[288] Жутко деятельный помощник (2/2)

— Ты ведь не птичий дух, — устало сказал он.

— Я и не говорил, что я птичий дух, — возразил Шу Э, поглядывая на него, — это ты так решил.

— Ты… использовал духовную силу, чтобы их измельчить? — неуверенно спросил Чангэ.

— «Глупая птичка» ничего не смыслит в культивации, — повторил Шу Э некогда сказанные даосом слова. — Что я знаю о духовной силе?

Чангэ покраснел.

В хижину пришли люди. Шу Э тотчас завесил лицо платком и умолк. Чангэ с рачительностью бережливого хозяина делил между ними кулёчки с лечебными порошками, попутно объясняя, как и когда следует пить лекарство. Близилась зима, а вместе с нею и простуды. Шу Э люди приветствовали едва ли не радостно: прошёл слух, что это именно он бросил ветку в реку и тем самым спас тонущего ребёнка. Какая-то женщина сунула ему в руку завёрнутый в бамбуковый лист рисовый пирожок. Другая оставила на столе полную миску риса для Чангэ, и он со вздохом принялся есть: она не собиралась уходить, пока он не доест.

Шу Э развернул бамбуковый лист, поглядел на рисовый пирожок, накрыл его ладонью. Когда он отвёл ладонь, бамбуковый лист был пуст. Он так подкармливал тени. Вообще о них можно было и не заботиться: всё, на что падала тень, было в его власти. Если Шу Э чувствовал, что тени начинают слабеть и выцветать, он скармливал им то, что попадалось под руку. Тени были всеядны. В мире смертных Шу Э лишнего себе не позволял, но если приходилось устранять «разломы бытия», его теням нередко удавалось поживиться чем-нибудь существенным. Например, змеями, которых слишком много развелось, или хищными зверями, которые терроризировали людей. Пока на свете есть тени, ему не придётся заботиться о пропитании.

Шу Э стрельнул глазами по хижине. На него никто не смотрел. Часть людей молились у алтаря, до мозолей натирая ладони друг о друга. Женщины всё ещё стояли над душой Чангэ, пока он стоически пытался доесть рис.

Когда все ушли, Чангэ устало опустил плечи.

— Быть даосом, я гляжу, суетно, — заметил Шу Э, скармливая теням и бамбуковый лист.

— Они из добрых побуждений, — сказал Чангэ, но прозвучало так, словно он уговаривал себя, а не отвечал на вопрос Шу Э.

Он ссутулился, придвинул к себе чашку с готовым лекарственным порошком и весы. Шу Э вприщур поглядел на него, передвинулся ближе и крепко сжал сзади плечи Чангэ, разминая их. Чангэ вздрогнул всем телом.

— Что ты делаешь! — резко сказал он.

— Разгоняю Ци, — сказал Шу Э. — Меридианы у тебя не лучшим образом выглядят, нельзя, чтобы Ци застаивалась. Ты ведь забываешь иногда, что ты в смертном теле? За ним нужен должный уход.

Это был дельный совет, но Чангэ едва его расслышал: горячая пульсация в висках и в паху лишала сознание ясности. Разогналась не Ци по духовным каналам, а кровь по венам.