98/214 (1/2)
За первым же окном, куда они заглянули, их ждало разочарование: в комнате было настолько темно, что обе видели разве что собственные отражения в стекле, и ничего полезного для отчета.
— Здесь живет мужчина, — пояснила Усаги, тыкая пальцем в холодное стекло. — Может, празднует с какой-то женщиной?
Холод вне квартиры оказался настолько мучительным, что Дхата боялась лишиться липучести щупохватов. Только по этой причине, а вовсе не из-за эгоистичного любопытства, она предложила:
— Если нет владельца, давай проберемся внутрь и все осмотрим?
Само собой, в другой ситуации она ни за что не нарушила бы неприкосновенность чужой ячейки! И никогда прежде, и никогда позже так не делала! Это был исключительный случай — в отчете она непременно подчеркнёт этот момент отдельно!
— А ты своим щупохватом сможешь открыть окно снаружи?
Удивительно, как только подметила?
Просунув тончайший щупохват в щель, Дхата дотянулась до ручки и повернула, но на этот раз удержалась и не упала внутрь.
В этой комнате сразу чувствовались разительные отличия от жилища Усаги. Воздух пах иначе, чем-то тяжелым и кисловатым, щупохваты прилипали к полу, и даже в темноте Дхата могла видеть очертания загадочных предметов, беспорядочно разбросанных по всему периметру. Усаги щурилась, пытаясь разглядеть что-нибудь (обязательно указать в отчете, что Зорцы определенно не отличаются острым ночным зрением, потому-то и устраивают иллюминации), и в конце концов пробормотала:
— Да… а я-то думала, это у меня сра… — она прервалась на полуслове, и Дхата была почти уверена, что с губ Усаги снова едва не слетело нехорошее слово. — Бардак. Назовем это так.
И правильно — прибор отлично справился с определением «бардака» и не выдал их.
Усаги пронесла Дхату через темную комнату в соседнее помещение, отделенное только узкой прямоугольной аркой, без двери. Дхата хотела запротестовать, напомнить, что им нужно хорошенько все осмотреть, а не просто пройтись по всем комнатам ячейки; но затем Усаги щелкнула переключателем подачи света, и Дхата посинела от счастья. Они оказались в комнате, заполненной людьми чуть больше, чем можно было мечтать.
— А-а, я же знала, что это постель! — торжествующе произнесла Дхата, но Усаги тут же ее огорчила:
— Это все-таки стол. Просто люди напились и спят.
— Вы засыпаете от принятия внутрь воды?
Почему-то Усаги так развеселилась, что не ответила.
Длинный овальный стол, накрытый отрезом белой материи, едва ли не ломился от продуктов питания. Здесь стояли вазы со смесью из кубических кусочков разных пригодных в пищу объектов, слепленных друг с другом бело-желтым веществом; широкие керамические диски с плодами местной флоры, которым предварительно придали форму параллелепипедов, миска с тем же, но вариантами послаще, кусочки изделий из муки с морской фауной и животным жиром сверху и даже вместительная продолговатая посуда, наполненная прошедшими тепловую обработку мышцами наземной фауны. Словом, такого разнообразия продуктов питания Дхата никогда не видела — и чему удивляться, что пятеро Зорцев так сильно впечатлились столом, что уснули прямо на нем, головами в диски?
— Ну, пьянчуги, — проворчала Усаги, поднимая с пола прозрачную бутылку и поднося к носу горлышко. — Фу!
Частички запаха, долетевшие до носового рецептора Дхаты, ей тоже не особенно понравились — поморщиться она не могла, зато порозовела от отвращения.
— Ну, хоть поедим, — рассудительно заключила Усаги.
Бесцеремонно взяв тарелку прямо из висевшего на стене шкафа, она принялась накладывать на нее пищу из каждого контейнера, расположенного на столе. Дхата сползла с ее головы, забралась на стол и с интересом всмотрелась в кубическое блюдо.
— Это салат, — пояснила Усаги. — Овощи, мясо и яйца порезанные и перемешанные вместе с майонезом.
Дхате пришлось зависнуть на некоторое время, пока переводчик передавал мозгу изображения упомянутых явлений.
— Майонез делается из яиц, — повторила она за определением, переданным переводчиком. — Зачем мазать яйца на яйца?
Вопрос поставил Усаги в тупик.
— Потому что вкусно! — заявила она после некоторых размышлений. — Ты попробуй!
Просунула вилку с горкой кубиков Дхате под головокупол, и та сперва замялась, ведь никогда в жизни не ела ничего, кроме питательных коктейлей, но представила, как сщупохватовсшибательно будет смотреться подробное описание инопланетных вкусов в отчете и послушно вытянула ротовую трубку. Кубики были достаточно маленькими, чтобы можно было без проблем всосать их.
— Это… — поначалу у Дхаты даже не нашлось слов, чтобы передать свои впечатления. — Это… просто…