[477] Лисья ярость (1/2)

Пока Ху Вэй спускался с Небес в мир демонов, первая вспышка гнева прошла. У него было время подумать. Снова и снова прокручивал он в голове то, что сказал ему старший брат. Ху Сюань явно испытывал облегчение, что не придётся возвращаться в мир демонов к обязанностям Лисьего Знахаря. Он тысячи лет хранил тёмные секреты Лисьего Мира, а теперь наконец-то освободился от столь тяжкой ноши. А ещё он с некоторым смущением прибавил, что они с Лао Луном теперь пара, и его явно радовало, что теперь не придётся скрывать свои чувства. Несмотря на некоторую бледность и потерянную ауру, Ху Сюань был счастлив. Конечно, Ху Вэй недолюбливал Лао Луна по ряду причин, но он также и знал, что кого попало старший брат к себе не подпустил бы, он хорошо разбирался в лисах.

— Как Лисий Бог, — сказал Ху Фэйцинь, — я должен с этим разобраться.

Ху Вэй внимательно посмотрел на него и сказал:

— Не надо. Я сам.

— Почему? — сейчас же спросил Ху Фэйцинь. — Думаешь, моего лисьего авторитета недостаточно?

«Вряд ли ты сможешь отрывать лисам головы, если они заупрямятся», — мысленно ответил Ху Вэй, а вслух сказал:

— Думаю, это должен сделать я. Они меня тысячи лет за нос водили. Я имею на это право. Заодно и опробую свои новые силы.

Ху Сюань тогда очень пристально на него посмотрел. Характер Ху Вэя он знал лучше, чем Ху Фэйцинь, поэтому мог догадаться, о чём умолчал младший брат.

— А-Вэй… — начал он, но Ху Вэй поспешил улиснуть.

Нет, за Ху Сюаня можно было не волноваться. Ху Вэй мысленно щетинился, когда думал об отце и дядюшках Ху, и вообще о лисьих знахарях, с которыми ему придётся разбираться. Но он твёрдо решил для себя, что сегодня положит конец этой дикой традиции, пусть для этого кому-то и придётся переломать лапы или свернуть шеи. И делать это нужно было одновременно, чтобы навести достаточно лисьего страху.

«Один не справлюсь», — подумал Ху Вэй и завернул прежде в Лисоград, где жили его старые приятели. В далёкой юности, когда он совершал ночные вылазки из поместья Ху, он свёл знакомство с компанией пройдох и не сомневался, что вся компания в прежнем составе куролесит где-то в закоулках Лисьего Города. Так и оказалось.

— Ху Вэй! — воскликнул Одноглазый, главарь всей ватаги. Прозвали его так, потому что он частенько дрался и один его глаз, правый или левый, всегда был заплывший фингалом. Одноглазый всегда смотрел вприщур, даже в те редкие моменты, когда с его глазами было всё в порядке: привычка!

— Нужна ваша помощь, — прямо сказал Ху Вэй. Лисью Волю он пока не применял, полагая, что старые приятели и так согласятся.

— Что надо? — деловито потирая лапы, осведомился Одноглазый.

— Устроить набег на Лисьезнахарский Квартал, — сказал Ху Вэй.

Одноглазый и остальные рты разинули (а кто и пасти) от изумления. Лисьезнахарский Квартал считался запретным, никто и помыслить не мог, чтобы войти туда без приглашения, а уж устроить набег…

— Это чревато, — сказал Одноглазый, но огонька в глазах спрятать не смог. Если бы они, в самом деле, устроили набег на квартал лисьих знахарей, то прославились бы, но о наказании тоже забывать не стоило, и уж конечно оно было бы суровым.

Ху Вэй с самым серьёзным видом объяснил им, почему нисколько не чревато, и они просияли. Как Владыка Демонов, Ху Вэй мог делать что угодно и приказывать что угодно, пусть даже и устроить немыслимый набег, а они обязаны были подчиниться, потому что такова демоническая иерархия, с них взятки гладки. Одноглазый потёр лапы, собрал всю ватагу и ринулся в бой.

Перед воротами Лисьезнахарского Квартала была широкая площадь. Ху Вэй подумал, что это место годится для его замыслов, и велел Одноглазому выгнать всех лисьих знахарей и их подмастерьев на эту площадь, пусть даже придётся кого-то за хвост укусить при этом. Пройдохи во главе с Одноглазым такой шорох навели, что визг и тявканье разнеслось по всему Лисьему Городу и любопытные лисожители стали стягиваться к площади, чтобы посмотреть.

Ху Вэй стоял с суровым видом, скрестив руки на груди, и ждал, когда на площадь выгонят последнего лисьего знахаря. Лисы его сразу признали: наследник Великой Семьи Ху, Владыка Демонов, — поэтому просто скучились и лишних вопросов не задавали. Он зевак и не заметил, всё его внимание было направлено на лисьих знахарей. Уж они-то тявкали и голосили от столь возмутительного обращения с их драгоценными персонами. Одноглазый воспринял слова Ху Вэя буквально и с нескрываемым удовольствием дёргал и кусал особенно нерасторопных за хвосты.