2.1. Frontis nulla fides (2/2)
— Точно, я вспомнил это слово! Ты — теме!
Джуго невольно вильнул рулем из-за неожиданности, но не от выкрика Наруто, а от воистину дьявольского гогота Суйгецу, у которого даже слезы на глазах выступили. Саске недовольно повернулся к Наруто с переднего сиденья.
— Как ты меня назвал? — добавив в голос нотку угрозы, спросил он.
На демона это, однако, не оказало должного влияния, он продолжал давить широкую довольную лыбу. Саске никак не мог решить, то ли он дурачок, то ли безрассудный храбрец. Одно от другого, впрочем, не сильно отличается.
— Если ты называешь меня добе, я буду звать тебя теме, — с детской непосредственностью ответил тот.
Суйгецу утер слезы с уголков глаз и хлопнул Наруто по плечу.
— А ты откуда вообще взял это слово? — посмеиваясь, поинтересовался он.
Тот пожал плечами, но спину горделиво выпрямил, явно наслаждаясь полученным вниманием. Саске закатил глаза и отвернулся. Какой детский сад.
— Я услышал, как он меня назвал, и загулил, пока вы спали. А там нашлись и другие подобные слова.
— Не «загулил», а «загуглил», — недовольно произнесла Карин, — в честь поисковой системы Гугл. И что за детские выходки с обзывательствами?! Тебе что, пять лет?
— Но он первый начал, — возмутился Наруто. — И вообще, кому здесь пять лет? Я старше вас всех вместе взятых, и намного! На моих глазах зарождалась цивилизация!
Саске тяжело вздохнул и посмотрел на полумесяц на своей ладони. Он уже не мог дождаться того момента, когда сможет сбагрить свой личный ночной кошмар в руки ученых.
Дальнейшая их поездка протекала по стандартному пути: Наруто засыпал их вопросами, на которые все отвечали по мере сил, желания и интеллекта. Правда, в отличие от полета на самолете, ехать им нужно было не так уж далеко, собственный аэродром Церкви находился всего лишь в двадцати минутах езды на машине от главного штаба. Саске даже умудрился задремать, но проснулся от восхищенного возгласа Наруто. Тут он не мог не согласиться с демоном: здание производило впечатление на непривыкших, даже он сам, попав туда в первый раз, был поражен увиденным. Саске в очередной раз задумался о том, сколько же на самом деле в этой организации циркулирует денег, раз они смогли позволить себе переделать под главный штаб целый замок?
Замок Ёсида-Корияма широкой общественностью считался заброшенным, хотя находились люди, желающие побродить по руинам старинного и когда-то величественного памятника архитектуры. Однако руины были лишь обманкой, искусной иллюзией, постоянно поддерживаемой сильнейшими «телепатами» — еще одним специфическим отрядом экзорцистов, чьи таланты крылись в умении обманывать и подчинять умы людей на краткие секунды. Сильные магнитные поля, искусственно созданные по периметру штаба, сбивали компасы и радары и перенаправляли их сигнал в специально построенное место, точную копию разрушенного замка, а в случае обнаружения чего-то, выбивающего из «подделки», в дело вступали телепаты. Они прикрывали работу боевых отрядов, стирали из памяти непосвященных людей информацию о нападениях демонов или о чем-то, выпадающем из их привычной картины мира, и они же занимались вопросами пыток и допросов ввиду специфики своих талантов. Именно с одним из них Наруто предстояло тесно пообщаться.
Настоящий же замок был полностью реконструирован в тайне от публичности. Он находился на горе Коорияма и считался горной крепостью, что послужило одной из причин избрания его в качестве главного штаба японского подразделения Церкви. Замок было сложно атаковать ввиду его труднодоступности даже без учета системы защитных сооружений — его прикрывали естественные склоны гор. Другой причиной такого выбора была его репутация разрушенного и не подлежащего восстановлению — это было идеальное место, чтобы обосновать строго засекреченную неправительственную организацию. Этот замок мог выдержать серьезную атаку демонов, если бы его местонахождение было раскрыто, но это не повлекло бы за собой массовые жертвы среди людского населения ввиду удаленности и обособленности крепости. Минусом таких замков в былые времена была невозможность проживания в мирное время и выдерживания долгой осады, но эти проблемы были решены при реконструкции. Замок был оснащен по последнему слову техники: несмотря на сохранившийся старинный внешний вид, внутри было проведено электричество, центральное отопление, горячая вода и, самое важное, безлимитный Wi-Fi. Все для удобства проживающих на территории штаба экзорцистов, для которых одно из крыльев замка было переделано под жилое. В погребах и складах хранилось все, что только могло понадобиться на случай осады, и в достатке, начиная самым разнообразным оружием и заканчивая средствами личной гигиены. За этим, надо отдать ей должное, тщательно следила босс.
