[514] В логове горных бандитов (2/2)
А-Цзэ, хмурясь, зажал шнурок в кулаке и вытащил из-под одежды нефритовую подвеску:
— Это сгодится?
Бандиты притихли. Цзао-гэ нахмурился:
— Где ты её украл?
— Я не крал, — вспыхнул А-Цзэ. — Она моего отца.
— Нефрит? — разволновался Янь Гун. — Это настоящий нефрит? Драгоценная яшма? Ты хоть представляешь, сколько она стоит?
— Она ничего не стоит, — сказал А-Цзэ, пряча подвеску под одежду, — потому что она останется при мне. Но я поставлю её на кон, раз такие правила.
Цзао-гэ сощурился. Подвеска явно принадлежала какому-то богатею, а этот нищий мальчишка нисколько не походил на хозяйского сынка. Конечно же, он её или украл, или где-то нашёл.
— Подвеска против места вожака, — сказал Цзао-гэ. — Что скажете?
Бандиты опять загалдели. Нефрит ценился очень высоко, многие видели его впервые в жизни.
— Думаю, — сказал Цзао-гэ, — сгодится.
— Разве не сам вожак должен решать? — спросил А-Цзэ.
Цзао-гэ приподнял верхнюю губу в усмешке:
— Я и есть главарь банды горы Чжунлин. Что за лицо? Не веришь?
А-Цзэ нахмурил брови:
— Ты не похож на главаря.
— А ты не похож на сына богача, — парировал Цзао-гэ, — но подвеска-то у тебя есть.
— А у тебя место вожака… — пробормотал А-Цзэ и скользнул взглядом по остальным бандитам. Нет, Цзао-гэ не шутил, они глядели на него как на главного, А-Цзэ только сейчас это заметил. Но Цзао-гэ ничем не отличался от остальных и носил точно такую же одежду, что и остальные.
— Подвеска против места вожака, — повторил Цзао-гэ и протянул А-Цзэ руку, чтобы скрепить уговор рукопожатием. — Вы все слышали?
— Мы слышали, дагэ, — отозвались бандиты.
— А ты не пойдёшь на попятную? — спросил А-Цзэ, глядя на протянутую ему руку.
— Моё слово — закон, — сказал Цзао-гэ. — А они все свидетели. Если я проиграю, место вожака достаётся тебе. Если проиграешь ты, отдаёшь нефритовую подвеску. Идёт?
А-Цзэ видел, что его не воспринимают всерьёз. Они радовались лёгкой наживе и тому, что удастся обдурить деревенского простофилю, вздумавшего тягаться с самим главарём банды.
— Цзао-гэ — самый сильный мужчина по эту сторону гор! — слышалось то тут, то там.
— Идёт, — сказал А-Цзэ и пожал протянутую руку, вернее, сделал вид, что пожал: сделай он это по-настоящему, непременно сломал бы Цзао-гэ пальцы.