Глава 5 (2/2)

— Доктор Бай Чжу, мне не холодно.

— Тебе никогда не холодно, а нашему дорогому посетителю нужно отдыхать.

— Вам не кажется, что он слишком долго не приходит в сознание? Я начинаю волноваться.

— Всё в порядке. Лёгкие ушибы я в состоянии вылечить за полчаса, но множественные переломы так быстро не устранить. Вас нашли вместе, ты не помнишь что с вами случилось? Такое ощущение, что его спустили с какой-то горы.

— Нет, не помню.

— Жаль. Пойду приготовлю отвар от синяков.

Он наконец открыл глаза. Похоже, они в хижине Бубу. Чжун Ли сидит у изголовья, держит его за руку. Она такая тёплая и сильная.

— Кхм, — вскочил Чжун Ли, заметив взгляд Аякса, — проснулся? Как себя чувствуешь?

— Хреново. Как будто меня избили.

— Да, очень похоже на то, — заметил Бай Чжу, заходя в комнату, — ты не помнишь даже того, избивали тебя или нет?

— Абсолютно. Ох, — он попытался подняться, но тут же упал обратно, схватившись за голову.

— Лежи, тебе нельзя вставать. Лучше поспи.

— Нет, только не спать! — закричал он.

— Хорошо-хорошо. Тогда послушай, у меня есть одна теория и соответственно идея, что нам делать дальше. Господин Бай Чжу, не оставите ли нас?

Доктор удалился, прихватив с собой ничего не понимающую Ци Ци.

— Ты наверное не знаешь, но этим утром нас нашли около хижины Бубу. Ты был в ужасном состоянии, а у меня небольшое переохлаждение. Тем не менее мы оба живы. Видимо тот, кто нас нашёл,хотел помочь нам. Пока ты спал, я проанализировал сложившуюся ситуацию; я думаю, что нам стоит поехать в Снежную. Скорее всего твоё странное состояние связано с глазом порчи. Мы должны поехать туда и во всём разобраться.

— Я не могу.

—Почему? У тебя отпуск, и вообще, как давно ты виделся с семьёй?

Тарталья промолчал. Увидеться с братьями и сёстрами ему хотелось давно. Но как его встретит Родина? И изменит ли что-то спонтанная поездка?

— Если ты считаешь, что это необходимо, я согласен.

— Решено. Значит едем. Выдвигаемся сегодня вечером, вещи я тебе соберу, лежи, отдыхай.

Этим же вечером они погрузили вещи на торговый корабль, который шёл из Ли Юэ в Снежную. Аякса перенесли на носилках из хижины под присмотром Чжун Ли, который набрал множество настоек и отваров у Бай Чжу:

— Это от укачивания, это для заживления переломов, это жаропонижающее..

Ровно в полночь судно отчалило.

* * *

Очнувшись, он узнал, что Дотторе спас его.

— Свидетелями вашего избиения стали многочисленные жители города, поэтому с установкой личностей и обоснованиями обвинения проблем не возникло. Однако, ты, наверное, понимаешь, что твоя вина тоже присутствует. Я отмажу тебя от тюрьмы, если ты пойдёшь на сделку.

— Тюрьмы?..— просипел мальчик.

— Да, — с деланным безразличием отозвался Дотторе. — Но не переживай, я надеюсь условия сделки придутся тебе по душе. Я видел, как ты полез в бой против соперника, заметно превосходящего тебя по силе. Это похвально, и это именно то, что мне нужно. То есть Нам. Я предлагаю тебе пойти на службу в организацию, именуемую Фатуи.

— Я знаю, — буркнул Аякс, прикладывая мешочек со льдом к фингалу.

— Хм, — усмехнулся собеседник.

— Кстати… у меня, должно быть, были переломы рёбер? Куда они делись?

— О, дружочек, и не только. Вывих плеча, перелом носа, фаланг пальцев левой руки, кровоизлияние в брюшную полость и многое другое. Я немного поэкспериментировал с тобой.. И, как видишь, эксперимент удался! Ты выжил, и я решил попробовать пригласить тебя в наши ряды!

— Ты меня вербуешь?

— Да.

— Спасибо, Дотторе. Я должен подумать.

— Конечно-конечно. Но учти, если ты откажешься, я смогу убедить суд в том, что ты психически нестабилен, и ты станешь частью моих опытов.

— С-серьёзно?

— Ха-ха-ха! Конечно нет. Или да.. Всё зависит от тебя!

На вступительном испытании, в несколько счётов разобравшись с вооружённым отрядом бойцов, Аякс обратил на себя внимание номера пять из Предвестников — Пульчинеллы. И вот, он стоит на посвящении в Фатуи.

Его подвели к высокой хрустальной лестницей дворца. Царица была безмолвна, холодна и величественна. Он был очарован ею: «Вот она, настоящая правительница. Все её боятся и подчиняются ей». В воздухе висела торжественная тишина. Сердце его было преисполнено ни то радостью, ни то гордостью. Наконец, появился первый Предвестник — Педролино; у мальчика захватило дыхание. Педролино подошёл к нему и повесил глаз порчи ему на пояс. Он не заплакал и не закричал от счастья; он с достоинством принял новую должность.