[358] Небесный садовник Сяоху (1/2)

Деревья в Саду Цветения перемежались с лужайками. На клумбах цвели самые разнообразные цветы, многие из которых Ху Вэй видел впервые. Ху Фэйцинь пояснил, что это небесные разновидности цветов, не встречающиеся нигде, кроме как на Небесах. Некоторые выглядели причудливо, если не сказать странно. К примеру, небесные ирисы, как назвал их Ху Фэйцинь. Если бы Ху Фэйцинь не сказал, Ху Вэй нипочём бы не догадался, что это ирисы. Соцветиями они походили на камыш, если только можно представить себе камыш ядовито-фиолетового цвета, так почему бы просто не назвать их небесным камышом? Но Ху Вэй не слишком удивился, он уже успел понять, что на Небесах всё устроено через хорью холку. Долго же придётся Ху Фэйциню приводить Небеса в лисий вид!

И тут Ху Вэй увидел, что по одной из дорожек, пересекающих Сад Цветения в разных направлениях, важно шествует Недопёсок. В лапах он держал деревянное ведёрко с водой и старался не расплескать, поэтому и вышагивал так степенно. Ху Вэй знал, что другой чернобурки на Небесах нет, а то нипочём бы не признал Недопёска!

Недопёсок был облачён в коротенькое сиреневое одеяние, расшитое серебристыми нитями, с прорезью для хвоста. Пучок хвостов пушился за его спиной, расчёсанный шерстинка к шерстинке, — семь хвостов, как и говорил Ху Фэйцинь. На поясе у него болталась нефритовая бирка садовника, от чего Недопёсок важничал ещё больше. На голову Недопёсок водрузил шапку, какие носили чиновники во всех мирах, только цветом она была не чёрная, как полагалось, а тоже сиреневая, а сбоку к ней был пришпилен какой-то цветочек.

— Настоящий щёголь! — фыркнул Ху Вэй. — Так одеваются небесные садовники?

— Поскромнее, — улыбнулся Ху Фэйцинь, — Сяоху просто очень нравится сиреневый цвет.

— Хм… — сказал Ху Вэй, когтем почёсывая кончик носа, — у него семь хвостов, почему же он не превратился в человека? Недопёсок неглуп, он должен был выучиться.

— А… — сказал Ху Фэйцинь, — он и не пытался. Думаю, ему нравится быть тем, кто он есть.

— Недопёском? — выгнул бровь Ху Вэй. — Но почему?

Ху Фэйцинь кивком предложил проследить за чернобуркой, будто это могло дать ответ на вопрос Ху Вэя.

Недопёсок явно направлялся к клумбе, у которой хлопотала девочка (как показалось Ху Вэю) в розовом шёлковом ханьфу. Она высаживала цветочную рассаду. Недопёсок поставил ведёрко у клумбы, почерпнул воду деревянным ковшиком на длинной ручке и стал плескать водичку на клумбу. Девочка что-то сказала ему, Недопёсок осклабился в широкой лисьей улыбке и вильнул всеми семью хвостами.

— А это кто? — удивился Ху Вэй.

— Цветочная фея, — ответил Ху Фэйцинь, но в подробности вдаваться не стал, предоставляя Ху Вэю возможность решить эту головоломку самому.

Цветочная фея была росточком с Недопёска (это если снять с него чиновничью шапку, которую он и носил лишь для того, чтобы казаться выше, чем он есть). Но это была вовсе не девочка, а девушка. Цветочные феи, как потом узнал Ху Вэй, были миниатюрные, легко спутать с детьми. Личико у цветочной феи было премиленькое. Она ласково улыбалась Недопёску, который суетился у клумбы с таким выражением на морде, точно достиг Лисьего Просветления.

Ху Вэй поиграл бровями, а потом воскликнул, прищёлкнув пальцами:

— Так Недопёсок влюбился!

— Именно, — кивнул Ху Фэйцинь.

— Хм… — сказал Ху Вэй, — тогда тем более нужно было выучиться превращаться в человека.

— Ты думаешь? — с сомнением сказал Ху Фэйцинь. — Погляди на них. Они и так счастливы.

Ху Вэй поглядел.

— Так это ещё и взаимно? — воскликнул он минуту спустя.

— Сяоху очень милый, им все феи Небесного Дворца очарованы, — заметил Ху Фэйцинь.

Ху Вэй пофыркал себе под нос и ухмыльнулся. Ухмылка эта Ху Фэйциню не понравилась.

— Что ты задумал? — с тревогой спросил он.

Но Ху Вэй уже ринулся к клумбе с громогласным: