Chapter 5: Episode 3: Florida (2/2)
</p>
—</p>
</p>
- Студия -</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Теперь мы выходим из хронологического порядка, но если вы слушали аудиозаписи, вы слышали в одном из наших других интервью от журналиста местных новостей 10 по имени Сара Джонсон, что Натаниэль и Мэри, возможно, взяли напрокат автомобиль из Орландо.</p>
</p>
Тогда мы впервые услышали об этом. Однако её знания о машине и её назначении были ограничены. Честно говоря, это не стоит и обсуждать, потому что у Боба было больше информации, которую вы скоро услышите.</p>
</p>
То, что она сказала, то, что запомнилось нам больше всего во всем этом интервью, — было её пересказом сообщения о наблюдении Мэри и Натаниэля.</p>
</p>
Ради актуальности и понимания — вот это интервью из Паркленда. Наше второе место на временной шкале путешествия Мэри и Натаниэля по Флориде.</p>
</p>
—</p>
</p>
Рене:</p>
</p>
Пятница, 26 Апреля 2019 Года</p>
</p>
Паркленд, Флорида</p>
</p>
[ шум в кафе ]</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Во-первых, как вас зовут и как пишется ваше имя?</p>
</p>
Сара Джонсон:</p>
</p>
Сара Джонсон — С А Р А, Д Ж О Н С О Н.</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Что вы можете рассказать мне об этом деле? Мать и сын, о которых вы доложили в 2002 году?</p>
</p>
Сара:</p>
</p>
Честно говоря, не очень многое. Мы получили сообщение из Порт Сент-Луси. Они были там раньше и были прослежены до сюда — Паркленда. Мы знаем, что у ребенка были рыжие волосы и голубые глаза, ему было около семи лет. Порт-Сент-Луси назвал нам имена Мэри и Натаниэля Абрамс.</p>
</p>
—</p>
</p>
- Студия -</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Остановитесь со мной на мгновение. Это, наверное, самая важная информация, которую мы услышали от Сары. Боб повторил это позже, так же как и остальную часть нашего разговора с Сарой, но это был первый раз, когда мы услышали об использовании того самого имени.</p>
</p>
Мэри и Натаниэль Абрамс — не Веснински. Абрамс.</p>
</p>
Для нас оно имело огромное значение. Почему?</p>
</p>
Потому что полное имя Натаниэля — Натаниэль Абрам Веснински.</p>
</p>
Был ли это способ замести следы? Попытка спрятаться у всех на виду? Или это было имя, данное полиции?</p>
</p>
Мне трудно поверить, что Мэри объявит свое имя всему миру, особенно когда они в бегах. Так что же это значит?</p>
</p>
Только одно имя в длинном списке возможных псевдонимов? Или... что-то еще?</p>
</p>
Возвращаясь к нашему интервью с Бобом в Порт-Сент-Люси, теперь, когда у нас есть контекст, здесь может быть начало ответа.</p>
</p>
—</p>
</p>
Боб:</p>
</p>
[ глубокий вдох ]</p>
</p>
Во всяком случае, никто не знал, кто они такие. Но местная полиция получила звонок от кого-то, утверждающего, что Мэри и Натаниэль Абрамс были здесь.</p>
</p>
—</p>
</p>
- Студия -</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Кто-то.</p>
</p>
Почему Мэри позвонила в местную полицию, чтобы сообщить о своем местонахождении, назвав второе имя сына?</p>
</p>
Была ли это насмешка? Угроза, что за ними следят? Что за ними наблюдали? Что кто-то знает, где они находятся?</p>
</p>
Может быть, так оно и есть. Отметьте это в своей голове. Мы ещё поговорим об этом позже.</p>
</p>
Пока что мне это не приходило в голову до тех пор, пока несколько дней назад я не перечитал наши записи. Вот почему я не стал задавать вопросов и вместо этого сосредоточился на Орландо.</p>
</p>
—</p>
</p>
- Интервью -</p>
</p>
Боб:</p>
</p>
Мы не имеем ни малейшего представления о том, что навело этого человека на мысль об их местонахождении.</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Почему Орландо?</p>
</p>
Боб:</p>
</p>
Мы смогли найти арендованную машину, на которой они приехали, и она была зарегистрирована в Международном аэропорту Орландо. Мы не знаем, где они были до этого.</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
[ пауза ]</p>
</p>
Видел ли их кто-нибудь фактически?</p>
</p>
Боб:</p>
</p>
Да.</p>
</p>
[ шуршание бумаг. Фоновый шум ]</p>
</p>
Вот интервью о наблюдениях, которые мы имеем. Есть только несколько, но они кажутся довольно надежными. По крайней мере, описания совпадают.</p>
</p>
</p>
—</p>
</p>
Во вторник Нил возвращался домой после уборки стадиона, когда зазвонил его телефон. Он слегка вздрогнул всем телом, но он смог хорошо это замаскировать, быстро порывшись в кармане, он взглянул на экран. Никто никогда не звонил ему — не было никого, кто мог бы ему позвонить. Даже Мэтт, как правило. Но увы. Имя Мэтта высветилось на экране вместе с входящим вызовом.
Нил мог проигнорировать его звонок. Сунуть телефон в карман и выяснить, что ему было нужно, когда он доберется до дом... квартиры Мэтта. Но вероятность того, что это было как-то связано с Нилом, что кто-то появился у двери Мэтта, или, или, или ...
На всякий случай он поднял трубку.
— Эй! Ты уже идешь домой?
— Да, а что? В чем дело? Тебе нужно, чтобы я что-то купил? — Нил проходил мимо винного магазина, куда они обычно заходили, когда им требовалось что-нибудь быстрое (или нарезанный сыр).
— Нет, просто проверяю, — Нил услышал улыбку в его голосе и сразу же почувствовал раздражение. — Скоро увидимся!
У него там кто-то есть, — подумал Нил. - У него там кто-то есть, и они меня узнают.
Беги.
Нет.
Но он мог это сделать. Развернуться, заскочить в метро и поехать туда, где не было квартиры Мэтта. Но эта схема действий не была разумной. Нет, дом Мэтта был самым безопасным местом для него, и все его вещи все еще находились именно там.
Итак, он вошел в здание, поднялся на лифте и подошел к двери квартиры.
