушей по точеному лицу, высоким скулам, острым плечам и ключицам, узкой талии, тонким бедрам до худых стоп с извитыми венками длинными пальцами. Раньше ему редко приходилось сталкиваться с коури, и потому было интересно детально изучить этого парня.
— Я нашла на поляне печенье, вот оно! — вдруг торжественно объявила Соле.
Оба мужчины повернулись к девочке, держащей в руке полотняный мешочек.
Она достала из мешочка ломаные галеты, забросила пригоршню себе в рот, и протянула мешочек Алексу. Тот буквально набросился на еду, набив рот так, что не мог говорить. Только проглотив первую порцию и утолив волчий голод, Алекс смог позвать эльфа:
— Эй, коури, иди поешь!
— Да там мало! — возмутилась Соле, — Это не ему!
Алекс остановил ее жестом. Эльф тем временем подполз к людям на
четвереньках и остановился в нерешительности, переводя глаза с одного на другого.
— Возьми! — кивнул Алекс, — Ты голоден? Ну конечно, голоден. Сколько времени ты провел среди тех мертвецов? Что там вообще произошло? Как тебя зовут?
Мужчина засыпал жующего коури вопросами, и тот смог ответить только на один:
— Эйдани. Меня зовут Эйдани-рэи.
— Вот, я же сказала, что он берсерк — рэи! Я сразу это поняла! — Соле вскинула подбородок, — Сказала, что он опасен! А ты отдал ему наше печенье!
Коури отпрянул, показывая, что не собирается больше есть.
— Да, я принадлежу ордену Рэи от рождения. Но я ещё не прошел инициацию.
— Чего? — не понял Алекс.
— Я не достиг возраста… — эльф подбирал слова на общем языке, — не созрел. Я не могу перерождаться.
Он посмотрел на Соле, как будто говорил это именно ей. Девочка неопределенно пожала плечами в ответ, дескать, ей это безразлично. Было очевидно, что ее изначальный страх перед эльфом, который не проявлял к ним агрессии, прошел, но оставалась неприязнь.
— А сколько тебе лет? — поинтересовался Алекс.
— Тридцать восемь.
— Что? — мужчина поперхнулся печеньем, — Ты выглядишь так, как будто лет на десять младше меня, а не наоборот.
Соле разочарованно вздохнула:
— Вот сразу ясно, что ты ничего не знаешь о них, Алекс! Коури живут в два раза дольше людей, и стареют в два раза медленнее. Он ещё птенец, — девочка презрительно фыркнула, но потом добавила со смехом, — Почти как я!
Перекусив и найдя себе какую-то рубаху, Соле ушла к реке. Алекс, как ни старался, так и не смог развести огня.
— Что ж, будем спать так, под одеялом. — он развернул квадратное шерстяное
одеяло, чтобы оценить его размер, — Поместимся ли мы втроём под ним?
— Мне не нужно одеяло, Алекс.
Эльф неожиданно обратился к мужчине по имени, хотя тот не представлялся ему лично. Конечно, коури слышал, как спутники обращались друг к другу, но сначала ему следовало дождаться, пока Алекс сам назовется и таким образом разрешит перейти на другой уровень общения. Это было бы прилично — по мнению людей Белой луны. Алекс недовольно хмыкнул, но ничего не сказал на это, только спросил:
— Почему не нужно одеяло? Тебе разве не холодно? — мужчина сам поежился после своих слов, почувствовав, как сквозит сырой ветер от реки через поляну.
— В моей крови — пламя, — тихо отозвался эльф не слишком уверенно.
Только сейчас Алекс заметил, как мелко дрожат плечи молодого коури, который сидел в своей привычной позе: притянув колени в груди и крепко обхватив их руками. В этом положении промежность эльфа, покрытая темными короткими волосами, оказывалась прямо на виду, демонстрируя также вполне человеческие по своему виду мужские гениталии, что, казалось, их
хозяина совершенно не волновало. А вот Алекс, стоило ему это заметить, смущенно усмехнулся и подумал, что коури следовало побыстрее одеть.
Он решил перебрать вещи, собранные Соле, чтобы посмотреть, есть ли там
что-то реальное полезное, не зря ли он тащил этот огромный мешок. С брезгливостью поднимая сырое барахло, Алекс, морщась, разглядывал его и складывал в стопку чуть поодаль, на самом светлом месте поляны. Эльф все это время неотрывно следил за ним, водя головой из стороны в сторону. Наконец, Алекс недовольно спросил:
— Чего тебе, Э…как там тебя зовут? — непривычное имя вылетело из головы мужчины сразу же, как он его услышал.
