[276] Даос приходит в деревню Синхэ (1/2)
Клёва не было. Старый Ли досадливо цокнул языком, смотал удочку и пошлёпал домой. Придётся сегодня его карге обойтись одним рисом.
Деревня Синхэ располагалась у реки с тем же названием, домов в ней было всего полста. Прежде называли её деревней Цинь — по имени князя, что в ней жил, но с тех пор много воды утекло: семья Цинь давно уехала отсюда, слуги перебрались за ней, домов в деревне помелело, и даже название забылось, вот и стали называть деревню Синхэ, раз уж она стоит у реки Синхэ. Но об этом не помнил даже старый Ли, а ведь он был старее всех: прошлой весной разменял девятый десяток.
— Ничего не поймал, — сказал старый Ли соседу, когда тот его окликнул. — Нет рыбы, ушла. Синьхэ скоро мёртвой водой станет.
— Плохо, — сказал сосед.
— Чего уж хорошего, — согласился старый Ли. — Надо бы старосте расстараться и…
— И что? — недовольно спросил староста, который как раз проходил мимо и услышал их разговор. — Залезть в реку и икру вместо рыб метать?
Старики рассмеялись. Старый Ли сказал:
— Надо бы сходить к шаману, пусть поколдует. Мозги у него хорошо варят, пусть покумекает, как вернуть удачу деревне Синхэ. Не иначе как злые духи воду мутят и рыбу из реки прогоняют.
Все трое покивали, поскольку мысль эта пришлась им по душе, и отправились к шаману. Из того тоже уже песок сыпался, но ум он ещё не подрастерял. Шаман из него был скверный: ему никогда не удавалось призвать дождь или, скажем, разогнать тучи, — но практические советы он раздавал охотно, и они всегда были полезные. Стариков шаман встретил не слишком приветливо: кости у него разломило поутру, так что он написал предсказание о дожде и вывесил его в деревне, чтобы люди успели набрать пресной воды, если на то будет их желание.
— Вернуть удачу деревне Синхэ? — кисло спросил шаман. — Чтобы удача вернулась, нужно, чтобы её сюда притягивало. У нас в деревне даже храма толкового нет, да и каким богам поклоняться — мы не знаем. У нас даже знахаря в деревне нет, крестьяне ко мне лечиться приходят. О какой удаче вы толкуете?
— Да, так-то оно так, — протянул старый Ли, — а всё же не помешало бы и нам чуток удачи. Рыбы, вон, в реке нет, а карга моя денно и нощно меня пилит, рыбы ей подавай. Благо ещё рис растёт…
И все четверо сосредоточенно поплевали через плечо и сотворили знаки-обереги, чтобы не сглазить последнюю удачу.
— Надо, чтобы храм в деревне был, — сказал шаман, — тогда и в нашу сторону боги станут поглядывать. Надо даоса или хэшана разыскать и в нашу деревню водворить, тогда и удача вернётся.