[439] Ученик Верховного лисьего знахаря (2/2)
Ху Сюань хорошенько подумал, прежде чем отрицательно покачать головой. Они с Ху Вэем редко вникали в разговоры взрослых лис, те были необыкновенно скучны. Ху Сюань и о лисьих знахарях бы не узнал, если бы случайно не подслушал. Ху Баоциня такой ответ явно покоробил. Он возмущённо фыркнул, шерсть на его хвосте распушилась — признак раздражения.
— Теперь знаешь, — буркнул он. — У меня забот полные лапы. Некогда мне тут с тобой рассусоливать.
Ху Сюань опять хорошенько подумал и спросил:
— Тогда зачем вообще было брать ученика?
Хвост у серебристого лиса распушился так, что стал похож на метлу. Видно, не стоило и об этом спрашивать, хоть вопрос и напрашивался сам собой. Ху Баоцинь мастерски проигнорировал его и сказал, вильнув хвостом:
— Помимо заданий из свитка ты должен будешь ещё выполнять прежнюю работу: натирать полы, подметать двор и кухарить. Постарайся, чтобы всё выполнялось вовремя. Никаких поблажек я тебе давать не буду: никто и не говорил, что лисьим знахарем стать легко.
«Об этом вообще-то речи и не было», — подумал Ху Сюань, на этот раз благоразумно промолчав.
Выйдя от Ху Баоциня, Ху Сюань сел, свесив ноги, на край террасы и развернул свиток с заданиями. Сроки в нём указаны не были, предполагалось, что он должен выполнить все задания за месяц, а в каком порядке или с какой скоростью — значения не имело. Задания, в основном, касались сбора и заготовления лекарственных трав и корений.
Ху Сюань поболтал ногами и мысленно составил для себя расписание, не забыв отвести время для изучения Лисьего Травника. В свитке ничего не было сказано о том, что ему нужно учить Лисий Травник дальше, но Ху Сюань рассудил, что это ему пригодится в любом случае, к тому же он всё ещё не умел прятать уши и хвост. В книгах, которые он прочёл, прямого ответа, как это делается, не нашлось, но Ху Сюань сделал определённые выводы: нужно медитировать в любую свободную минутку, чтобы укрепить Лисье Пламя внутри. Чем больше духовных сил, тем шире лисьи возможности. Хоть у Ху Сюаня, как и у всех лисьих демонов, было девять хвостов с самого рождения и девять же язычков у Лисьего Пламени, но управлял он своими лисьими силами ещё с трудом. Да, прежде нужно было укрепить Лисье Пламя и освоить Лисий Огонь — основа основ лисьей культивации.
«Наверное, стать учеником Верховного Лисьего Знахаря — почётно», — подумал Ху Сюань. Вообще-то в Лисьеграде так не думали. Характер у него был скверный, и он уже не в первый раз набирал себе подмастерьев, чтобы выбрать из них себе ученика, но до этих пор ни один подмастерье не продержался до конца: их или прогоняли, потому что они не справлялись, или сами сбегали, не выдержав придирок. Лисы уже начали поговаривать, что Верховный Лисий Знахарь специально усложняет всем жизнь, потому что вообще не хочет передавать кому-то свои знания, но вынужден проводить отбор, потому что лисьим знахарям полагается брать учеников. Те, кто не прошёл, рассказывали всякие страсти-мордасти, и слушатели были склонны верить.
Когда Ху Цзину донесли, что Ху Сюаня от ворот увёл Ху Баоцинь, он тут же решил забрать сына и передать его какому-нибудь другому лисьему знахарю. Как глава Великой Семьи, такими полномочиями он обладал. Но лисы-фамильяры его и на порог не пустили, а Ху Баоцинь даже к нему не вышел. Тогда он оставил у дома лисьего соглядатая и велел забрать Ху Сюаня, как только тот выйдет на улицу. Ху Цзин полагал, что Ху Баоцинь разгонит всех подмастерьев, как это всегда бывало, ещё до конца года. «Некоторые просто не созданы быть учителями», — сказал Лао Ху, а дядюшки Ху согласно закивали.
Но Ху Сюань из дома так и не вышел: подмастерья выходили не через парадный, а через чёрный ход, — а на исходе года лис-фамильяр вышел и прибил к дверям бамбуковую дощечку рядом с именем Ху Баоциня, написано на которой было: «Ху Сюань, ученик Верховного Лисьего Знахаря».