[581] Ли Цзэ отыскивает путь в Дикие Земли (1/2)

Цзао-гэ все эти месяцы времени не терял: отбивая набеги варваров, пробующих заставу Мумянь на прочность, он посылал лазутчиков разведать, что творится в Диких Землях, и смог составить неплохую карту местности — единственную существующую карту Диких Земель. Ли Цзэ долго изучал её, и с лица его не сходило хмурое выражение.

Отражая набеги варваров или устраивая против них военные походы, он с войском лишь немного углублялся в Дикие Земли, максимум — на четыре дневных перехода. Эти земли он хорошо знал и мог выстроить цепь обороны, если возникала угроза нападения: на четыре дневных перехода от заставы Мумянь ещё росли деревья и кустарники, а вот дальше была сплошная пустошь, если не сказать — пустыня, поросшая вечно жухлой травой, усеянная костями каких-то животных и кишащая столь нелюбимыми Цзао-гэ змеями и скорпионами. Там всегда дули ветра, причём направление их никогда не менялось: дули они в сторону Царства Ли. Это была открытая местность, спрятаться или устроить засаду тут было негде, и всё же это была невыгодная для сражений в понимании Ли Цзэ местность.

Согласно карте, пустыня растянулась ещё на десять дневных переходов, и Ли Цзэ невольно задался вопросом: насколько хорошо подготовлены варвары, что пересекают пустыню без особых потерь в смысле физической выносливости? Ли Цзэ не удавалось углубиться в Дикие Земли дальше, чем на четыре дневных перехода: лошадям было трудно перемалывать песок ногами, солдат мучила жажда и знойный ветер, укрыться было негде. Но варвары, совершающие набеги, всегда были свежи и полны сил.

— Не может такого быть, — возразил сам себе Ли Цзэ.

— Что такое, Ли-дагэ? — встрепенулся Цзао-гэ, решивший, что Ли Цзэ обращается к нему.

Ли Цзэ хлопнул по столу ладонью:

— Это неверная карта.

— Мои люди лично составляли её, — обиженно сказал Цзао-гэ.

— Я не об этом. Сам подумай: разве варвары — демоны, чтобы обходиться без воды и еды? Но даже если они демоны, то лошади-то у них обычные. Мы захватывали много их лошадей, они не отличаются от наших, так же едят сено и пьют воду, — сказал Ли Цзэ.

— Какие там демоны! — презрительно сказал Цзао-зэ. — Были бы демонами, не сдыхали бы так быстро.

— Вот именно, — кивнул Ли Цзэ. — Не значит ли это, что в путь в Дикие Земли пролегает вовсе не по пустыне? Варвары приезжают к заставе Мумянь на свежих лошадях и не выглядят изнурёнными дорогой. Такое невозможно после перехода через пустыню.

— Если подумать… — протянул Цзао-гэ.

— Варвары знают что-то, чего не знаем мы, — уверенно сказал Ли Цзэ. — У них есть дорога, не указанная на нашей карте, которая соединяет границы царства Ли с Дикими Землями.

— Но ведь мы видели в пустыне войска хана Диких Земель, — спохватился Цзао-гэ.

— Это может быть обманным манёвром, — сказал Ли Цзэ. — Они лишь хотят уверить нас, что пустыня непроходима, но на самом деле это не так. И мы попались на этот трюк не единожды: в Дикие Земли мы всегда выдвигаемся по одному и тому же маршруту и никогда не сходим с него.

— И что будем делать? — нахмурился Цзао-гэ.

Ли Цзэ долго глядел на карту, потирая подбородок пальцами, потом сказал: