[384] Где кончаются Верхние Небеса? (2/2)

— То есть она куда-то ведёт? — предположил Ху Сюань. — И сделана была вовсе не для того, чтобы перешагивать, или перескакивать, или перелетать с острова на остров?

— Вероятно… — протянул Лао Лун задумчиво. Ему показалось странным, что за многие тысячи лет он об этом даже не задумывался. Воздушная лестница просто существовала, как и летающие острова, как и всё остальное, но ведь, действительно, кто-то должен был её построить, и куда-то она должна была вести.

— А где кончаются Верхние Небеса? — спросил вдруг Ху Сюань.

Лао Лун растерянно посмотрел на него, и Ху Сюань воскликнул:

— Ты даже не знаешь пределов своего царства?

— Хм… — неопределённо отозвался Лао Лун. Об этом он тоже не задумывался. Он всегда полагал, что всё, что выше Небесного Дворца, принадлежит ему. Но ведь куда-то эта лестница должна была вести.

— Подожди меня здесь минутку, — сказал Лао Лун. Он быстро, даже не превращаясь в дракона, взвился вверх.

Ху Сюань между тем примерился и перескочил с летающего острова на лестницу. Конструкция показалась ему шаткой и непрочной. Он посмотрел вниз и порадовался, что они были выше облаков: ощущение высоты скрадывалось туманом. Ступени были прочные и лишь несколько проседали, когда на них наступаешь. «Очень необычный опыт», — подумал Ху Сюань, сделав несколько шагов вверх по воздушной лестнице и теперь размышляя, как ему развернуться и спуститься обратно. Маловато здесь было места для манёвров.

— Что ты делаешь? — сказал Лао Лун, возникнув в пространстве рядом с ним.

— Ох! — вздрогнул Ху Сюань. — Как ты подкрался? Я тебя не заметил…

Лао Лун протянул ему руку и помог спуститься с лестницы обратно на летающий остров.

— Нигде, — сказал он.

— Нигде — что? — не понял Ху Сюань.

— Нигде не заканчиваются, — пояснил Лао Лун. — Верхние Небеса. Лестница просто уходит бесконечно вверх. Я летел-летел, но так ничего и не увидел. Этот мир бесконечен.

— Или зачарован, — заметил Ху Сюань. Он предполагал, что миры не могут быть бесконечными, один просто переходит в другой, а если другого нет, значит, он хорошо спрятан. Ему сразу показалось странным, что Верхние Небеса подчиняются законам иным, чем остальное Небо. Он полагал, что должен был хотя бы почувствовать Ауру Миров, даже несмотря на выпитую драконью кровь, но здесь не ощущалось её присутствия, хотя он чувствовал её, когда они поднимались из мира демонов вверх, к Небесам. Можно было подумать, что всё, что ниже Верхних Небес, накрыто невидимым куполом Ауры Миров. А может, всё, что выше? Или это были две гигантские сферы, соприкасающиеся друг с другом? У лисьих демонов было весьма смутное представление об устройстве Вселенной. А откровенно говоря, и у небесных зверей тоже.

— Всё может быть, — задумчиво сказал Лао Лун. — Немного странно, что я летел-летел, но словно и не взлетал вовсе — такое было ощущение. И звёзды нисколько не приблизились.

— Точно чары, — уверенно сказал Ху Сюань. — Как думаешь, быть может, нам, наверху, царство Владыки Миров? Если эта мифическая личность вообще существует.

— Конечно, существует, — уверенно возразил Лао Лун. — Кто-то ведь должен был создать миры и порталы, их соединяющие? Такое зародиться само по себе не могло. И Аура Миров. Это явная манифестация чьих-то духовных сил.

— Этот мир бесконечен… — пробормотал Ху Сюань, но подразумевал несколько иное, чем Лао Лун. Бесконечен не в том смысле, что у него буквально нет ни конца, ни края, а в том, что мир бесконечно не познан. Знания — это какие-то крохи от Вселенского Абсолюта. Даже просветлённые мастера знают бесконечно мало.

— Давай лучше продолжим экскурсию, — предложил Лао Лун. — Ломать над этим голову — терять время попусту. Мне ещё столько всего нужно тебе показать!

Ху Сюань кивнул.