Впрочем, всего этого Наруто не знал, да и не должен был. Его потряс именно внешний вид величественного замка. Он располагался по всей территории горы, хоть и не особо высокой: от вершины к ее подножию было построено множество земляных площадок, часть из которых была укреплена рвами и каменными стенами. На некоторых из них в летнее время часто проходили тренировки боевиков. Замок разделялся на три двора. Первый около вершины, там находились главная резиденция, кабинет босса и смотровые площадки, с которых открывался захватывающий дух обзор на территорию замка и близлежащую. Второй был в центре крепости и считался сердцем штаба: именно здесь расположились жилые корпуса, основная научная исследовательская лаборатория, учебное заведение, где обучались молодые экзорцисты самого различного возраста, и множество обеспечивающих привычную жизнь Церкви помещений. Третий же двор, самый крупный, находился у подножия горы. Там была расположена большая часть защитных сооружений, причем не только обычных каменных стен и оружейных башен, расставленных по всему периметру, но и «антидемонической» защиты. Суть ее заключалась в особом поле, возведенном вокруг штаба: стоило демону пересечь невидимую грань, как система засекала необычное движение чакры и подавала сигнал прямо в охранные пункты и кабинет босса. Именно через главные ворота, так называемую «пасть тигра», им и предстояло пройти.
Машина плавно остановилась около входа в крепость, Суйгецу сразу же выпрыгнул из нее, всей грудью вдыхая горный воздух. Он явно расслабился, впервые с тех пор, как их команду собрали и отправили в Америку. Даже Карин и Джуго казались более умиротворенными, хотя по лицу последнего было решительно сложно что-либо понять. Наруто вообще проявлял восторг, ему все было интересно, и Саске искренне жалел, что его уши не могут буквально свернуться в трубочку.
— Это и есть главный штаб Церкви?! — воскликнул демон, прислонив ладонь ко лбу козырьком и рассматривая горную вершину.
— Фактически, нет, — ответила Карин, встав неподалеку от него. — Это главный штаб японского подразделения Церкви. Как организация, занимающаяся изгнанием демонов из нашего мира, Церковь существовала с давних времен, скорее всего, тех самых, как демоны впервые проникли в наш мир и появились первые люди, способные с ними бороться, но она видоизменяется с течением истории и религиозных верований. Ее современное название укрепилось, когда место мировой религии заняло христианство, а наиболее важным лицом в этой сфере стал Папа Римский, который считается также главным лицом…
Джуго значительно прокашлялся, а Карин залилась румянцем и покосилась на Саске, стоящего в отдалении с телефоном у уха. Распелась тут соловьем, и кому?!
— А я не думаю, что это имеет какое-то значение, — хмыкнул Суйгецу. — После встречи с телепатами от его личности и памяти все равно ничего не останется, так что с того, чтобы немного рассказать ему общей информации? Тем более, такие вещи знают даже рядовые демоны, это этот откуда-то с Луны свалился.
Наруто напрягся от упоминания телепатов и потери им собственного я, но интерес его не угас, и он уставился на девушку выжидающим взглядом. Та поморщилась, поправила очки и все-таки продолжила лекторским тоном:
— Помимо внутренних связей и названия, со временем менялись и внешние связи Церкви и территориальное расположение. О существовании демонов было известно всегда, и организация выходила на контакты с правящими семьями наиболее влиятельных стран, защищая их и обычных граждан от этой угрозы и скрываясь при этом в тени. Но не только демоны, талантливые экзорцисты так же находились в самых разных уголках планеты, и во времена позднего Средневековья стали появляться подразделения организации. Это, японское, было сформировано совсем недавно, с полвека назад, так как ранее Япония была довольно обособлена. А я, например, из испанского…
— Хотя японцам в Европе пробиться не так легко, прошу заметить, она считается одной из лучших сшивателей, — вставил Суйгецу и подмигнул Карин. Та растерялась от столь неожиданного комплимента. — Мы называем этот филиал Инквизицией.
— Почему? — тут же последовал вопрос от демона.
