Глава 1. Переполох в трактире (2/2)
– Этот толстобрюхий крокодил не получит ее! Я не позволю этим шавкам разрушить мой клан, а он позволит, так еще и озолотится на этом!
– Это не твой клан, пойми, Ингрид, – уговаривала ее Ама.
– Я волк, Ама, и я не могу поступить иначе.
– Что ж… – вздохнула пустынная лисичка. – Уходим.
Джори ушел тем же путем, каким и пришел – через окно, Ама скрылась за дверью, а Ингрид нашла в вещах своей жертвы небольшую сумку, спрятала в нее трофейный хвост и, оставив хныкающего изменника в полуобмороке, покинула комнату.
Маленькой пустынной лисичке не составило труда затеряться в толпе, енот ускользнул из городка по крышам, а вот для волчицы все было не так просто. Пусть в городе и стоял наполовину пустой гарнизон стражи, пусть местные королевские псы не особо старались следить за порядком и часто закрывали глаза на происходящее, зато всегда и в обязательном порядке приставали с обысками и допросами ко всем замеченным волкам, если те не являлись какими-нибудь важными персонами, ведь все как один отчего-то были наделены особой неприязнью к выходцам из северных гор. А для Ингрид ситуация усугублялась еще тем, что она была не просто волчицей, а очень привлекательной волчицей в броском перламутровом платье – такое в жизни стражников приключается не каждый день.
И вот, Ингрид, сообразившая, как ускользнуть от назойливой стражи, вышла из трактира и увидела, что под окном самой престижной комнаты в круг собралась приличная толпа зверей, среди которых было немало стражников, сбежавшихся на шум, а в центре стояла маленькая мышка и пищала, как что-то продолговатое чуть не пришибло ее, когда она проходила мимо. Быть может, все заскучавшие королевские псы сбежались сюда, а это означало, что у волчицы появился отличный шанс сделать лапы без лишних хлопот. И только она скрылась в переулке за углом, как стражники ворвались в трактир, и почти тотчас же послышался приказ: «Никого из города не выпускать!» И за ним пояснение: «Нападение на чиновника!»
Как оказалось, на шум у трактира сбежалась большая часть немногочисленной стражи – на выходе из города Ингрид встретился один только молодой собачонок, оставленный своими старшими сослуживцами. Ингрид сделала максимально важный вид и нагло двинулась мимо очень юного стражника, который едва ли был ей по грудь. Он было осмелился обратиться к волчице, сделал шаг в ее сторону, но почти сразу попятился назад, сглотнув слюну и поджав хвост: она адресовала ему надменную ухмылку, обнажив белизну своих острых клыков и зубов.
Некоторое время спустя Ингрид, довольно повиливая хвостом, в гордом одиночестве шагала по ночной дороге, оставив позади этот грязный городишко. Она предвкушала, как будут расходиться вести о казни волков-изменников и торжестве династии старой вдовы. А еще она выдумывала новые оскорбления для ненавистной персоны, что отправила ее и друзей-шпионов на это задание. Шла она так, пока на одном перекрестке не встретился ей бродячий торговец, старый кролик, и его спутник-осел, тянущий небольшую телегу с товаром.
– Добрая ночь, миледи, – сказал кролик.
– Добрая, – приветствовала их волчица и спросила: – Куда вы направляетесь?
– Говорят, волки не скупятся на хорошие вещи, потому и путь наш лежит прямиком в их горы.
– Не подбросите меня?
– Разве возможно отказать такой красивой спутнице? – удивился кролик, подскочил к телеге, где из кип овечьей шерсти, купленной, что не странно, у овец, быстро соорудил мягкое ложе для волчицы. – Располагайтесь, миледи. Моя телега ничуть не хуже королевского эскорта.
– А вашему помощнику не будет тяжело? – из вежливости обеспокоилась Ингрид.
– Мне? Что вы, миледи, – возразил осел. – Ложитесь поудобнее да не беспокойтесь. Уверяю вас, я возил телеги в десятки раза тяжелее этой.
– Благодарю. – Волчица запрыгнула в телегу, сбросила с себя сумку и прилегла на бок на мягкой овечьей шерсти, подперев голову одной лапой, а другой начав поглаживать свой хвост.
Телега двинулась. Кролик скакал рядом и косился на растянувшуюся на его товаре красотку. Осел тоже порой поворачивал голову, чтобы посмотреть на внезапную спутницу, но тут же краснел.
– Простите мне мое любопытство, миледи, – позже говорил кролик, – но как такая прелестная волчица оказалась так далеко от какого-либо селения поздней ночью, так еще и в полном одиночестве?
– Ох, это очень забавная история, – ухмыльнулась волчица. – Я допрашивала одного чиновника. Он и еще несколько, как оказалось, готовят заговор против нынешней правительницы волков. Ну я разозлилась и немного укоротила бедняжку. А сейчас держу путь к родным горам, чтобы предупредить Волчицу-Матрону, да осветит ее Полярная звезда.
Кролик и осел рассмеялись. Они и помыслить не могли о том, что это правда, а не невинная шутка, что эта миловидная волчица на самом деле не побоится испачкать свои лапы в крови.
– Вот умора! – ревел осел.
– А еще говорят, что волки угрюмые зануды! – сквозь смех выдавил старый кролик. – Да те, кто так думают, просто никогда не говорили с волками!
А волчица хитро улыбалась и думала, какие же они все-таки простачки. Но вместе с тем они ей нравились. Она любила простой народ, эту щенячью наивность, эти невинные души и незамысловатые умы. В подобных обществах она отдыхала, ведь с такими зверями не нужно соблюдать осторожность или следить за манерами, с ними всего лишь достаточно быть собой и никем более.