Оказавшись внутри, он направился в гостиную в сопровождении своего неистового сердцебиения. Единственное, что заставляло его ноги двигаться вперед, а не в свою комнату, чтобы схватить всё свое дерьмо и убраться оттуда подальше, — было то, что он не слышал никаких голосов. Вместо этого он увидел Мэтта, стоящего там, ухмылявшегося от уха до уха.
В комнате с ним был кто-то или что-то. Но это был не человек.
— У тебя есть кот? — спросил Нил. Это был толстый серый полосатый кот с зелеными глазами и равнодушным взглядом.
— Да, я подумал, что она будет хорошей компанией для... нас. Её зовут Сэр.
Сэр?
— ... и просто, хм. Нил, посмотри на неё... — Мэтт зарылся лицом в её мех, потом поднял и посадил её к себе на бедро, как люди делают это со своими младенцами. — И посмотри на все это дерьмо, которое я приготовил для неё.
Сэр, по-видимому, шла в наборе с несколькими предметами. Кошачья переноска, кошачья кровать, кошачьи игрушки, кошачье дерево, кошачьи миски, кошачий корм, кошачье, кошачье, кошачье. Нил только стоически кивнул, когда Мэтт опустил её на землю. Сэр подошла к нему, принюхиваясь, а затем попыталась потереться о его ноги.
Нил не питал особой любви к животным. Он никогда не привязывался, потому что знал, что лучше этого не делать, а потом привязанность стала тем, от чего его мать советовала отказаться.
Ага. Конечно.
Однако ему было нетрудно вспомнить то время, когда он был совсем маленьким, лет пяти, и у него был домашний кролик. Он любил этого кролика. Его звали Человек-Паук, и он был коричневым и мягким — ещё одна попытка его матери компенсировать весь абьюз со стороны его отца (или еще одна попытка скрыть жизнь, которую они жили, под видом другой).
Однажды он пришел домой из школы и поднялся в свою комнату. Его отец сидел на кровати с Человеком-Пауком в руках. Нилу тогда было всего 5 лет, но он помнил это так ясно. Вспомнил, как намертво замер в дверном проёме и посмотрел, как отец медленно гладит кролика с головы до хвоста.
Он никогда не был так нежен со мной.
Он спросил Натаниэля, как дела в школе, и когда Натаниэль сказал, что все в порядке, он сжал кролика так, что Натаниэль услышал его писк.
”Тогда почему твоя учительница позвонила и спросила о синяке на твоей руке?”
Его отец не убивал Человека-Паука. В тот день он даже не ударил Натаниэля. В этом не было необходимости. Угроза была очевидна даже для его пятилетнего ”я”.
На следующий день Натаниэль отпустил Человека-Паука в лес за своим домом. Он держал его нежно, так нежно, как только мог. Он ощупал пальцами его мягкий мех и подумал своим детским разумом, будет ли это последний раз, когда он снова почувствует что-то настолько мягкое.
С тех пор он стал остерегаться животных. Не потому, что рядом был его отец, способный угрожать, сделать... то, что он намеревался сделать с тем кроликом. Но потому, что какая-то часть Натаниэля долгое время боялась того, что та нежность, которой он научился со своим ручным кроликом, была чем-то, что он потерял за годы бегства.
— Она уже обучена и все такое, — сказал Мэтт, когда Нил пришел в себя. Мэтт снова усадил Сэр к себе на колени со своего места на полу. — Иди погладь её, она очень милая.
— Нет, мне и так хорошо. Но все равно спасибо. — Нил скрылся в свою комнату так быстро, как только мог, и постарался не обращать внимания на разочарование, промелькнувшее на лице Мэтта. А чего он ожидал? Что Нил станет лучшим другом кошки или что-то в этом роде?
Он не выходил, пока Мэтт не крикнул из коридора, что он голоден и заказывает пиццу. Запах еды загнал его на кухню, и Мэтт пододвинул к нему кусок сырной пиццы. Тот факт, что Мэтт знал его достаточно хорошо, чтобы понять, что он ненавидит овощи в своей пицце, заставил Нила поежиться.
Мэтт с тарелкой направился к дивану, и Нил последовал за ним. Они сели, и Мэтт, прежде чем открыть ноутбук, нашел канал с вырезками из матчей экси на телевизоре для Нила. Нил знал, что он проверяет наличие аудиозаметок, которые должны были выйти в воскресенье.
— Ах, — сказал Мэтт, откусывая пиццу, — Эндрю написал, что они все были больны.
Нил промычал что-то неразборчивое в ответ, не отрывая глаз от телевизора. Его сердце забилось быстрее, как всегда, когда речь заходила об этом, но Нил был рад, что заметки еще не вышли. Это было еще одно дерьмо, с которым он не хотел иметь дело.
Лазейка, Натаниэль. Лазейка.
Нил отключил голос в своей голове, когда Мэтт сказал:
— Ох, дерьмо. Дэн заболела, — наклонившись ближе к компьютеру, как будто это дало бы ему больше ответов.
— Кто это?
— Дэн. Дэн Вайлдс. Директор. Помнишь? Великолепная женщина с прекрасными косами? Надеюсь, с ней все в порядке...
Ах, да. Нил закатил глаза.
— Я уверен, что с ней все в порядке.
— Да... да, ты прав. Она, наверное, в порядке. — Мэтт уставился на компьютер, постукивая пальцами по клавишам, но на самом деле не печатая.
Отлично.
Нил вздохнул.
— Что, Мэтт?
На мгновение воцарилось молчание, прежде чем тот сказал:
— Может быть, я мог бы послать ей цветы? Ну, ты знаешь, ”Поправляйся скорее”.
НЕТ.
Он уронил пиццу из своих рук.
— Нет, — твердо сказал он, поднимая пиццу и пытаясь очистить ее менее жирной рукой.
— Но… я хочу сказать, подумай об этом. Разве есть ещё более лучший способ, чтобы подкатить, понимаешь? Она бы узнала, что я фанат её работы, и что я охуенный парень.
НЕТ.
