[462] Лисоподвиги Недопёска (2/2)
— Семь? — поразился Ху Цзин.
— Отъелся на небесных хлебах, — сказал Ху Вэй. — Вернее, на небесных мышах. Недопёсок, сколько ты там переел мышей?
Сяоху покрутил возле морды лапой:
— Я все хвостики сохранил, надо пересчитать, но никак не меньше двух сотен.
— Ты ещё и считать выучился? — уже без особого удивления спросил Ху Вэй. — Смотри, отец, это единственный в мире семихвостый образованный недопёсок.
Недопёсок решил принять это за похвалу и осклабился. Счёт он освоил до двух с половиной сотен (правда, ему нередко приходилось загибать пальцы, чтобы не сбиться), это очень ему помогало подсчитывать количество съеденного, поскольку он ещё прилисил себе должность Отведывателя Блюд, хотя такой при дворе уже имелся. Но Недопёсок считал, что он плохо справляется с работой: блюда должны были выглядеть так, что их уже отведали, а Ху Фэйциню их приносили нетронутыми! Непорядок! Поэтому Сяоху неизменно присутствовал при каждой трапезе шисюна и первым совал морду в тарелку — к вящему ужасу Первого Советника и прочих царедворцев.
— Я Отведыватель Блюд, — неизменно говорил Недопёсок, когда Первый Советник начинал ему выговаривать.
— У нас есть уже Небесный Отведыватель Блюд! — возразил Первый Советник.
— А я Лисий Отведыватель, — со значением сказал Недопёсок и по самые надбровные вибриссы залез мордой в супницу.
Первый Советник заголосил:
— Хуанди!
Но Ху Фэйцинь на выходки Недопёска смотрел сквозь пальцы и даже, к ещё большему ужасу Первого Советника, не брезговал есть с ним из одной тарелки.
— В общем, — сказал Ху Вэй, — Недопёсок организует лисью свадьбу для меня и Фэйциня. Небесные хорьки упёрлись, не признают демонические узы.
Ху Цзин сощурил глаза:
— Это ты о Лисьей Метке или о том, что сунул Фэйциня мордой в воду источника?
Ху Вэй очень недовольно фыркнул, мастерски проигнорировал это замечание и сказал:
— Поэтому будет ещё одна свадьба, специально для небесных хорьков. Демоны тоже приглашены.
— Как? — вполне понятно удивился Ху Цзин. — А Аура Миров?
— Фэйцинь сказал, что всё устроит, — пространно ответил Ху Вэй. — Думаю, будет на нейтральной территории.
— Хм… — сказал Ху Цзин, приглаживая бороду и глядя на Недопёска. — Этот разве справится?
Недопёсок состроил недовольную морду и, пошарив за пазухой, вытащил «Устройство свадеб» и продемонстрировал его Ху Цзину.
— Он у нас знаток Свадебного Дао, я гляжу, — ядовито сказал Ху Цзин.
Сяоху напыжился, не обращая внимания на его тон, и важно сказал:
— Требую полного содействия и подчинения у всех обитателей поместья Ху.
— Требуешь? — вытаращил глаза Ху Цзин.
— А ещё бирку, или ярлык, или цидульку, что я полномочный представитель Великой Семьи Ху, — добавил Недопёсок, потирая лапы. — Мне ещё остальным Великим Семьям приглашения разносить, никаких провозлочек быть не должно.
— Прово… что? — растерялся Ху Цзин.
Недопёсок с сожалением поглядел на него. Ведь старый уже лис, а такого простого слова не знает. В защиту Ху Цзина стоит упомянуть, что Недопёсок не все слова прочитывал или подслушивал правильно, но любил ими щегольнуть, потому его речь пестрела «обмурдированием», «провозлочками» и прочими подобными перлами лисьей, а вернее, недопёсьей, словесности.