[582] Волчья Пасть (2/2)

— Далековато, — усомнился Цзао-гэ, прикинув расстояние.

— У нас нет выбора. Если замешкаем, встанет солнце и нас заметят, то внезапной атаки не получится, — сказал Ли Цзэ. — Подберёмся так близко, как сможем. Всё же одно преимущество у нас есть.

— Какое?

— Они не знают, что мы здесь.

Они вернулись к войскам Десяти Царств и передали план действий генералам. Те согласились, что стратегия Ли Цзэ — лучшая из возможных в данной ситуации.

Цзао-гэ распорядился обвязать копыта лошадей тряпками, а морды — завязать платками, чтобы не ржали. Это были типичные бандитские уловки, и они как никогда пригодились сейчас. Топот лошадей с обвязанными копытами можно принять за что угодно, если при этом не слышится ржание: за шум ветра или реки, за волнение собственных стреноженных лошадей или даже за топот ног перемещающихся по становищу варваров. Бандиты нередко пользовались такими уловками, чтобы незаметно подкрадываться к торговым караванам.

Небеса были на стороне Ли Цзэ: едва смеркалось и они выступили, началась гроза. Сухие грозы нередко случались в пустынях. Грохотало так, что в этой какофонии ничего нельзя было расслышать, приказы приходилось передавать жестами. К счастью, генералы Ли Цзэ были бывалыми вояками и понимали их с полуслова.

Войска выдвинулись и лавиной хлынули в долину под прикрытием грозы. Молнии били не вниз, а по горизонтали, чертя в темноте небес косые всполохи грозовых дорог, словно указывали направление. Ли Цзэ «небесную заботу» не оценил.

— Хватило бы и грома, — проворчал он, свирепо глядя вверх. — Варвары ведь могут и нас заметить, если так будет полыхать. Что за никчёмные у вас военачальники там, на Небесах!

Небеса притихли, словно услышали его упрёки, и молнии начали бить исключительно у горизонта, за становищем варваров, но так подпустили грому, что уши закладывало.

Не сказать, чтобы им удалось застать варваров врасплох: у тех были выставлены дозорные, — но гроза несказанно помогла им. Дозорные, заметив приближающие войска, подняли тревогу, но гром так грохотал, что передавать сообщение об опасности пришлось несколько раз, а войска Ли Цзэ за это время успели ещё приблизиться.