– А как скоро мы прибудем? – спросила Ингрид.
– К утру, миледи, – ответил осел.
– Я утомилась, так что немножко посплю. Разбудите меня пожалуйста, когда мы будем подъезжать к Бандитскому Гнезду.
– Мы вас обязательно разбудим, – сказал кролик. – Сладких снов, миледи.
Волчица свернулась в клубок и сразу же уснула крепким сном, полностью доверяя добрым простачкам-торговцам. Кролик достал одно единственное одеяло и укрыл им красивую спутницу.
***</p>
Утром Ингрид проснулась от легких тычков в плечо. Она повернула голову и увидела старого кролика, нависшего над ней. Ее нос чуял чистый лесной воздух. Она присела, потянулась и зевнула, широко распахнув свою клыкастую пасть. Ушастый торговец удивленно заглядывал ей в глотку и восхищался ее изяществом даже в тот момент, когда она выглядела и вела себя совсем неподобающе той, кем торговцы ее представляли. После волчица поправила помятую шерсть, и кролик протянул ей флягу с водой, и та жадно отпила из нее, а затем тепло улыбнулась и сказала:
– Действительно ничем не хуже королевского эскорта.
– Кролики никогда не бросают слов на ветер, – подтвердил довольный торговец.
Они въехали в Бандитское Гнездо, лес под волчьими горами, пристанище, вероятно, всех бандитов королевства, рассадник неизлечимой заразы. Кроны деревьев в этом лесу настолько густые, что в некоторых местах ни один солнечный лучик не проходил сквозь них. Путники ехали в сплошной тени, стояла мертвая тишина, отчего им становилось не по себе. Кроме Ингрид. Она знала, что в этот день, в седьмой день недели, по этим лесам, рядом с дорогами, скрывшись в густой растительности, рыскает одна искусная охотница, которую она и рассчитывала найти. В свое время Ингрид подробно изучила нынешнюю правительницу волков и всех, кто так или иначе связан с ней, и эта охотница была из таких. Прямо посреди лесной чащи, она спрыгнула с повозки.
– Миледи, подъем в горы нелегок, – предупредил осел.
– Я не иду в горы, – ответила волчица. – Я должна остаться здесь.
– Но, миледи, это же Бандитское Гнездо! – возразил кролик. – Здесь очень опасно!
– Потому вам не стоит здесь задерживаться. Я вам очень благодарна. Удачной торговли, друзья.
– Но… но как же?..
– Доверьтесь мне. Ну же, езжайте.
– Берегите себя, миледи, – попрощались понурые торговцы.
– И вы себя.
Торговцы скрылись из виду, а Ингрид осталась одна в самом, вероятно, опасном месте королевства. Но волчица знала, что та, кого она ищет, уже где-то рядом и наблюдает за ней из укрытия.
– Ривер! – крикнула Ингрид. – Я знаю, что ты в каждый седьмой день недели спускаешься с гор, чтобы погулять в Гнезде. И знаю, что ты где-то рядом. Не бойся меня: я здесь одна, да ты сама прекрасно это знаешь.
– Кто ты такая? – из кустов вынырнула молодая волчица в легком кожаном доспехе. В одной лапе она держала лук, а другую положила на рукоять кинжала.
– Доброжелатель.
– Ха-х, – усмехнулась охотница. – И что за добрые намерения ты принесла в этот лес со своим пестрым платьем?
– Против Волчицы-Матроны, да осветит ее Полярная Звезда, готовят заговор. Я знаю, ты не доверяешь незнакомке, и не стоит. Я просто отдам тебе список заговорщиков и хвост изменника.
Ингрид передала Ривер листок бумаги и сумку с трофеем, после чего без лишних слов развернулась и направилась по дороге к выходу из леса.
– Стой! – окликнула ее Ривер. – Я выведу тебя.
– Благодарю.
Ривер понимала, что появившаяся в Гнезде волчица в выходном платье, смелое заявление о заговоре и хвост так называемого изменника не могут быть простым совпадением. Во всяком случае стоило проверить.
– Откуда тебе известно о моих прогулках? – спросила охотница.
– Мне известно не только о твоих невинных прогулках. Тейн достойный самец, пусть и легкомысленный – я не удивлена, что ты влюблена в него.
– Но… но… – растерялась Ривер, – откуда ты знаешь?.. – Она умолкла на мгновение и затем спросила голосом, в котором сквозила плохо скрываемая надежда: – А он любит меня?
– Я не могу поведать тебе, дорогая Ривер. – Ингрид питала симпатию не только к старой правительнице, но к тем немногим, с кем она была тесно связана, в том числе и к Ривер, чье невинное сердце ей не хотелось разбивать жестокой правдой о тайной страсти принца к лисе-разбойнице. Но ей было необходимо расположить к себе сопровождающую, для чего пришлось сыграть на ее чувствах.
– Жаль, – огорчилась охотница.
Ривер после слов о ее никому не ведомой любви к принцу полностью доверилась этой таинственной незнакомке и поверила в заговор. На границе леса волчицы распрощались, и Ингрид направилась прочь от волчьих гор.
– Но как тебя зовут? – крикнула вслед Ривер.
– Это неважно.
– Знай, Клан Волков признателен тебе, и его двери всегда открыты для тебя, – Ривер сжала правую лапу в кулак и приложила к сердцу.
Ингрид не ответила, лишь помахала лапой и с печальной улыбкой направилась своей дорогой.