— Мэтт, нет. — Нил мог лишь с ужасом смотреть на него, отталкивая Сэр, которая прыгнула на его слегка смазанные маслом колени, но она, казалось, не хотела двигаться с места. Улегшись на его коленях, она протяжно замурлыкала. Нил со стоном сдался и отставил тарелку в сторону. — Она подумает, что ты какой-то сталкер. Она скажет: ”Вау, какой-то сумасшедший сталкер посылает мне цветы, когда я даже с ним не знакома. Спортсмены такие придурки.”
Мэтт пожевал губу, не отрывая глаз от экрана. С громким несчастным вздохом он пробормотал:
— Ты прав.
Нил тоже вздохнул с облегчением и решил еще раз попытаться столкнуть Сэр с колен. Она встала, помахивая хвостом, и устроилась вместо этого на коленях Мэтта.
— Наверное, я просто одержим. Я даже не знаю почему... — Его голос был таким тихим, таким далеким, когда он постукивал указательным пальцем по своему ноутбуку, пока лицо Дэн Вайлдс улыбалось ему в ответ.
Нил снова закатил глаза и приподнялся, чтобы взять себе новый кусок.
—</p>
</p>
- Студия -</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Он был хорош. Он был действительно ахуенен. Интервью, которые он давал нам, были короткими и почти ничего нового нам не раскрыли. Но только от Боба и Сары, в сочетании с тем, что мы нашли в Кис, мы встали на путь к тому, чтобы собрать воедино ранние годы этой временной шкалы.</p>
</p>
Кстати, о Кис. Пришло время перейти к первому этапу нашего путешествия и последним известным наблюдениям Мэри и Натаниэля во Флориде.</p>
</p>
[ Интерлюдия ]</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Рейнольдс, Рене и я остановились в Исламораде, сначала в семейном доме отдыха Рейнольдс, чтобы она смогла найти ту самую фотографию.</p>
</p>
Дом не был вычурным, как многие дома, мимо которых мы проезжали в Кис и особенно в Майами. Но в нем чувствовался домашний уют, который можно было бы отнести к Новой Англии, а не к типичному Флоридскому стилю. Без квадратной, прочной конструкции, стены снаружи были отделаны в морских раковинах, а внутри была темно-синяя мебель. Честно говоря, дом был приятным — несмотря на жару и тот факт, что он принадлежал Элисон. Также вызвало много вопросов то, как, черт возьми, он продержался несколько ураганов, последний из которых все еще нес свои разрушения на побережье Флорида-Кис.</p>
</p>
На заднем дворе раскинулся частный пляж с бассейном, откуда открывался вид на разбивающиеся на заднем плане волны.</p>
</p>
[ Волны на заднем плане, низкий и мягкий звук ]</p>
</p>
Мы должны были остаться там на один день и рано утром отправиться в Ки-Уэст, чтобы проследить предполагаемые шаги Рейнольдс.</p>
</p>
Прошло несколько часов, прежде чем фотография была найдена. В это время я закрылся в спальне, в которой мне предстояло оставаться и думать о том, что произойдет, если Рейнольдс лжет.</p>
</p>
Первое, что я подумал, было то, что я определенно оставлю себе Мазерати.</p>
</p>
Во-вторых, я подумал о времени, потраченном впустую на то, чтобы приехать туда.</p>
</p>
Однако у меня не было никакого реального пространства, чтобы думать о возможности того, что она скажет правду. Потому что после того, как усталость взяла верх, Рене постучала в дверь и сообщила мне, что фотография была найдена.</p>
</p>
—</p>
</p>
[ Интерлюдия ]</p>
</p>
—</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Всегда существовала вероятность, что все это было просто ложью. Я думаю, что мой разум хотел верить в это — хотел верить, что Рейнольдс была просто какой-то заносчивой богатой сукой, у которой не было ничего, чтобы действительно показать это расследование, кроме небольшой зацепки и денег, чтобы ходить вокруг да около.</p>
</p>
Но это было очень важно. Больше, чем семейная фотография, больше, чем ”не Будь Плохим”, больше, чем подвал и дом — потому что по большому счету все это было до, а это было доказательством того, что было после. Это были не просто слова или мнимые видения, это было реально и осязаемо, и это было в моих гребаных руках.</p>
</p>
На фотографии Элисон и еще три девушки смотрели в камеру, показывая знаки мира пальцами, широко улыбаясь. Это был явно 2002 год, судя по молодой Элисон без коронки на зубах и светлых волос, а с завитой челкой и одеждой начала 2000-х. Они стояли посреди дороги. Солнце светило прямо вниз, возможно, в полдень, и они явно были в Ки-Уэсте, с его культовыми зданиями и толпящимися вокруг туристами.</p>
</p>
Впрочем, все это было неважно. Потому что за головой Элисон, справа, была женщина, тащившая за собой маленького мальчика.</p>
</p>
У нее были грязные волосы, сумка на плече и белая рубашка. Ее лицо было опущено вниз и отвернуто от камеры, вместо этого она смотрела на мальчика, которого держала за руку.</p>
</p>
Мальчика.</p>
</p>
Его волосы отливали красным на солнце, а пронзительные голубые глаза смотрели прямо в камеру, как на том самом семейном портрете. Он выглядел лишь немного старше, но все еще был маленьким. Хотя фотография была слегка размытой, отрицать это было невозможно.</p>
</p>
Мэри и Натаниэль Веснински действительно были людьми на этой фотографии. И Элисон не лгала.</p>
</p>
[ Пауза ]</p>
</p>
У меня было так много вопросов. Все они громоздились друг на друга в моей голове, и я не знал, что спросить в первую очередь.</p>
</p>
Рене, я думаю, Рене могла это видеть.</p>
</p>
Поэтому мы прервались на ужин.</p>
</p>
Рене:</p>
</p>
Я хотела дать тебе время разобраться в своих мыслях. Я могла видеть эти вопросы в твоей голове. Ты был готов к прыжку. Но я знала, что результат, который ты получишь, задав их, не станет тем, чего ты хотел на самом деле.</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Ты была права.</p>
</p>
Потому что, когда мы вернулись с ужина, я был готов.</p>
</p>
Мы сидели на заднем крыльце Рейнольдс. Над головой простиралась ночь, дул легкий комфортный успокаивающий ветерок. Все, чего я хотел, — это выжать из неё ответы. Я почти чувствовал, как выпрыгиваю нахуй из своей кожи.</p>
