[492] Явные недоразумения и чудесные явления (1/2)
— Радушным этот приём не назовёшь, — протянул Ху Вэй, выгибая бровь и медленно отводя руку в сторону, чтобы заслонить Ху Фэйциня рукавом от возможной опасности, в чём, впрочем, было мало смысла, поскольку их обоих взяли в кольцо вооружённые копьями стражники, которыми командовал седоусый толстяк в чиновничьей шапке.
Портал доставил их прямёхонько в мир смертных. Была осень. Ху Фэйцинь так решил, увидев редеющие кроны деревьев и разбросанные по земле разноцветные листья. Некоторые были сграблены в кучи.
— Прямо так и тянет вываляться в них, — заметил Ху Вэй.
Но сделать этого они не успели. Послышался топот ног, бряцанье оружия, и вот уже оба лиса стояли в кольце стражников, а от них до наконечников копий было хвостом подать. В глазах Ху Вэя вспыхнуло жёлтым огнём, темноватый дымок заструился из угла рта, а когти заострились, удлиняясь буквально на глазах. Ху Фэйцинь несильно сжал его локоть, словно бы прося не выходить из себя раньше времени.
— Это демоны! — подзуживал стражников толстяк. — Убейте их, пока они не разорили дворец!
— А, — сказал Ху Вэй Ху Фэйциню, — так мы, наверное, в саду императорского дворца.
— Похоже на то, — согласился Ху Фэйцинь.
Стражники медленно стягивали кольцо, но никто не решался напасть первым, уж очень острыми им казались когти Ху Вэя. Ху Фэйцинь подумал невольно, что явись они по всем небесным правилам, с громом и молниями, сопровождаемые глашатаями и небесными явлениями, как предлагал Ли Цзэ, их бы приняли иначе. А теперь их приняли за демонов. Впрочем, они и были демонами, так-то… и обоим было достаточно лишь пальцем шевельнуть, чтобы проложить себе дорогу, но Ху Фэйцинь полагал, что дело стоит решить мирно, поэтому и предупреждающе сжал локоть Ху Вэя. Тот скорчил презрительную гримасу:
— Смертные, вы не вправе направлять оружие на Небесного Императора.
Стражники, кажется, растерялись его словам, но толстяк в шапке чиновника продолжал подзуживать их:
— Демоны хотят обмануть нас! Они принимают нас за невежественных глупцов! Как будто доподлинно не известно, что Небесный Император носит Тиару Небес, а голова его, как и борода, белее снега!
— Надо было в парадном одеянии являться, — пробормотал Ху Фэйцинь. Впрочем, даже если бы и явился, Тиару Небес всё равно взять было неоткуда, раз уж он её сломал и запретил чинить!
— И бороду отрастить? — прыснул Ху Вэй. — Да ещё и седую? Какие извращённые представления у людишек о тебе, Фэйцинь.
Подзуживаемые толстяком в чиновничьей шапке, стражники подступили ещё ближе, наконечники копий были уже буквально в десяти лисьих пальцах.
— Я бы не стал, — ласково предупредил Ху Вэй. — Если кто-то его хотя бы пальцем тронет, мне придётся убить всех присутствующих за непочтение к Небесному Императору.
— И когда это ты стал блюстителем Небесного Дао? — удивился Ху Фэйцинь. Но и ему тоже нисколько не нравилось, что в него тычут копьями, поэтому он, изогнув руку в локте, небрежно шевельнул пальцем. Копья стражников тут же стали непомерно тяжёлыми и грохнулись в землю, пробивая в ней дыры.
— Это морок! — завопил толстяк в чиновничьей шапке. — Демоны проявили свою чёрную натуру!
Стражники побросали копья, ставшие бесполезными, и выхватили мечи. Ху Вэй закатил глаза.
— Столько лет прошло, а люди не меняются, — сказал он осуждающе. — Сначала делают гадости, а потом ползают на брюхе, вымаливая прощение. Фэйцинь, я ведь им сказал, что с ними сделаю, если они будут к тебе непочтительны.