[557] В полумраке покоев Хуанфэй (2/2)
— А откуда тебе знать, что я всего этого не делаю? — в свою очередь возразил юноша и снова фыркнул.
— За всё это время ты к мясу не притронулся, ешь только виноград, — рассудительно сказал Ли Цзэ. — Ты мог бы давно нас переесть, но не сделал этого. Значит, ты добрый змеиный демон.
— Я просто демон, — хмурясь, сказал юноша. — И я не добрый. Если ты снова схватишь меня за хвост, я откушу тебе руку.
Ли Цзэ понимающе кивнул. Кому понравится, что тебя схватили за хвост? При условии, конечно, что хвост у тебя вообще есть.
— Это случайно вышло, — с некоторым смущением сказал Ли Цзэ.
— Ну конечно, увидел змею — хватай за хвост, все так и делают, — сердито сказал юноша. — А если бы я тебя укусил? Змеиный яд убивает мгновенно.
— А ты ядовитый? — удивился Ли Цзэ.
— Нет, — после молчания сказал юноша. — Но гипотетически тебе не поздоровилось бы. И я всё ещё могу тебя укусить. Это в любом случае неприятно.
Ли Цзэ кивнул. Он полагал, что змеи, питающиеся виноградом, не ядовиты, но быть укушенным змеёй, пусть и безвредной, ему не хотелось.
— Обещаю, что больше не буду хватать тебя за хвост, — сказал Ли Цзэ, складывая пальцы, как полагалось при клятве Небом и Землёй. — Я был невежлив, даже не спросил твоего имени. Сомневаюсь, что тебя зовут Мэйжун.
— Так называют люди мою женскую ипостась, — не удержавшись от смеха, сказал юноша. — Ничего лучше не придумали.
— И как тебя зовут по-настоящему? — спросил Ли Цзэ и тут же оговорился: — Если демоны, конечно, могут называть людям свои настоящие имена.
— Даже если я его назову, ты его не услышишь, а если и услышишь, то не выговоришь, — важно сказал юноша. — Оно ведь на змеином языке. Но я могу назвать тебе моё человеческое имя.
— А у тебя и такое есть? — невольно удивился Ли Цзэ.
Юноша не слишком довольно на него взглянул и сказал:
— Су Илань. Меня зовут Су Илань. Пишется как «змеиная орхидея».
Ли Цзэ только кивнул в ответ, но подумал, что это подходящее имя для змеиного демона.