— Подразделение расположено на территории Старой Кастилии, — охотно ответила Карин. — Когда-то там существовало государство, называемое Королевство Кастилия и Леон. Это было политическое объединение двух стран под Кастильской короной. А в дальнейшем эта Корона слилась посредством династического брака с Арагонской короной — другим таким же политическим объединением. Этот момент считается зарождением Испании как единого государства, и именно эти два прави…
Тут ее перебил смех Суйгецу. Она бросила на него раздражающий взгляд, но тот махнул рукой в сторону демона, продолжая хихикать. На лице Наруто застыла абсолютная смесь непонимания и ступора, он склонил голову набок. Она испустила страдальческий вздох, но, на свою беду, слишком любила кого-то поучать и что-то объяснять, а тут хоть и глуповатый, но очень живой и интересующийся… слушатель.
— Что ты не понял?
Через несколько секунд замешательства Наруто спросил:
— Что такое «династический брак»?
Девушка тяжело вздохнула. Джуго, которого не интересовал экскурс в историю так сильно, в это время подошел к Саске и о чем-то зашептался с ним.
— Это брак между членами правящих семей. Зачастую такие союзы заключались из политических соображений, например, между королем и королевой разных государств для их объединения.
— Как это произошло с Кастилией и Арагоном? — кивнул Наруто сам себе, а Карин приятно удивилась, что он не так уж глуп, как кажется.
— Верно.
— Но какое это имеет отношение к тому, как вы называете твой филиал?
— Именно эти два правителя, Фердинанд II Арагонский и Изабелла I Кастильская, с разрешения тогдашнего папы Сикста IV основали это подразделение, которое назвали «Трибунал священной канцелярии инквизиции».
Тут Наруто вытаращил глаза и, в порыве эмоций, ткнул в нее пальцем.
— Погодите, погодите! Даже я со своей Луны знаю о массовых гонениях, по делу и без устраиваемых Инквизицией! Так Церковь имеет к ним отношение?!
Карин потупилась, а Суйгецу отвел взгляд, но подошедший к ним Саске невозмутимо ответил:
— Скажем так, это был довольно темный и кровавый период нашей истории. Было совершено очень много ошибок, сожжением еретиков оправдывалось уничтожение безнадежно одержимых демонами или тех, кто слишком много узнал. Но если уж ты в курсе этого, то должен знать и о том, что демоны в те века достигли наибольшего процветания и власти в нашем мире. Это была необходимая мера.
В руках он вертел телефон, и Карин сразу уцепилась за возможность оставить неприятную тему, тем более, Наруто на время утолил свое любопытство, переваривая то, что успел узнать.
— Так что? Почему нас до сих пор не впускают?
— Начальница на совещании, за нами отправили Нару.
— Которого? — фыркнул Суйгецу, и Саске отзеркалил его ухмылку.
— Младшего.
Наруто недоуменно переводил взгляд с одного экзорциста на другого, хоть лезть с вопросами не спешил, однако забыть о нем было невозможно, так что заскучавший в ожидании Суйгецу решил развлечься и ловко подкатил к нему.
— Хей, Демон-Лис, — позвал он и дернул Наруто за торчащую прядь волос. Тот донельзя удивленно посмотрел на него. — Давай заключим пари?
Глаза Наруто засияли неподдельным интересом.
— Какое?
— Дубина! — завопила Карин и пошла к ним с явными садистскими намерениями, но ее вовремя перехватил Джуго. Саске тоже напрягся, но столь явного беспокойства не выказал. Их в любом случае видно со смотровых башен, не они, так те успеют среагировать.
— Мы говорили, что в главном штабе лучшая система безопасности. Спорим, ты не сможешь проскользнуть через эти ворота незамеченным?
Наруто довольно крякнул и закатал рукава толстовки, тоже с плеча — фигурально, и из сумки — фактически, Саске, явно принимая вызов. Экзорцист поспешил к демону, чтобы остановить его в случае атаки, но тот удивил его: все, что он сделал, это напряженно-внимательным взглядом уставился на ворота. В ожидании его действий прошла пара минут, и Суйгецу не выдержал.
— Победа тебе не зачтется, если ты не войдешь.
Наруто хмыкнул и приблизился к призывно открытым воротам, Саске дернулся за ним. Ему было приказано ждать, когда за ними, а точнее за демоном, явится очередная делегация, чтобы нацепить необходимые печати и препроводить сразу в допросную, поэтому они все негласно не пересекали границы штаба, оставаясь на виду охраны, но Наруто подошел опасно близко к включенному антидемоническому полю. Он остановился ровно перед ним, будто… видел его. Наруто обернулся через плечо и насмешливо произнес:
— А это зачтется? — и играючи пересек границу.
И ничего.
Никаких сирен, суеты бегущих боевых отрядов. Тишина, прерываемая звуками шагов демона. Демона, что абсолютно спокойно зашел на территорию одного из самых охраняемых зданий мира. Саске переглянулся с командой и по их взглядам понял, что они потрясены так же, как и он.
