[321] Недопёсок рвётся в бой! (1/2)
Ху Вэй сказал, что придётся встретиться с главами Великих Семей, прежде чем выдвигаться.
— Зачем? — удивился Ху Фэйцинь, и Ху Вэй пояснил, что при начале войны традиционно собираются генералы союзников и приносят жертву огнедышащей горе. — Жертву? — беспокойно переспросил Ху Фэйцинь. — Надеюсь, не человеческую?
Ху Вэй презрительно фыркнул:
— Какого же ты плохого мнения о демонах!.. Жертвуют вино. Лисы ещё развеивают над вулканом клочки шерсти с хвостов. На удачу.
— А… — сказал Ху Фэйцинь.
— Но прежде, — добавил Ху Вэй после какого-то озадаченного молчания, — тебе нужно с этим что-то сделать.
— С чем? — не понял Ху Фэйцинь.
Ху Вэй фыркнул и указал пальцем в сторону. По дорожке, ведущей к вратам поместья Ху, телепался Недопёсок. Судя по всему, он совершил набег или, что вероятнее, устроил подкоп под лисий арсенал. Вместо шлема на голове у него был надраенный до блеска котелок, он всё время сползал на ухо, и Недопёсок то и дело подправлял его лапой. Для этого приходилось останавливаться, потому что Недопёсок ещё и дубину за собой волочил. Дубина была тяжёлая, железная, шиповатая, точно такие рисуют в лапах у демонов люди смертного мира. Предполагалось нести её на плече, но сил у Недопёска не хватало, поэтому он вцепился в дубину лапами и тащил, как мог: потащит немного, остановится, сдвинет с глаз котелок и дальше тащит.
— Что он делает? — поразился Ху Фэйцинь.
— Бравый вояка на войну собрался, — фыркнул Ху Вэй.
Ху Фэйцинь издал встревоженное восклицание и быстро нагнал Недопёска:
— Сяоху, куда ты?
— Шисюн! — просиял Сяоху и опять дёрнул котелок. — Я тоже иду воевать с небожителями!
Ху Фэйцинь прикусил губу. Недопёсок был воодушевлён, прямо-таки светился, и убивать в нём эту радость не хотелось, но Ху Фэйцинь прекрасно понимал, что Недопёску на войне делать нечего. Нужно подойти к делу деликатно и решить его так, чтобы не обидеть чернобурку, которая искренне хочет помочь. К тому же Ху Фэйцинь понимал, что придётся отыскать весомую причину, чтобы не выпускать Недопёска из поместья Ху. Такую, чтобы он сам захотел остаться, ведь ему ничего не стоит устроить подкоп, если его, скажем, где-нибудь запереть.
— Сяоху, — сказал Ху Фэйцинь, забирая у него дубину и беря его за лапу, — у меня для тебя будет поручение.
— Поручение? — подпрыгнул Недопёсок и опять поддёрнул сползший на глаза котелок.
— Очень важное поручение, — сказал Ху Фэйцинь и для надёжности повторил: — Очень-очень важное.
В глазах Недопёска начало знакомо поблескивать осознанием собственной важности. Немного стыдно было играть на самолюбии чернобурки, но это ради его же блага, поэтому Ху Фэйцинь снова и снова использовал «важное поручение», чтобы дурачить Недопёска, а Сяоху каждый раз верил.
— Но война… — неуверенно протянул Недопёсок, поглядывая на ворота поместья Ху.
— Это военное поручение, — уточнил Ху Фэйцинь и потянул Недопёска за собой вглубь поместья.
— Военное поручение? — зачарованно протянул Недопёсок, и Ху Фэйцинь понял, что чернобурка пойдёт за ним куда угодно, хоть на край света.
— Да. Сяоху, какое самое главное правило ведения войны? — спросил Ху Фэйцинь с таким видом, точно решил проэкзаменовать Недопёска.
— Беречь хвост и держать ухо востро! — отчеканил Недопёсок, подпрыгивая, чтобы идти в шаг с Ху Фэйцинем, но получалось не слишком хорошо, потому что лапы у него были коротковаты для этого. Ху Фэйцинь заметил и пошёл медленнее, мелкими шажками.
— Правильно, — похвалил Ху Фэйцинь. — А без чего не обойтись на войне?
Недопёсок просунул лапу под котелок, чтобы почесать за ухом в размышлении, озадаченно наморщил нос, но тут же просиял и сказал:
— Про-ви-ант и об… обмурдирование. Я запомнил! Лао Ху инструктировал лис…
Ху Фэйцинь подумал, что Недопёсок, по обыкновению, подслушивал из какой-нибудь норы.
— А ещё? — спросил он. — Без чего ещё не обойтись на войне?