— Эйдани, — откликнулся коури.
— Хорошо, Эйдани, — теперь Алекс запомнил. — Тебе ничего не нужно от меня?
— Нет, — удивленно ответил эльф, — Я хотел бы помочь тебе, но моя рана… — он опустил голову посмотреть на свой живот, затем опять посмотрел на мужчину, — она еще не зажила.
Коури говорил так, словно извинялся за свою немощь. Почему-то это тронуло Алекса. Он иначе представлял себе характер заносчивых эльфов. По тому впечатлению, которое сложилось у него из рассказов в тавернах, загнанный в угол коури скорее начал бы огрызаться и набивать себе цену, чем пытаться быть благодарным.
— А ты думаешь, эта рана так просто заживет? — спросил Алекс, с сомнением покачав головой.
Он подошел ближе и встал над сидящим парнем, отчего тому пришлось запрокидывать голову, чтобы видеть говорившего. Большие, чуть раскосые глаза эльфа поймали блики от полностью вышедшей луны, радужка в контрастном свете казалась совсем черной. Любопытно, какого цвета его глаза на самом деле — Алекс разглядывал диковинную внешность коури с явным интересом, и сейчас его так и подмывало спросить эльфа о его глазах, хоть это и было неуместно. Однако он продолжил говорить о более насущных вещах:
— Наверно, твою рану следует как-то обработать, прижечь может, — Алекс
присел на корточки перед парнем, — Я не лекарь, — он пожал плечами и развел руками, — У нас даже огня нет.
После слов об огне эльф почти вскрикнул:
— Не надо огнем! — он резко отпрянул от мужчины и непроизвольно оттолкнул Алекса рукой. Голос его заметно напрягся и зазвучал совсем по-детски напугано. Впрочем, Эйдани быстро взял себя в руки и ответил уже спокойно, — Она сама заживет, просто нужно подождать. Я ведь рэи, мое тело само излечивает раны. Но не так быстро, как у зрелого.
Алекс, который едва удержался, чтобы не завалиться назад от неожиданного толчка в плечо от эльфа, встал на ноги и отошел. Он с большим сомнениям относился к байкам про волшебные способности различных существ подлунного мира, особенно, когда ими бахвалились сами эти существа. Но коури действительно изменился за считанные часы с тех пор, как они нашли его на той поляне: если поначалу остроухий паренек был едва жив и находился в полубессознательном состоянии, то сейчас он был вполне бодр и разговорчив.
На поляне появилась Соле, поднявшаяся по крутому берегу с таким треском ломающихся веток, словно это был гигантский гоблин, а не тощий подросток.
— А что, костра нет? — девочка встала, уперев руки в бока, — Холодно! — она демонстративно поежилась в просторной светлой рубахе, облепившей ее тонкое влажное после купания тело, — И как просушить одежду?
Сказав про одежду, Соле метнула взгляд на частично переложенные Алексом вещи из мешка и коршуном бросилась к оставшейся куче:
— Я сама все переберу! — воскликнула она, — Я хорошо складываю, меня учили. Уходите! Идите купаться, — рукой девочка показала в сторону шумящей реки.
Алекс заметил странности в поведении спутницы, но решил не спешить с предположениями, да и слишком устал, чтобы разбираться. Голова его еще была болезненно тяжелой после удара гнома, да и печенья было явно мало, чтобы вдоволь напитать его молодое энергичное тело после многодневной гонки, поэтому силы Алекса иссякали непривычно быстро, уступая место вялости и апатии. Нехотя, он протянул руку все также сидящему свернувшись эльфу.
— Пошли, Эйдани! Ты воняешь не меньше моего, — Алекс устало усмехнулся.
Коури послушно схватил протянутую руку и с усилием поднялся на ноги. Увидев в очередной раз его наготу, Соле отвернулась с недовольным фырканьем, и простояла спиной к ним до тех пор, пока оба мужчины не скрылись в темноте за обрывистым берегом.
***
Река неспешно протекала справа налево, серебрясь в лунном свете. Вода была непроницаемо черна, так, что невозможно было оценить глубину. Алекс с опаской опустил стопу в воду и непроизвольно отдернул — холодная! Шумно выдохнув, он быстро шагнул в темные воды, сразу зайдя по пояс. Коури стоял на берегу, полусогнувшись и держа руку на черном от запекшейся крови худом животе, и медлил в нерешительности.
— Спускайся! — Алекс махнул ему призывно рукой, — Я промою твои раны.