[562] Ли Цзэ хотят отравить? (2/2)

— Мне не сложно.

— Спасибо, — искренно сказал Ли Цзэ и поднялся. — Я велю придворным дамам убрать осколки.

Су Илань кивнул. Кажется, он был несколько разочарован, что неизвестные отравители помешали их обычной беседе.

Ли Цзэ вернулся к себе. Янь Гун ждал его в царских покоях.

— Ну, что там случилось на самом деле? — с нетерпением спросил Янь Гун. — Я тут весь извёлся ждать.

— Вино было отравлено, — сказал Ли Цзэ, садясь на кровать и упираясь обоими кулаками себе в колени.

— Что?! — потрясённо воскликнул Янь Гун.

— Тише ты, — с досадой сказал Ли Цзэ, — на твои вопли весь дворец сбежится.

Янь Гун закрыл рот обеими ладонями, потом приподнял одну и приглушённо спросил:

— Откуда ты знаешь, что вино было отравлено?

— Мэйжун сказала, — ответил Ли Цзэ. — У неё тонкое обоняние. Она почувствовала, что в вино что-то подмешано. Гунгун, это нешуточное дело.

— Да уж конечно! — шёпотом воскликнул Янь Гун. — Этот речной гуль в юбке хоть на что-то сгодился.

— Гунгун… — с укоризненным смехом сказал Ли Цзэ.

— Я расследую это дело, — уже серьёзно сказал Янь Гун, и белки его глаз покраснели. — И когда я узнаю, кто это, поверь мне, он пожалеет, что на свет родился! А пока я буду пробовать за тебя всю твою еду.

— Может, и не потребуется, — с улыбкой возразил Ли Цзэ, но ни этих слов, ни этой улыбки объяснять не пожелал.

На другой день, когда Ли Цзэ пришло время обедать, а делал он это в трапезной, в присутствии многих придворных, включая министров, у дверей раздался возглас слуги:

— Царская наложница идёт! — и в трапезную вошла Мэйжун.

Многие придворные впервые увидели царскую наложницу в лицо и застыли в немом восхищении, наповал сражённые её красотой. Министры и Янь Гун опешили: Мэйжун обычно не покидала покоев Хуанфэй, хоть ей и было это разрешено. Министры сочли это хорошим знаком.

Су Илань не обратил на царедворцев никакого внимания, направился прямо к столу, за которым сидел Ли Цзэ, и подошёл так близко, что коснулся бедром края стола. Взгляд его скользнул по расставленным на столе блюдам, после чего Су Илань незаметно кивнул Ли Цзэ, мол, пища не отравлена. Ли Цзэ подавил вздох облегчения и сказал, сделав вид, что несказанно удивлён появлением Мэйжун:

— Юйфэй редко покидает покои Хуанфэй.

Су Илань взял со стола гроздь винограда, сунул её в рукав и сказал небрежно:

— Стало любопытно, как и чем во дворцах царей кормят. Я бы подавилась, если бы мне в рот столько народу смотрело, — добавил он, скользнув взглядом по придворным. — Будто ждут подачки с царского стола. Гав!

Ли Цзэ прикусил губу, чтобы не засмеяться. Министры и прочие были страшно возмущены словами красавицы, но поднимать шум в присутствии царя не решились. Су Илань окинул их победным взглядом и удалился из трапезной.