— Как ты обманул защиту? — воскликнул Суйгецу, нагоняя Наруто.
— А, то есть ты и не думал, что ее можно обойти? — спросил в ответ Наруто. — Пари было изначально бесчестным?
— Наруто, — с нажимом позвал его Саске. Демон нехотя обернулся к нему, вопросительно приподняв бровь и продолжая движение спиной вперед. — Как ты это сделал?
Наруто пожал плечами, но не успел открыть и рта, как к ним подъехал парень верхом на собаке. Саске досадливо цыкнул: нашелся еще один идиот не вовремя.
— Здоров! Уже вернулись? Привели новичка? Меня зовут Киба, а это мой верный друг — Акамару, — непринужденно заговорил юноша и протянул руку Наруто.
Тот удивленно покосился на Саске, но ладонь принял и даже широко улыбнулся.
— Я Наруто, но я не новичок. Я, если можно так сказать, старичок, — и весело ухмыльнулся Саске.
Тот разгадал намерения демона, но среагировать не успел. Наруто материализовал свои алые крылья, а чтоб уж точно не осталось сомнений в его видовой принадлежности, в светлых волосах внезапно появились аккуратные черные рожки, а из штанов — хвост с зазубриной. Все это он проделал в мгновение ока и с абсолютно искренней улыбкой. Киба, ругнувшись, отшатнулся от ранее потенциального друга, а теперь — врага, Акамару угрожающе зарычал, но Наруто заливисто рассмеялся и, заметив приближающегося к нему Саске, взмыл в воздух. За шумом ветра он не слышал, что там кричал этот Киба и что ему сбивчиво отвечали, и он не хотел. Первое, что он захотел сделать, когда окажется в этом потрясающем замке, как только увидел его — это полетать над ним. Наруто снова не смог сдержать счастливый смех: как же он скучал по полетам! И тем более здесь, в человеческом мире. Он и не надеялся, что окажется в таком прекрасном месте. Лишь одна мысль немного омрачала его радость. Он оказался здесь не просто так. У экзорцистов на него свои планы, у него на них — свои.
И тут перед его глазами пролетел странной формы нож.
Наруто изумленно вскрикнул и замахал крыльями, замирая в воздухе. Он посмотрел вниз и заметил, что на площадке у, вроде как, основной резиденции его уже поджидала толпа, а в руках Саске что-то подозрительно блестело.
— Теме! Не швыряй в меня острые предметы, тебайо, так и поранить можно!
— А это и не я был, добе! — внезапно ответили ему.
Наруто не успел даже осознать полученную мысль, не то что найти атаковавшего его, как окно, перед которым он завис, вдребезги разлетелось, обдав его градом осколков. Демон заорал и резко спикировал вниз, дематериализуя крылья в попытке таким образом защитить их от ранений. У самой земли он сумел приземлиться на ноги и несколькими сальто ловко отпрыгнул в сторону Саске, интуитивно стремясь быть поближе к нему. Саске выступил вперед и встал рядом. Из окна выскользнула тень и также упала вниз.
— Это что, у вас всех так приветствуют?! — завопил Наруто пораженно.
— Нет, ты один особенный, — сдержанно ответил Саске и вздохнул. — Даже внимание босса привлек, остолоп.
Наруто хотел было возмутиться, но пыль, поднявшаяся от его приземления, улеглась, и он увидел спрыгнувшего за ним из окна человека. Это была невероятно красивая женщина, чьи русые волосы были завязаны в два низких хвоста и развевались за ее спиной, как и зеленая накидка. Рубашка с глубоким вырезом привлекала внимание к воистину огромной груди, и Наруто даже завис там взглядом, пока его не стукнуло внезапное осознание. Он повернулся к Саске и махнул рукой в сторону женщины.
— Это — ваш босс?! — воскликнул он и, не сдержавшись, захохотал. — Да у вас тут все хуже, чем я думал. Как эта мадам с огромным бюстом может руководить целым подразделением экзорцистов? И вообще, мадам, — теперь он снова повернулся к женщине и ткнул пальцем в ее грудь, не замечая, что все от него медленно отходят подальше, и даже Саске пятится, — как у вас позвоночник еще не сломался от такой тяжести? Это вообще нормально? Такое вымя я видел только у коров. Может, стоит обратиться к врачу?
С каждым произнесенным демоном словом на лбу женщины вздувались вены все отчетливее, а вокруг Наруто образовывалась зона отчуждения. Когда он наконец-то это заметил, было уже поздно.
