[449] Лисодержимость (2/2)

— И не пытайтесь меня облисить, — предупредил Ху Сюань, — я всё равно узнаю правду, так или иначе.

— Так или иначе, — повторил Ху Баоцинь задумчиво. — Всё происходит в лисьей жизни так или иначе. Ты хочешь знать, почему я с тобой всё ещё лисюсь, хотя для того уже нет причин? Хорошо, я скажу, если ты действительно хочешь, чтобы я тебе ответил. Если я отвечу, назад пути уже не будет. Ты уверен, что хочешь, чтобы я тебе ответил?

Ху Сюань на долю секунды почувствовал неуверенность, но тут же взял себя в лапы и уверенно сказал:

— Да.

— Ладно, — согласился Ху Баоцинь и, не раздеваясь дальше, навис над ним, вглядываясь в его лицо. Ху Сюань опять почувствовал, что краснеет. Лицо Ху Баоциня было слишком близко, он даже чувствовал его дыхание на своей коже.

— Потому что я всегда хотел это сделать, — сказал Ху Баоцинь, — вот почему.

— Всегда? — опешил Ху Сюань. — Всегда — это с каких пор?

— Может быть, — коварно ухмыльнулся Ху Баоцинь, — с самой первой нашей встречи.

— Но… но я же тогда был… ещё лисёнком?!

Ху Баоцинь прищёлкнул языком и ткнул Ху Сюаня пальцем в лоб:

— О чём ты подумал! Лисы всегда должны мыслить в перспективе. Увидев тебя, я мог представить, каким ты станешь в будущем, — какой из тебя выйдет лис. Вот что я имел в виду. Моё лисье предвидение меня не подвело. Не нужны ни причины, ни обоснования. Ты мне нравишься. Поэтому.

Ху Сюань широко раскрыл глаза.

— И, — добавил Ху Баоцинь, — лиситься мы будем и дальше. Ты ведь не откажешь своему Сяньшэну? После столь откровенного признания? Ты не испытываешь ко мне отвращения, ведь так?

Ху Сюань долго не мог ничего ответить. Признание Ху Баоциня выбило его из колеи. Он ожидал каких угодно ответов и объяснений, но точно не такого!

— Сюаньшэн?

Ху Сюань несколько раз открыл и закрыл рот, прежде чем смог хоть что-то сказать:

— Но у меня есть условие.

— Условие? — выгнул Ху Баоцинь бровь. — Ты считаешь, что можешь выдвигать условия своему Сяньшэну?

— Да, — твёрдо сказал Ху Сюань.

— Ну, давай послушаем, что за условие…

— Вы… вы не будете заставлять меня превращаться в лиса! — выпалил Ху Сюань и накрыл лисьи уши руками, чтобы их спрятать. — Я… я не хочу превращаться даже частично!

Ху Баоцинь улыбнулся, но улыбка эта была грустной. Ху Сюань почувствовал, что при взгляде на неё внутри что-то заныло.

— Вот как? — сказал Ху Баоцинь. — Значит, я не тот самый лис…

— Что? — не понял Ху Сюань.

— Когда ты встретишь того самого лиса, — сказал Ху Баоцинь, — тебе будет всё равно, как ты выглядишь… Ну, ладно, скажем так: я почти тот самый лис.

Ху Сюань не понял тогда, что Ху Баоцинь имел в виду. Своего «того самого лиса» он встретит ещё многие тысячи лет спустя, и это будет вовсе не «тот самый лис». Это будет «тот самый» дракон.