[267] Дракон-первооткрыватель окольных путей (2/2)
Лао Лун заметил лёгкий интерес в глазах Ху Сюаня. Тому явно хотелось что-то спросить.
— Тогда это отличный шанс расширить кругозоры, — оживился Лао Лун. — Можешь что угодно у меня спросить, я расскажу.
— А правда, что у драконов есть перевёрнутая чешуйка, исполняющая желания? — спросил Ху Сюань.
Лао Лун фыркнул:
— Выдумки.
— Я так и думал, — кивнул Ху Сюань. — Её существование не вписывается в общую картину мира.
— Драконы не чудотворцы, — сказал Лао Лун. — То есть, если поднапрячься, то можно, конечно, вызвать дождь или засуху, но вообще этим занимаются боги. Это ведь из человечьих сказок? Про перевёрнутую чешуйку?
Ху Сюань кивнул. Лао Лун усмехнулся:
— У Людей богатая фантазия. Перевёрнутая чешуйка — всё равно что вихор, только и всего.
Ху Сюань задумчиво глядел на вмятину в стене. А вот регенерация драконов точно не выдумки. Лао Лун наверняка разбил голову, когда влетел в стену, но моментально излечился, поэтому Ху Сюань и не увидел раны на его затылке. К тому же Лао Лун сам похвастался этим. Но уточнять теперь было неловко. Ху Сюань отвёл взгляд от стены и тут заметил, что Лао Лун глядит на него во все глаза.
— Почему ты так на меня смотришь? — дёрнулся Ху Сюань.
— У тебя глаза очень похожи на глаза Хушэня, — заметил Лао Лун. — Если бы я не знал, то подумал бы, что это вы родные братья, а не вы с Ху Вэем.
Лао Лун заметил на его лице лёгкий отсвет удовлетворения услышанным.
— Я и А-Фэя считаю братом, — сказал Ху Сюань.
— Не богом? — уточнил Лао Лун, сощурившись.
Ху Сюань неопределённо пожал плечами:
— А разве нельзя бога считать братом? Лао Лун…
— О! — закатил глаза Лао Лун. — Не называй меня так. Мы слишком сблизились, чтобы использовать хоноративы.
— Правда? — изумился Ху Сюань. — Это когда же?
Лао Лун ответил широченной улыбкой.