</p>
Но я подождал, настроил диктофон, и результат того стоил.</p>
</p>
Вот это интервью.</p>
</p>
—</p>
</p>
[ фоновый шум. Грохот волн. ]</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Эндрю Миньярд беседует с Элисон Рейнольдс. 24 апреля 2019 года — семь часов двадцать одна минута вечера.</p>
</p>
Элисон:</p>
</p>
Элисон Рейнольдс, модельер и плохая сучка. Двадцать восемь лет, а кожа такая, будто ей восемнадцать. Богата сверх всяких приличий.</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
[ грубо ]</p>
</p>
Благодарю Вас, Ваше Высочество. Расскажи мне свою историю. Ты говоришь, что видела Мэри и Натаниэля в Ки-Уэсте в 2002 году. Тебе было тогда одиннадцать лет. Что произошло?</p>
</p>
</p>
[ пауза. Фоновый шум ]</p>
</p>
Элисон:</p>
</p>
В тот год со мной здесь было трое друзей —</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Здесь — в Кис, всё верно?</p>
</p>
Элисон:</p>
</p>
Да. Здесь, в Кис, со мной было трое друзей. Мы всегда останавливались тут, в доме моей семьи в Исламораде, но мы ездили в Ки-Уэст, чтобы повеселиться в туристических магазинах. Итак, это были я, три подруги и моя помощница по хозяйству. Мы были в одном из магазинов, где продавались украшения и безделушки. Знаете, такие можно найти в каждом пляжном магазине. Ракушки пука, ожерелья из конопли и тому подобное. Как бы то ни было...</p>
</p>
[ глубокий вдох ]</p>
</p>
Мои друзья сидели в углу и смотрели на эту витрину с действительно отвратительными заколками-бабочками. Я была на другой стороне, рассматривая несколько браслетов, которые были на вращающемся дисплее. Но когда я попыталась повернуть его, он не сдвинулся с места. И вот, я посмотрела на дисплей с другой стороны и увидела там мальчика.</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Можешь описать его для нас? Его внешность, его поведение?</p>
</p>
</p>
Элисон:</p>
</p>
Он был маленький, как и ты.</p>
</p>
[ пауза ]</p>
</p>
Мог бы сойти за семилетнего, но я бы сказала, что ему было восемь. Тёмно-рыжие волосы и эти глаза, которые были просто... такими голубыми. Густые черные ресницы...</p>
</p>
[ пауза ]</p>
</p>
Во всяком случае, его кожа была на несколько тонов темнее твоей, и у него были веснушки. Очень милый ребенок. Он показался нормальным, когда я увидела его, но когда я сказала ему, что браслет в его руке будет очень хорошо смотреться с его глазами, можно было подумать, что я сказала ему, что только что просто зверски убила щенков.</p>
</p>
[ стук пальцами ]</p>
</p>
Его мама, должно быть, видела, как мы разговариваем. Она подошла и дернула его за руку, сказав, чтобы он ни с кем не разговаривал. Её кожа была темнее, чем у него. Не такая темная, как у меня, но всё равно похоже... обгорела, наверное. Волосы у неё были грязно-русые. Глаза её... честно говоря, она выглядела сумасшедшей.</p>
</p>
—</p>
</p>
- Студия -</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Если вспомнить семейный портрет, Мэри Веснински не выглядела безумной. Она выглядела испуганной.</p>
</p>
На фотографии все было точно так же.</p>
</p>
Когда я пытаюсь представить себе встречу Рейнольдс с ними, я не вижу ничего, кроме ужаса, охватившего Мэри в подобной ситуации — зная то, что знаем мы.</p>
</p>
Но опять же, что мы действительно знаем?</p>
</p>
Мы предоставим вам решать самим. Мы опубликуем фотографию, когда выложим новый эпизод подкаста, и вы сможете сами увидеть Мэри и Натаниэля в Ки-Уэсте.</p>
</p>
—</p>
</p>
- Интервью –</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Ладно, а что случилось после того, как ты увидела их в магазине? Ты видела их где-нибудь ещё?</p>
</p>
Элисон:</p>
</p>
В тот день я увидела их ещё один раз, мимоходом, но это всё. Я даже понятия не имела, что они попали на фотографию, пока мы не проявили её.</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Итак, когда ты поняла, что это были Мэри и Натаниэль?</p>
</p>
Элисон:</p>
</p>
Только в 2004 году. Это случилось, когда Мясника арестовали, и об этом писали во всех новостях. Я увидела, как где-то всплыла эта семейная фотография, и сразу всё поняла. Все новости сводились к тому, что они пропали без вести, и никаких улик, указывающих на их местонахождение, так и не было найдено.</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Ты кому-нибудь рассказала?</p>
</p>
Элисон:</p>
</p>
[ раздраженно ]</p>
</p>
Я рассказала всем. Никто мне не верил, мне говорили, что я сошла с ума. Даже после того, как однажды летом я попыталась вытащить фотографию и показать её своим родителям.</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Окей.</p>
</p>
[ пауза ]</p>
</p>
Так расскажи нам, почему ты хочешь этим заниматься. Почему ты хочешь помочь нам найти Мэри и Натаниэля и финансировать проект в процессе этого.</p>
</p>
</p>
Элисон:</p>
</p>
[ раздраженно ]</p>
</p>
Я же сказала тебе почему.</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Своими словами.</p>
</p>
Элисон:</p>
</p>
[ вздох. Фоновый шум, шум волн ]</p>
</p>
Потому что я не ебанутая психичка. Я видела их, и они были здесь, в Кис, в 2002 году, и они выглядели пиздец какими напуганными. Я знаю, что они от чего-то бежали. Это была случайная встреча, несущественная, но воспоминания о ней никогда не покидали меня. Я хочу доказать, что я права, но я также хочу помочь этому парню. Я знаю, что он уже вырос, но если они всё ещё там, если они всё ещё бегут, я хочу помочь.</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Хорошо.</p>
</p>
—</p>
Это случилось в четверг вечером.
Аудиозаметки были, наконец, выложены, и поездка Эндрю во Флориду была, наконец, раскрыта.
Единственная причина, по которой Нил узнал об этом, заключалась в том, что он слышал голос Миньярда, доносящийся из ноутбука Мэтта, когда он пошёл на кухню налить себе стакан воды.
