[380] В личных покоях царя небесных зверей (1/2)
Опомнившись от потрясения, Ху Фэйцинь поспешно схватил Лао Луна за плечи и поднял.
— Лао Лун, — с беспокойством сказал он, — не нужно падать передо мной ниц. Мы ведь друзья. Если тебе нужна помощь, если я чем-то могу тебе помочь, только скажи, я с радостью тебе помогу.
Звуки голоса Ху Фэйциня, кажется, несколько привели Лао Луна в чувство: взгляд его прояснился немного. Он несколько раз прочистил горло, чтобы изгнать скрип из голоса, и сказал:
— Хушэнь.
— Другое дело, — кивнул Ху Фэйцинь. — Лао Лун, что случилось? Циньлун сказал мне, что ты заперся в своём дворце и никого не желаешь видеть. Твои подданные беспокоятся.
Лао Лун сжал пальцы поверх запястья Ху Фэйциня и пригласил:
— Идём. Без сопровождения разыскать что-то в драконьем дворце практически невозможно даже с Небесным Зрением.
Ху Фэйцинь порадовался, что они шагнули под сумрак внутренней анфилады: он смутился, потому что Небесным Зрением и не подумал воспользоваться, а ведь это самый простой способ кого-то разыскать. «Мне простительно, — подумал Ху Фэйцинь, — столько новых впечатлений за последнюю четверть часа!»
— Хушэнь, — сказал Лао Лун, приостановившись ненадолго у большого окна, из которого открывался прекрасный вид на россыпь звёзд среди облаков, — скажи, ты… ты знал обо мне и Сюане?
Ху Фэйцинь быстро взглянул на Лао Луна. Тембр голоса того изменился. Этот вопрос был для него первостепенной важности. Но Ху Фэйцинь не знал, какого ответа Лао Лун от него ждёт. В мире демонов он замечал некоторую фамильярность Лао Луна по отношению к Ху Сюаню, но не придал этому большого значения, поскольку Лао Лун со всеми вёл себя так, даже с Ху Цзином. А, выходит, это что-то да значило.
— Что-то произошло с Сюань-сюном? — осторожно спросил Ху Фэйцинь.
Лао Лун явно смутился:
— Я… я с Сюанем… мы…
Ху Фэйцинь на долю секунды широко раскрыл глаза. Он был не настолько наблюдателен, как Ху Вэй, поэтому даже не подозревал, что между Ху Сюанем и Лао Луном могло происходить нечто подобное. «Только не Сюань-сюн», — машинально подумал Ху Фэйцинь, который никак не мог представить, чтобы Ху Сюань… Эту мысль прервала другая, и Ху Фэйцинь растеряно её озвучил:
— Но ведь… я слышал, лисьим знахарям это запрещено?
— Да, — сказал Лао Лун, и на его лбу меж бровей залегла глубокая складка.
— А… — сказал Ху Фэйцинь. Он подумал, что догадался, о чём Лао Лун хотел его попросить. Как Лисий Бог он, вероятно, обладал властью менять Лисье Дао по своему усмотрению. Лао Лун, вероятно, хотел попросить, чтобы раздел о безбрачии лисьих знахарей изменили или дополнили, скажем, так: «С драконами можно». Это было бы очень в духе Лао Луна такое попросить.
— Разве не лучше поговорить об этом с Ху Вэем? — предположил Ху Фэйцинь, хорошенько подумав. — Ведь он теперь Владыка Демонов.
— Он мне ничем помочь не сможет, — однозначно сказал Лао Лун, — ведь он Владыка Демонов. Если кто-то вообще может мне помочь, так это Небесный Император.
— А… — опять сказал Ху Фэйцинь. Так Лао Лун обращался к нему не как к Лисьему Богу, а как к Небесному Императору, отсюда и величание, и Небесный Поклон.
— Если это в моих силах, — осторожно сказал Ху Фэйцинь, не совсем понимая, как Небесный Император может решить проблему, связанную с лисьими знахарями, ведь это касается внутренних лисьих дел мира демонов.