[267] Дракон-первооткрыватель окольных путей (2/2)

Лао Лун заметил лёгкий интерес в глазах Ху Сюаня. Тому явно хотелось что-то спросить.

— Тогда это отличный шанс расширить кругозоры, — оживился Лао Лун. — Можешь что угодно у меня спросить, я расскажу.

— А правда, что у драконов есть перевёрнутая чешуйка, исполняющая желания? — спросил Ху Сюань.

Лао Лун фыркнул:

— Выдумки.

— Я так и думал, — кивнул Ху Сюань. — Её существование не вписывается в общую картину мира.

— Драконы не чудотворцы, — сказал Лао Лун. — То есть, если поднапрячься, то можно, конечно, вызвать дождь или засуху, но вообще этим занимаются боги. Это ведь из человечьих сказок? Про перевёрнутую чешуйку?

Ху Сюань кивнул. Лао Лун усмехнулся:

— У Людей богатая фантазия. Перевёрнутая чешуйка — всё равно что вихор, только и всего.

Ху Сюань задумчиво глядел на вмятину в стене. А вот регенерация драконов точно не выдумки. Лао Лун наверняка разбил голову, когда влетел в стену, но моментально излечился, поэтому Ху Сюань и не увидел раны на его затылке. К тому же Лао Лун сам похвастался этим. Но уточнять теперь было неловко. Ху Сюань отвёл взгляд от стены и тут заметил, что Лао Лун глядит на него во все глаза.

— Почему ты так на меня смотришь? — дёрнулся Ху Сюань.

— У тебя глаза очень похожи на глаза Хушэня, — заметил Лао Лун. — Если бы я не знал, то подумал бы, что это вы родные братья, а не вы с Ху Вэем.

Лао Лун заметил на его лице лёгкий отсвет удовлетворения услышанным.

— Я и А-Фэя считаю братом, — сказал Ху Сюань.

— Не богом? — уточнил Лао Лун, сощурившись.

Ху Сюань неопределённо пожал плечами:

— А разве нельзя бога считать братом? Лао Лун…

— О! — закатил глаза Лао Лун. — Не называй меня так. Мы слишком сблизились, чтобы использовать хоноративы.

— Правда? — изумился Ху Сюань. — Это когда же?

Лао Лун ответил широченной улыбкой.