Он чуть не выронил его, застыв на месте с широко раскрытыми глазами, слушая, как кровь его глухо стучала в ушах. Сэр появилась из ниоткуда и медленно пробралась между его ног, мяукая на него. Нил с трудом сглотнул и заставил себя успокоиться, прислушаться и попытаться понять, стоит ли ему волноваться.
Лазейка.
Они снова спрашивали о доме в Балтиморе. Это было не так уж плохо. Ну, это было плохо, но это была информация, о наличии которой у них Нил уже знал, и у него было больше недели, чтобы обработать её у себя в голове. Это дало ему достаточно времени, чтобы заставить себя заговорить и сделать глоток воды. Сэр сидела у него на ногах. Он не оттолкнул её.
Вместо этого он остался и прислушался.
И услышал, как некто по имени Элисон Рейнольдс рассказывала о том, как она видела его в Кис в 2002 году.
Нет.
Блять.
Нет, нет, нет.
Нил направился в свою комнату, и только оказавшись в безопасности за запертой дверью, он понял, что Сэр последовала за ним. Ему не было дела до того, чтобы вышвырнуть ее вон. Он вытащил свой телефон и наушники и нашел аудиозаметки. Когда он нажал кнопку воспроизведения, эта самая Элисон Рейнольдс подробно описала их встречу.
Встречу, которую он помнил.
Он не думал, что это произойдет. Флорида возвращалась в его воспоминания вместе с парой красивых видов, ароматов и чувств, но это? Пока она говорила, он мог видеть магазин, в котором был, когда его мать разговаривала с человеком за прилавком. Он вспомнил, как она сказала ему, что они должны пойти в это место, чтобы люди помогли им — люди, о которых он никогда не слышал — все для того, чтобы оставаться в безопасности от его отца.
”Твой дядя Стюарт дал мне имя человека, который может нам помочь, Абрам. Они дадут нам документы, чтобы мы могли улететь далеко отсюда, где твой отец не сможет нас достать.”
Нил как-то спросил мать, почему бы им просто не переехать жить к дяде Стюарту. Казалось, у него есть все, что им нужно. В конце концов, когда они оказывались в затруднительном положении, его мать звонила дяде Стюарту, и он посылал ей деньги или имя. Когда он стал старше, она сказала ему, что это потому, что она отказалась обменять одну преступную семью на другую, чтобы Нил вырос в одной из них. После этого он никогда не расспрашивал её снова.
Возможно, тебе следовало это сделать.
Нил слушал, как Элисон Рейнольдс описывала его как маленького, слышал, как она описывала их с ней разговор. Тогда впервые за очень долгое время кто-то, кроме матери, заговорил с ним. Тогда он был так потрясен, что мог лишь молчать. Тогда они были в бегах чуть больше года, и он солгал бы, если бы сказал, что тосковал по чему-то или кому-то, кроме слов своей матери, иногда грубых, но непрерывно подталкивающих вперед.
Когда аудиозамеки закончились, Нил перевернулся на другой бок и зарылся лицом в подушку. Сэр прыгнула на кровать и легла рядом с ним.
Она была теплой.
Нас замечали, и не один раз, как я полагал.
Это было достаточно очевидно. И он подумал, с чувством в горле, граничащим с болью, что Эндрю Миньярд действительно сможет это сделать.
Лазейка.
Он найдет Нила. Он проследит его путь по всей стране и, возможно, даже его дорогу в Европе, где они с матерью провели два года. Он действительно собирался последовать за этими крупицами информации, и в конце концов Эндрю Миньярд найдет его в Нью-Йорке... где Нил всё ещё отчаянно пытался найти эту проклятую, мать её, лазейку.
Он не перешел в режим полной паники. На данный момент он не знал, как. Вместо этого он зарылся пальцами в мех Сэр, зажмурился и глубоко вздохнул. Всё медленно становилось еще более болезненным и ясным. И дело было в том, что Нил должен был держать себя в руках — он должен был твердо держаться курса.
Еще одна вещь, которая стала совершенно ясной, заключалась в том, что это место всё ещё оставалось наилучшим местом для него. Мэтт, Нью-Йорк, это здание — это было самое безопасное место, где он мог надеяться оказаться. Прямо сейчас у него всё ещё была хорошая работа, где он зарабатывал стабильные деньги и откладывал на потом всё, что только сможет. Мало-помалу он не только сможет позволить себе купить документы, но и, возможно, найдет другой контакт и вскоре уберется к чертовой матери из страны.
Вопрос только в том, успеет ли он сделать это до того, как Эндрю найдет его?
Единственное, что он знал наверняка, — это то, что он должен продолжать слушать — он должен следить за тем, что происходит и где они находятся.
Он должен был оставаться на шаг впереди.
И будем надеяться, что это приведет его к лазейке.
—</p>
</p>
- Студия -</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Все было в порядке. Для меня этого было достаточно. Её намерения были ясны, но, как я уже сказал ранее, мне было все равно, пока я получаю информацию, необходимую для решения этой проблемы.</p>
</p>
И пришла новая информация. Элисон чертова Рейнольдс выполнила свое обещание. Даже больше, чем я предполагал и ожидал от нее.</p>
</p>
Потому что наша следующая остановка была в Ки-Уэст, в маленьком сувенирном магазинчике на знаменитой Дюваль-Стрит, где Элисон утверждала, что видела Мэри и Натаниэля.</p>
</p>
Он все еще стоял. Здание было старым, как и все остальное здесь. Но внутри было полно обновленного товара. Например, доски для серфинга, другая пляжная херотень, сандалии, купальники — можете себе представить. Когда мы вошли, я, наверное, мог представить их здесь, но не совсем. Мои мысли, связанные с Мэри и Натаниэлем, всегда были такими темными — прячущиеся в шкафах и спускающиеся по лестнице... Ликин парк и темнота подвалов. Только не здесь, только не это. Там, где люди толпились вокруг с солнечными ожогами и отбеленными белоснежными улыбками, где стоял постоянный запах пота и солнцезащитного крема в воздухе. Для меня было почти непостижимо видеть маленького, семилетнего Натаниэля, смотрящего на браслеты в сувенирном магазинчике.</p>
</p>
[ пауза ]</p>
</p>
Я направился в заднюю часть магазина, где стояла касса. За ней сидела женщина средних лет и листала журнал. Она выглядела достаточно взрослой, чтобы мы могли предполагать, что она тоже была здесь в 2002 году, но не слишком, и это не очень обнадеживало.</p>
</p>
Впрочем, ей не требовалось особого поощрения, чтобы заговорить. Как только я представился и объяснил нашу цель, она с готовностью поделилась тем, что знала. Учитывая тот факт, что она читала журнал ”People”, это не должно было удивлять.</p>
</p>
</p>
—</p>
Нил был на стадионе поздно вечером в субботу после игры, которую Рыси легко выиграли с Мэттом в команде. Он стоял за стеклянным ограждением площадки и подбирал мусор, когда Мэтт вышел и позвал его по имени.
