[462] Лисоподвиги Недопёска (1/2)

Возвращаться в мир демонов Ху Вэю не слишком хотелось: даже полиситься толком не успел, а уже возвращайся! Он поглядел на Недопёска. Тот лапами идти поленился, потому что лапы у него были коротенькие и отставали от широкого шага Ху Вэя, вытащил духовную сферу, залез в неё и с важной мордой катился, не прилагая особых усилий: теперь, когда у Сяоху было семь хвостов, ему не нужно было перебирать лапами, чтобы сфера катилась, он попросту вертел хвостами, задавая себе ускорение, и мог катиться то быстрее, то медленнее, в зависимости от того, сколько хвостов использовал.

— Везёт Недопёску, — пробормотал Ху Вэй, — запрыгнул в сферу и лети себе…

Недопёсок расслышал и широко раскрыл пасть в лисьей ухмылке. Духовная сфера была единственной в своём роде, на Небесах его часто просили показать, как он в ней летает. Ведь создана она была духовными силами Ху Фэйциня, Небесного Императора. Недопёсок наловчился менять размер сферы на своё усмотрение и теперь мог летать в ней в своём натуральном размере, не сжимаясь, вот как сейчас. Недопёсок страшно важничал: он увидел в книжке изображения каких-то древних бонз, вокруг которых были нарисованы круги, и теперь думал, что похож на них, тем более что одежда на нём была явно щеголеватее, чем у бонз. Недопёсок не забыл ни шапку, ни нефритовую бирку садовника, когда собирался в мир демонов. Он собирался похвастаться перед лисами-слугами и знал, что выглядит слапсшибательно!

— Да ещё и взялся свадьбу устраивать, — продолжал Ху Вэй, ткнув в сферу пальцем, от чего она подпрыгнула и откатилась в сторону. — Тебе грамотёшки хватит?

— Шисюн меня назначил Распорядителем Лисьих Свадеб, — сказал Недопёсок, роясь за пазухой.

— Ты сам себя назначил, — фыркнул Ху Вэй.

Недопёсок между тем вытащил из-за пазухи книгу, которую слисил из дворцовой библиотеки: «Устройство свадеб», и показал её Ху Вэю. Тот глянул краем глаза и опять фыркнул:

— Я тебе её читать не буду.

— Я умею читать, — с некоторой обидой в голосе возразил Недопёсок. Правда, читал он очень медленно, водя по строкам лапой.

— Может, ты ещё и писать выучился? — хмыкнул Ху Вэй.

Сяоху облизнул усы, чтобы придать значимости молчанию. Писал он очень плохо, любая курица бы от зависти померла, увидев его почерк: лисьими лапами много не попишешь! Но сам он мог разобрать, что написал, а этого ему было достаточно.

— Да ладно, — сказал Ху Вэй. — Куда катится лисий мир!

Сяоху скрипуче похихикал. Куда катится лисий мир — Недопёсок не знал, но знал, что сам он катится в поместье Ху.

Ху Вэю показалось, что лисы-слуги от них шарахнулись. Они даже морды не подняли и не обратили внимания на Недопёска, который был страшно этим покороблен.

— Что, Недопёсок, — ухмыльнулся Ху Вэй, — несет от нас небесным духом? Теперь от нас даже порядочные лисы шарахаются.

Недопёсок с самым серьёзным видом понюхал лапы, потом поочерёдно подмышки и сказал:

— Я чистый. Никаким духом от меня не несёт. — И он очень-очень многозначительно поглядел на Ху Вэя. Мол, если от самого несёт, так нечего на других сваливать!

Ху Вэй закатил глаза. Разговаривать в таком духе с Недопёском было бесполезно: он всё воспринимал буквально.

— Вернулись? — нервно спросил Ху Цзин, когда увидел их. — Ну, что там с Хушэнем?

— Теперь всё в порядке, — сказал Ху Вэй, ухмыльнувшись.

— Теперь? — с подозрением переспросил Ху Цзин.

— Распотрошил кое-кого из небесных хорьков, — объяснил Ху Вэй, ухмыляясь ещё шире, — так что в Небесном Дворце теперь тишь да гладь, да лисья благодать!

Ху Цзин нахмурился было, но тут увидел Недопёска, который деловито прятал сферу за пазуху.

— А это ещё что такое? — поразился он. Разряженный Недопёсок поражал воображение.

— А это, — сказал Ху Вэй, беря Недопёска за воротник и переставляя его ближе к Ху Цзину, — Небесный Садовник и Распорядитель Свадеб… в одной морде.

— Лисьих Свадеб, — уточнил Сяоху, расправляя воротник. — Меня шисюн назначил.

— У Хушэня вместо мозгов мышиные катышки? — фыркнул Ху Цзин. — Недопёска? На важные должности?

Ху Вэй фыркнул и, опять взяв Недопёска за шиворот, поставил его к Ху Цзину задом.

— Хвосты сосчитай, — сказал Ху Вэй.