[275] Ху Фэйцинь испытывает оружие Тьмы (2/2)
— Вот только не нужно мне об этом напоминать, — раздражённо сказал Ху Фэйцинь.
— Я всего лишь спросил, — мягко возразил Лао Лун, — не нужно сердиться. Я в том смысле, что каким бы дрянным человеком он ни был, он всё-таки твой отец… Это я к чему говорю? Если не сможешь, я сделаю это за тебя, будь уверен.
— Я смогу пойти до конца, — хмуро сказал Ху Фэйцинь. — Тебе не придётся вмешиваться. Но я бы попросил тебя приглядеть за демонами, чтобы не вмешивались они.
— Ты имеешь в виду кого-то конкретного? — весело спросил Лао Лун, заметив Ху Вэя, который надвигался в их сторону, как грозовая туча — неумолимо.
— Хм… да, — протянул Ху Фэйцинь, тоже заметив Ху Вэя.
— Не волнуйся, пригляжу, — пообещал Лао Лун. — Что там, кстати, с моей кровью? Прижилась?
— Ну… вероятно, — не слишком уверенно сказал Ху Фэйцинь.
— Потренируйся её использовать, — посоветовал Лао Лун. — Её можно трансформировать в неуязвимую броню.
— О чём это вы тут шепчетесь? — резко спросил Ху Вэй, подходя. Встал он так, чтобы отгородить Ху Фэйциня от Лао Луна.
— Ху Вэй, — прошипел Ху Фэйцинь.
— Дал Хушэню пару дельных советов, — спокойно сказал Лао Лун, прощаясь с Ху Фэйцинем.
Ху Вэй проводил его каменным взглядом и накинулся на Ху Фэйциня:
— Ну?
— Лао Лун участвовал в Небесных Войнах, — тщательно подбирая слова, сказал Ху Фэйцинь. — Он знает небесные стратегии, вот и поделился со мной своими мыслями.
— В другой раз пусть их на бамбуковом свитке нацарапает, — буркнул Ху Вэй, — и так делится! И вообще вы слишком близко друг к другу стояли!
Ху Фэйцинь не стал возмущаться, хотя это были просто возмутительные претензии. Ссориться с Ху Вэем ему не хотелось. Поэтому он сказал:
— Хорошо, что на нашей стороне есть опытный че… хм… Я тут подумал, может, с Чангэ посоветоваться?
— Исключено, — однозначно сказал Ху Вэй. — Он хоть и бывший небожитель, но смертный. Сунься ты в мир смертных — ничего хорошего из этого не будет. Тебе могут устроить ловушку.
— Я верю Чангэ, — обиделся Ху Фэйцинь.
— И Небесный Император может этим воспользоваться. А если он узнал, что ты встретился с Чангэ? Может, за ним теперь следят и поджидают, когда ты к нему придёшь, чтобы тебя схватить или вообще убить? Ты думаешь, я позволю тебе так рисковать?
— Да я просто мог бы воспользоваться Небесным Зер…
— Нет, — категорично сказал Ху Вэй. — И только попробуй меня ослушаться! Я тебе хвост откушу!