Он помахал рукой со своего места и попытался поднять салфетку, испачканную в неизвестное вещество, с помощью которого она прилипла к полу.
— Встреча команды закончилась? — спросил Нил, выпрямляясь, чтобы говорить.
— Да. Пойдем со мной. Я хочу тебе кое-что показать. — Мэтт жестом пригласил Нила следовать за ним и обернулся.
— Я должен закончить с этим! — крикнул Нил ему вслед.
— Нет, не должен. Я поговорил с Джерри. Он собирается послать сюда кого-нибудь ещё. Ну же! — Мэтт невозмутимо продолжал идти. Нил огляделся, потом опустил взгляд на прилипшую салфетку и вздохнул. Бросив мешок для мусора, он кинул свои перчатки сверху, прежде чем последовать за Мэттом.
Мэтт подвел его к лестнице, которую он никогда раньше не замечал. Они поднимались все выше и выше, пока Нил не убедился, что они на крыше стадиона. Как только они добрались до верха, Мэтт повел его по темному коридору и остановился у входа.
Когда он повернулся к Нилу, его яркая улыбка почти светилась в темноте, и тогда он сказал:
— Иди, посмотри.
Они находились на стропилах, понял он. Там, где были установлены фонари и развешаны транспаранты. Он выглянул наружу и машинально отступил на шаг.
Мэтт рассмеялся.
— Пойдем со мной. Вид просто невероятный.
Натаниэль.
Нил осторожно последовал за Мэттом. Над огоньками была узкая дорожка. Он предположил, что это было сделано для того, чтобы их легче было обслуживать. Мэтт медленно сел, и Нил не спеша опустился рядом с ним.
Он был прав.
Вид действительно был невероятным.
— Это так... — Нил не знал, что сказать. Под ним раскинулся весь стадион. Закрыв глаза, он мог слышать визг вентиляторов — слышал, как стучат палки и сталкиваются тела. Это было прекрасно, этот вид... возможно, самое прекрасное, что он когда-либо видел.
— Очень здорово, правда? Один из старших игроков взял меня сюда, когда я был новичком и паниковал по поводу нашей первой игры. Это помещает всё дерьмо в некую перспективу, понимаешь? Как же мы малы в этой схеме вещей.
— Да... — Хотя Нил всю жизнь чувствовал себя маленьким.
— Итак, — начал Мэтт со вздохом. — Как ты поживаешь? С приступами паники, я имею в виду. У тебя все в порядке?.. И, —Мэтт поднял руку, — не говори, что ты в порядке, или, клянусь, я тебя столкну. — Однако он не смотрел на него, когда задавал вопросы. Его теплые карие глаза всё ещё смотрели на корт, на котором он только что играл. Нил был ему благодарен.
Он даже слегка улыбнулся. Плечи его были расслаблены, ноги не напрягались, а пятки не чесались, умоляя бежать.
— Со мной все хорошо, — его голос прозвучал тише, чем он этого хотел. Он даже не потрудился повысить его. — Прости, что беспокою тебя. Но игра с тобой помогла, — он кивнул со своими словами.
С тех пор они играли еще дважды, и каждый раз Нил мог обойти Мэтта только один или два раза.
Мэтт тоже кивнул.
— А как же Сэр? Как она тебе, нравится?
Нил подумал, что это был странный вопрос, но повиновался ему.
— Она... хорошая, я полагаю? Она никак не оставит меня в покое. Она ходит за мной по квартире, словно какая-то тень.
Мэтт посмотрел на него, и на этот раз его улыбка была застенчивой.
— Я взял её для тебя. Я подумал, что она может помочь.
Что?..
Нил моргнул.
— Ты взял для меня... кошку? Чтобы помочь...?
Мэтт громко вздохнул и повернулся лицом к Нилу.
— Ладно, просто выслушай меня. — Он сделал глубокий вдох, словно собираясь с духом, и сказал: — Она из ЭПХ. Я провел небольшое исследование и нашел леди в Бруклине, которая обучает кошек поддерживать своих хозяев.
— Что... Мэтт, что за хуйня... эта ЭПХ? — Нил был так смущен, что не знал, засмеяться ему или уйти.
— Это животные для эмоциональной поддержки хозяев. Они помогают людям, которые испытывают тревогу. Ты же знаешь, что кошек так хорошо не надрессируешь. Но эта леди сказала, что её кошки очень хорошо чувствуют, когда люди в беде. Вот почему она ходит за тобой по пятам. Ты ходячая тревожная катастрофа, и я думаю, что для неё это как кошачья мята.
Нил решил рассмеяться. Он громко рассмеялся, и его смех эхом разнесся по стадиону. Мэтт в конце концов рассмеялся вместе с ним, и только когда они отдышались и у Нила заболела грудь, он сказал:
— Мэтт, как ты выжил в этом мире? Как выжил в нём кто-то настолько хороший, как ты? Я думаю, если кто-то попытается ограбить тебя, ты просто отдашь ему свой бумажник и спросишь, не можешь ли ты ещё как-нибудь помочь этому вору.
Мэтт снова рассмеялся и покачал головой. Он оглянулся на двор, улыбка всё ещё играла на его губах.