— Ах ты, говнюк мелкий! — завопила женщина, замахнулась ногой почти вертикально, продемонстрировав гимнастическую растяжку, и ударила каблуком об землю. Смех Наруто умер, не успев даже оторваться от голосовых связок; земля под ее ногой раскололась с жутким звуком, а образовавшаяся расщелина стремительно протянулась к Наруто. Ему пришлось с воплями отступать, чтобы не провалиться. Когда он поднял взгляд, женщина уже оказалась прямо перед ним и угрожающе хрустела кулаками. Красивое лицо исказилось в ужасающей гримасе, а янтарные глаза обещали ему все кары небесные. Наруто нервно сглотнул и одним прыжком подобрался к Саске. Учиха попал в поле ее зрения, и кулак ее, вздрогнув, замер и затем медленно разжался. Она глубоко вдохнула и выдохнула и крикнула куда-то себе за спину. — Шизуне, Сакура!
Из разбитого окна выскользнули еще две тени, бесшумно приземлившись и поспешив к начальнице. Первая была молодая женщина, не производившая и капли эффекта большегрудой мадам. По ее лицу стекали капли пота, и она едва заметно подрагивала, от страха или напряжения. Черные глаза метались между Наруто и ее начальницей, и она тяжело сглотнула, остановившись справа от босса. Вторая же была совсем еще юная девушка, едва ли старше Саске. Внимание Наруто привлекли ее розовые волосы, в которых выделялся красный ободок. В светло-зеленых глазах не было и толики страха, в отличие от первой, она совершенно спокойно подошла к большегрудой женщине и выжидающе замерла по левую руку.
— Накладываем сдерживающую печать! — приказала главная и, быстро сложив руками ряд странных пассов, выставила ладонь вперед, в сторону демона. Ее жест повторили обе прибывшие.
По их запястьям заскользили золотистые нити, которые в мгновение ока достигли Наруто. Он задохнулся и попытался содрать одну из них со своего горла, но она была слишком тонка. В это время другие быстро оплели его туловище и крепко стянули руки, прижав их к бокам. За доли секунды он оказался полностью обездвижен. Наруто зло уставился на женщин: да что ему эти печати, он разорвет их в два счета, как и их самих, — но стоявший рядом Саске вдруг подошел ближе и опустил ладонь на его плечо. Нечто, поднимавшееся из глубин его души — если, конечно, предположить, что у демонов она есть — улеглось, будто подчиняясь безмолвному требованию Учихи, а Наруто прикрыл глаза и с присвистом выдохнул. У него есть цель, у него есть цель, и он будет это себе повторять, потому что ради нее стоит все это терпеть. Он покосился на Саске, удивленный его поступком, как и собственной реакцией, но тот уже выступил перед ним и почтительно склонил голову.
— Здравствуйте, госпожа Цунаде, — начал он. — Этот демон очень плохо понимает социальные устои нашего мира, прошу его простить. В целом во время поездки сюда он был послушен и не доставлял проблем, так что, думаю, он пойдет на контакт добровольно, и особой необходимости в пытках нет, как и в других особо радикальных мерах.
Женщина, которую он назвал Цунаде, удивленно приподняла брови, натяг нитей, тем не менее, не ослабив.
— Что я слышу? — протянула она: под напускной самоуверенностью в ее голосе проскользнуло напряжение. — Учиха Саске кого-то выгораживает? Да еще и демона? Это на тебя не похоже. Немедленно отправляйся в лабораторию, — она повернулась к нервной брюнетке справа от себя. — Пусть у него возьмут первичные анализы. А лучше у всей команды, мало ли, как этот демон повлиял на них всех.
Саске невозмутимо пожал плечами, будто его это никак не беспокоило, и повернулся к Наруто.
— Будь паинькой, добе, — прошептал он ему на ухо. — Это уже не шутки.
Наруто промолчал, но неожиданно серьезно кивнул, давая понять, что все понял. Саске с сомнением покосился на него, но все-таки развернулся и ушел в сторону какого-то переулка. Наруто неосознанно потянулся за ним, стремясь разобрать, чем же от него так вкусно пахло, но его дернули за нить на горле, и он рухнул на колени перед большегрудой женщиной. Он уставился на нее исподлобья, совершенно бесстрашно встречая ее взгляд: миг растерянности от демонстрации ее способностей прошел, Саске вернул ему уверенность и силы. Она больше не пугала. И, очевидно, поняла это.
— Что ж, тогда приступим, — произнесла она и взмахнула рукой. Наруто не успел даже осознать, что произошло, как мир перед его глазами померк, и он впервые в жизни потерял сознание.