Часть 2 (2/2)
— Вроде ушел, я специально выждал, вдруг вернется еще чего уточнить, — тараторит Итэр, заходя в подсобку, — Эй, что с тобой?!
Громкий голос бьет по обостренным нервам и Альбедо обхватывает голову руками, зажимая уши. Он пытается что-то ответить, но может только судорожно хватать воздух, не в силах даже сделать нормальный вдох.
Итэр говорит что-то еще, но Альбедо не понимает, что. Он не может сконцентрироваться. Не может встать. Ничего не может.
Перед глазами вдруг возникает обеспокоенное лицо. Очень близко. Руки, все еще прижатые к ушам, накрывают теплые ладони и осторожно отводят в сторону.
— Ты слышишь меня? — мягко спрашивает Итэр, глядя в его глаза и, дождавшись судорожного кивка, продолжает: — Я знаю, это сложно, но давай мы с тобой попробуем переключиться, хорошо? Перечисли пять предметов, которые ты видишь. Можно не вслух, просто кивни, когда закончишь.
Пять предметов? Зачем? О чем он вообще? Взгляд мечется по помещению, выхватывая объекты. Стеллаж. Дверь. Стол. Стул. Итэр.
На четвертом предмете получается сделать относительно глубокий вдох. Альбедо закашливается, кивает и через силу выдавливает:
— В-все.
— Молодец. А теперь четыре звука, которые слышишь. Если получится, проговаривай. Если нет – не нужно, все в порядке.
Итэр смотрит серьезно, без намека на издевку. Все еще держит его за руки, но не крепко, Альбедо чувствует, что может вырваться, если захочет. Он прикрывает глаза и честно пытается сосредоточиться на том, что слышит.
— М-машины, дыхание, — он делает паузу, чтобы набрать воздуха, что, на удивление, получается, — ветер. Мой голос.
Сердцебиение постепенно унимается. Альбедо перестает задыхаться, но его все еще трясет.
— Хорошо. А теперь последнее, — ласково говорит Итэр, — три вещи, которые ты осязаешь.
— Стена, пол — Альбедо только сейчас понимает, насколько они холодные, особенно в сравнении с последней вещью, что он чувствует — твои руки.
— Умница. Видишь, ты справился. Давай попробуем встать? — кивок, и Итэр осторожно помогает ему подняться и перебраться на стул. Ноги все еще ватные, а пальцы дрожат, но голова больше не кружится, да и дыхание пришло в норму.
Итэр убеждается, что Альбедо сидит ровно, и не собирается падать в обморок, а затем, спросив: «Подождешь буквально пять минут?», исчезает за дверью. Возвращается он даже быстрее, чем обещал, со стаканом, от которого поднимается пар. Ставит его перед Альбедо, а сам садится напротив.
— Это чай, — отвечает на невысказанный вопрос, — с ромашкой, имбирем и медом. Надеюсь, у тебя нет аллергии.
Альбедо качает головой, обхватывает стакан обеими ладонями и медленно отпивает. Вкус, как и ожидалось, волшебный. Внутри растекается долгожданное тепло.
Надо бы сказать хоть что-то, хотя бы поблагодарить, немного объясниться, извиниться за доставленные неудобства. Но Альбедо никак не может подобрать слов. Вместе с теплом приходит осознание ситуации и, одновременно с этим, чувство стыда и вины.
Влететь к постороннему человеку на работу, оторвать от дел глупой просьбой, заставить врать, а потом устроить истерику и вынудить себя успокаивать. Молодец, Альбедо. Образцовый пример, как нужно вести себя с парнем, которому не посчастливилось сделать тебе комплимент.
— Прости, — наконец выдавливает он, — я не думал, что так отреагирую, это…
— Была паническая атака, — мягко обрывает его Итэр, — в этом нет ничего, за что бы тебе стоило извиняться.
Альбедо удивленно замолкает.
— Возможно, я излишне наглею, — осторожно начинает Итэр, спустя пару минут молчания, — но, если ты хочешь, я могу тебя проводить. Когда будешь готов идти.
Проводить? Глупо, но Альбедо пока даже не думал о том, как доберется до дома. Вообще, тут всего-то десять минут быстрым шагом, но на уже улице темно, а этот упрям, и мог попытаться подкараулить его возле…
Архонты! Внезапное осознание проходит ледяной волной от макушки до пяток. Альбедо ведь переезжал полтора года назад. Почему он ждал его здесь? На остановке у дома. Значит ли это, что он знает, где Альбедо живет?
Пальцы судорожно стискивают уже пустой стаканчик, сминая его.
— Нет, не стоит, — выдавливает Альбедо, — я… Не думаю, что я пойду домой. Вызову такси… куда-нибудь, пока не решил, куда.
Мозг спешно перебирает варианты. На работу? Можно было бы остаться, но не приехать так поздно, все уже заперто, а ключей у него нет. Напроситься к кому-то? Син Цю уехал на очередную презентацию книги, Кэйа вряд ли вообще дома в пятницу, а больше, собственно, и не к кому. Остается гостиница. Нужно проверить, на сколько дней хватит остатка средств на карте. Попросить кого-то забрать из квартиры хотя бы ноутбук. И срочно искать новое жилье.
— Он знает твой адрес? — спрашивает Итэр и, встретив потерянный взгляд, вдруг решительно предлагает: — знаешь, я один в двушке сейчас живу. Можешь переночевать у меня, а там как получится.
Поехать на ночь глядя к абсолютно незнакомому парню? Идея выглядит сомнительно, но Альбедо совершенно не чувствует от Итэра угрозы, наоборот, от мысли поехать к нему, Альбедо становится до странного спокойно. Может, чай так подействовал, а может его просто вымотало панической атакой. В любом случае, сил на споры и поиски ночлега нет никаких, а потому Альбедо лишь тихо произносит:
— Если тебе это не доставит проблем.
— Ну я ведь сам предложил, — улыбается Итэр, — тогда я сейчас все закрою, вымою кофемашину и вызову такси. Это не долго, обещаю.
Он поднимается и выходит из подсобки. За дверью слышится лязганье ключа в замке, затем шум воды и какая-то возня. Альбедо откидывается на стуле прикрыв глаза.
Он почти засыпает, уставший от нервного дня, когда Итэр, уже одетый, мягко трясет его за плечо. Вместе они выходят на улицу и Альбедо ежится от холодного воздуха. Хорошо, что такси подъезжает быстро, и совсем замерзнуть он не успевает.
Уже сидя на заднем сиденье машины, Альбедо понимает, что так и не сказал Итэру хотя бы банальное «спасибо». Впрочем, думается ему сквозь подступающую дрему, у него на это еще будет кусочек вечера и целое завтрашнее утро.
А может и гораздо больше.