— Не знаю, приятель... как я уже сказал, я просто хочу помочь. Я знаю, что у тебя есть история. Я знаю, что происходит нечто большее, чем просто жизнь очередного несчастного беглеца. Я тоже прошел через дерьмо, и я видел плохие вещи. — Нил заметно напрягся. Мэтт заметил это и искоса взглянул на него. — Я и не собираюсь спрашивать. Если ты захочешь мне рассказать, ты мне расскажешь. Но пока ты здесь... я просто хочу помочь.
Нил не знал, как все это переварить... но он почувствовал, что кивает, когда его разум закружился и остановился на одной мысли — как странно, что ему было 25 лет, и он только сейчас понял, что некоторые люди в мире были просто хорошими людьми. Что некоторые люди ничего не хотят взамен.
Даже если они это заслуживают.
</p>
—</p>
</p>
Рене:</p>
</p>
Четверг, 25 апреля 2019 года.</p>
</p>
Дюваль-Стрит, Ки-Уэст, Флорида.</p>
</p>
[ туристы, люди, говорящие на заднем плане, слабая музыка ]</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Во-первых, как тебя зовут и как это пишется?</p>
</p>
Дебора Уоткинс:</p>
</p>
Дебора Уоткинс - Д Е Б О Р А , У О Т К И Н С.</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Хорошо. Как долго вы работаете в этом магазине?</p>
</p>
Дебора:</p>
</p>
Что ж, вообще, он принадлежит мне и моему мужу. Уже около десяти лет.</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Вы знакомы с прежними владельцами? Они всё ещё живут в этом районе?</p>
</p>
Дебора:</p>
</p>
[ заговорщицки ]</p>
</p>
Ах, что ж. Вы об этом.</p>
</p>
[ понизив голос ]</p>
Оказалось, что они занимались каким-то нелегальным бизнесом в задней части магазина. Пришли федералы и прикрыли их лавочку. Мы купили магазин, когда он был выставлен на продажу, несколько лет спустя.</p>
</p>
—</p>
</p>
- Студия -</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Вы все правильно расслышали. Кто бы ни управлял этим местом в 2002 году, он вел нелегальный бизнес в задней части этого магазина.</p>
</p>
—</p>
</p>
- Интервью -</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Вы знаете, что это был за незаконный бизнес? Может, наркотики?</p>
</p>
Дебора:</p>
</p>
Нет-нет. Я так не думаю. Я почти уверена, что этот бизнес был связан с производством фальшивых денег и документов. Мы нашли кучу странной бумаги в задней части магазина, и повсюду были чернила. Очевидно, федеральное расследование вовсе не всегда означает ещё и зачистку.</p>
</p>
—</p>
</p>
- Студия -</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Я знаю, о чем вы все думаете. Продолжайте думать об этом.</p>
</p>
Когда я посмотрел на Рене, у нее было такое же выражение лица, как и, скорее всего, у всех вас сейчас.</p>
</p>
Фальшивые деньги и документы — теперь, в данный момент, мы не знаем, насколько это было правдой.</p>
</p>
Дебора была похожа на сплетницу. В её глазах был тот заговорщицкий огонек, то волнение, которое говорило о её характере больше, чем что-либо другое. Перед ней стоял журналист-расследователь с диктофоном, я не удивлюсь, если она что-то выдумала или попыталась сделать свою историю намного интереснее, чем она есть на самом деле. Наверное, это было самое интересное, что когда-либо происходило в её магазине, если не считать какого-нибудь пьяного Гарри или Йена, или кого-либо ещё, кто шатался по десяткам баров на этой улице.</p>
</p>
А это значит, что я, как журналист, должен быть настороже. Я должен был подтвердить каждую зацепку, которую давала эта женщина, и я не мог экономить на деталях или лениться. Неважно, сколько времени это займет, неважно, насколько это разочаровывает или раздражает, я должен был найти что-то, чтобы обосновать её утверждения. Потому что, хотя то, что говорила Дебора, было захватывающим и могло фундаментально изменить наше расследование и помочь нам в дальнейшем поиске того, куда Мэри и Натаниэль пошли дальше, она также могла лгать сквозь зубы ради того, чтобы увидеть свое имя в статье или услышать свое выступление в подкасте.</p>
</p>
Я не знал, так ли это на самом деле. Тем не менее у меня возник еще один вопрос.</p>
</p>
—</p>
</p>
- Интервью -</p>
</p>
[ пауза. Фоновый шум ]</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Этих людей видели здесь в 2002 году. Вы тогда были здесь? Вы припоминаете, что видели их?</p>
</p>
Дебора:</p>
</p>
[ пауза ]</p>
</p>
[ мычание ]</p>
</p>
Мм... нет. Мы были здесь тогда, но они не кажутся мне знакомыми.</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Хорошо. Спасибо, что уделили нам время. Вы случайно не знаете, есть ли здесь какие-либо другие владельцы магазинов, которые были в этом районе дольше? Двадцать лет или около того?</p>
</p>
—</p>
</p>
- Студия -</p>
</p>
Эндрю:</p>
</p>
Первым шагом к тому, чтобы убедиться, было ли то, что говорила Дебора, правдой или не было, стало расследование о том, был ли кто-нибудь ещё в этом районе, кто знал что-нибудь о закрытии предыдущих владельцев.</p>
</p>
Дебора записала нам несколько других магазинов и владельцев, которые могли бы нам помочь, и после обеда мы обошли все до единого. Только один человек видел Мэри и Натаниэля, и он подтвердил нам, что Мэри пыталась купить краску для волос.</p>
</p>
Желала остаться инкогнито, казалось бы.</p>
</p>
Получив подтверждение от нескольких других людей в этом районе, что федералы пришли и закрыли все, что происходило в то время в подсобных помещениях, дало нам знать, что мы, по крайней мере, были на правильном пути.</p>
</p>
Теперь единственное, что нужно иметь в виду, — это то, что это маленький город, где большинство этих людей, скорее всего, были там в течение десятилетий. Слухи распространяются быстро, и я не склонен доверять нескольким людям с тем же светом в глазах, который был у Деборы при упоминании ”журналиста-расследователя” и ”пропавших без вести”. Я окажу плохую услугу этому делу и вам, слушатели, если не проведу собственное расследование.</p>
</p>
Что ж. В конце концов, я так и сделал.</p>
</p>
Просмотрев весь список, мы остановились в библиотеке округа Монро, чтобы просмотреть их архивы, дабы узнать, есть ли что-нибудь, что подтвердит наши находки.</p>
</p>
И мы это нашли.</p>
</p>
Мы нашли несколько местных статей, подробно описывающих тайное расследование, которое выявило подделку бизнеса, запущенного в задней части магазина в 2005 году.</p>
</p>
Мы опубликуем это предположительно на этой или на следующей неделе.</p>
</p>
Возможно, это была самая важная информация, которую мы получили до этих пор. Это включает в себя все, что мы могли или не могли найти в Балтиморе... это включает в себя интервью в Торонто, и оно связывает то, что мы в конечном итоге найдем в Паркленде и Порт-Сент-Луси, которые мы уже рассмотрели.</p>
</p>
Почему это так?</p>
</p>
Потому что теперь мы знаем, что Мэри и Натаниэль Веснински отправились во Флориду с возможным намерением купить нелегальные документы. Это могут быть деньги, удостоверения личности, паспорта, все что угодно. Мэри тоже пыталась скрыть их внешность.</p>
</p>
И то, что они были раскрыты полиции под именем Абрамс каким-то таинственным источником, может сказать больше об их потребности убраться отсюда, чем мы изначально думали.</p>
</p>
Это очень важно. Это больше, чем просто фотография. И хотя это дает ответы на некоторые наши вопросы, например, куда отправились Мэри и Натаниэль после того, как они исчезли, и возможность того, что за ними охотились люди, — это поднимает еще больше вопросов, чем те, на которые были даны ответы.</p>
</p>
Рейнольдс действительно доказала свою чертову ценность.</p>
</p>
—</p>
В воскресенье Нил проспал все утро. Это было редким явлением. Он привык просыпаться в шесть утра. Возможно, это было отголоском, оставшимся от его жизни в бегах, он действительно не знал. В любом случае, он проснулся в 11 и понял то, что пытался оттолкнуть в течение последних нескольких недель. Но оно было здесь, и становилось все более и более болезненно очевидным: он чувствует себя здесь весьма комфортно — его глубокий сон только доказывал это явление.
И тот факт, что ему было удобно, беспокоил его не так сильно, как следовало бы.
Это плохо, Натаниэль. Ничего хорошего из этого не выйдет.
Что ж.
Казалось, что к этому моменту уже становится слишком поздно. Нил устал от бега. Он устал бояться и прошлой ночью на мгновение задался вопросом: было ли это будущее, которое он мог бы иметь, если бы только он был умным? Продолжать бежать, продолжать прятаться, продолжать уклоняться от будущего, которое наверняка наступит, или, наконец, сказать ”хватит”?
Разве не это ты пытался сделать в Аризоне?
В этот момент у них с Мэттом был воскресный распорядок дня. Обычно он просыпался, и они вместе завтракали. Потом они отправлялись в винный магазинчик, гастроном или даже к торговцу Джо на другой стороне Центрального парка — потому что вдвоем нести дерьмо было легче. Нил бы настаивал на том, чтобы заплатить половину, Мэтт бы спорил, а потом Нил все равно заплатил бы половину. Они вернутся в квартиру, и Мэтт будет тренироваться, пока Нил будет бегать на беговой дорожке. Они примут душ, пообедают, послоняются по дому, если ни у кого из них не было срочных дел. Иногда, если у Мэтта не было никаких планов, они заказывали ужин, потому что ни один из них не был хорош в готовке чего-либо, кроме жареных яиц или сэндвичей. Затем они заканчивали вечер, сидя перед телевизором, и Мэтт открывал свой ноутбук на странице ”Красных Кроликов”, ожидая, когда выложат аудиозаметки или эпизод подкаста.
Сегодня вечером это будет подкаст. На самом деле Нил не хотел слушать, считая, что там будет всё то же самое, о чем говорилось в аудиозаметках. Он слышал аудиозаметки из поездки, так что не было никакого смысла, верно?
Не будь идиотом. Оставайся на шаг впереди.
Так и должно быть. Поэтому он заставил себя остаться наверху и стал ждать, когда Мэтт издаст радостный возглас. Когда это произошло, он спросил, не хочет ли Нил послушать вместе. Нил, разумеется, отказался и, извинившись, удалился в свою спальню. Конечно, это может быть очевидно, но голос в его голове был прав. Это просто привело к осознанию того, что Эндрю говорил большее, чем то, что было в заметках, в этом эпизоде, и Нил не знал, как он отреагирует на то, чем, нахуй, эта гипотетическая вещь, которую он скажет, может быть.
Сэр спрыгнула с дивана, когда Нил встал, и придержал для неё дверь своей спальни, прежде чем закрыть и запереть её на замок. Когда он рухнул на кровать со своим телефоном, кошка вскочила вслед за ним, и Нил позволил ей забраться к нему на колени, прежде чем надеть наушники.
Может быть, она ему и правда понадобится.
Он нажал кнопку воспроизведения.
—</p>
</p>
Говоря о ”доказательстве ценности”, мы получили электронные письма и спрашиваем о спонсировании ”Красных Кроликов” и отправке денег в студию. Даже в аккаунте в Твиттере я четко сказал кому-то ”нет”, но у меня есть смутное подозрение, что они все равно отправили деньги.</p>
</p>
Мне не нужны ваши деньги.</p>
</p>
Мы уже получили спонсорскую помощь Рейнольдс, и этого более чем достаточно. Нам не нужны эти деньги. Но есть много других, которым нужны.</p>
</p>
С учетом сказанного, мы будем размещать ссылки на веб-сайте с благотворительными организациями, в которые вы можете пожертвовать деньги. После серьезного уведомления о запрете совершения противоправного действия от ”Эдгар Аллан Продакшнс” мы уже пожертвовали 200 тысяч долларов этим благотворительным организациям под их именем.</p>
</p>
Упс.</p>
</p>
Несмотря на все это, у нас было несколько зацепок, которые указывали на то, что Европа будет следующей остановкой на временной шкале для Мэри и Натаниэля. Итак, в Европу мы и направимся. Следите за следующим набором аудиозаметок, которые будут посвящены нашей поездке туда и тому, что мы узнаем.</p>
</p>
Я, ваш ведущий, Эндрю Миньярд.</p>
</p>
Продолжаю поиски.</p>