Глава 10 Десятое декабря - Залитая дождем прибрежная деревня (2/2)
— Хорошо, но давай сначала съедим пирожное соболезнования, — предлагает Гарри, разламывая маленькое пирожное на две части палочкой и с некоторой церемонией вручая Драко его половину.
— Я принес его для тебя, — протестует он.
— Нет, ты был прав. В этот день мы оба что-то потеряли, так что в этот день мы оба будем есть пирожное, — говорит Гарри и съедает свою половину одним махом.
Это всего лишь половинка, но пирожное мягкое и вкусное, а глазурь такая сладкая, что несколько секунд после проглатывания покалывает язык. Он почти чувствует вкус клубники под лавиной сахара и решает, что глазурь, видимо, все-таки была розовой. Драко ест свою половину более осторожно, заканчивая вишенкой, которую Гарри намеренно оставил на его порции. Слизывая глазурь с кончиков пальцев, Гарри снова поворачивается к забрызганному дождем окну, мысленно подбирая подходящее место назначения.
— Тебе следует взять зонтик, — решает он через мгновение. — На побережье всегда мокро.
Драко бросает на него странный взгляд, но поднимает зонтик в тот момент, когда они входят в залитый дождем переулок и оказываются во власти жестокого морского бриза. Гарри накладывает на зонтик Укрепляющее заклинание, чтобы его не вывернуло наизнанку, а затем выводит Драко через несколько улиц с домами на берег моря. Здесь ветер еще сильнее, он доводит море до исступления и сотрясает ряды дверей пляжных домиков в стаккато.
— Чем это лучше Лондона? — кричит Драко, изо всех сил пытаясь переиграть погоду.
— Мы на берегу моря, — так же громко отвечает Гарри, пожимая плечами.
— Дождь усиливается!
— Да, — соглашается Гарри, спотыкаясь, когда ветер налетает на него и пытается сбить с ног. — Но это лучший дождь. Свежий. Чистый. Просто вдохни, разве не хорошо?
Драко выглядит неубежденным, но медленно вдыхает, а затем еще раз, и что-то странно умиротворенное появляется на его лице, что совершенно не соответствует водовороту вокруг них.
— Я чувствую запах моря, — делится он, и Гарри улыбается.
Тоже вдыхает, втягивая холодный соленый воздух глубоко в легкие. Он пробует дождь языком, прохладный, сладкий и освежающий. Ветер резкий, порывистый, срывает со скал дикие растения и вспенивает волны, которые разбиваются о ряды деревянных лодок, оставленных на сезон. Вдалеке виднеются ярко освещенные витрины кафе и крошечные магазинчики, обещающие коллекционные товары и сувениры, а также «лучшую помадку в Бертстоу или вернем ваши деньги».
— Где мы? — спрашивает Драко, придвигаясь ближе, чтобы прикрыть Гарри зонтиком, когда дождь становится еще сильнее.
— Корнуолл, — говорит Гарри. — Я приезжал сюда с Роуз и Хьюго летом. Тогда все было немного по-другому.
— Правда что ли?
Гарри ухмыляется.
— Мы купались в море, ели мороженое, Хьюго нашел большого краба. Я знаю, что немного сыро, но есть что-то действительно приятное в приморском городе зимой, ты так не думаешь?
— Дам тебе знать, если начну так думать, — говорит Драко, но идет рядом с Гарри к набережной, повернув зонтик так, чтобы тот защищал их обоих от дождя.
Гарри выбирает старомодное маленькое кафе с запотевшими окнами и пластиковой мебелью, быстро направляя Драко к месту, прежде чем тот успевает возразить. На этой же улице есть и более высококлассные заведения, но он всегда предпочитал нечто приземленное, особенно на берегу моря и тем более в дождливый день. Гарри сидит в лепном кресле и рукавом пальто вытирает конденсат с окна, вглядываясь в шквалистый пейзаж, и ему уже становится тепло. Возможно, погода сегодня не очень приятная, но классно смотреть на море издалека, наблюдать, как волны разбиваются о песок, и слушать болтовню мам и старушек за соседними столиками.
Драко прячет зонтик под стол и с интересом рассматривает меню. Он поднимает его и взмахивает, вздрагивая, когда ламинированная бумага издает нелепый звук «воб-воб-воб». Гарри ухмыляется, потому что Драко смешной, но зато не боится быть любопытным, и Гарри любит его за это.
— Хочешь пообедать? Позавтракать? Или это будет поздний завтрак? — уточняет он, отмечая, что в кафе предлагают что-то под названием «Завтрак Belly Burster» <span class="footnote" id="fn_32604145_0"></span>, и задумываясь, а чувствуется ли в этом личный вызов. — Я угощаю.
— Я уже бывал в подобном месте раньше, — признается Драко, перегибаясь через стол на локтях. — Я был потерян. Там был мужчина, который ел целый черный пудинг.
— Ну, ты, наверное, тоже можешь его съесть, если хочешь, но вряд ли они будут тебя заставлять, — говорит Гарри.
— Посмотрим, — бормочет Драко, а затем погружается в изучение меню.
Когда они делают заказ, решив отказаться от черного пудинга и пирожных, разговор быстро возвращается к делу с обоюдным молчаливым согласием избегать темы значения сегодняшнего дня. Вместо этого они объединяют все свои знания о Гризельде Финтон, делясь любым проблеском вдохновения и позволяя им висеть между ними в надежде, что что-то начнет складываться само собой. На самом деле, Гарри быстро начинает жалеть, что не захватил с собой спицы и пряжу, потому что в отсутствие чего-то полезного, чем можно было бы занять руки, он начинает расставлять различные предметы в стратегических точках по столу. Вскоре Драко вмешивается, передвигая их по блестящему пластику, так что Гарри в какой-то момент больше не может вспомнить, что было чем.
Драко все еще обрисовывает ситуацию, когда им приносят еду, поэтому берет тарелки и столовые приборы и добавляет их к действию. Когда Гарри откусывает кусочек тоста, он тяжело вздыхает.
— Ты только что съел Уизли, — жалуется Драко. — Теперь мы точно в беде.
— Извини, — говорит Гарри, не зная, извиняется он перед тостом или перед Драко. — Пожалуйста, не мог бы ты приступить к своему завтраку, пока он не остыл?
— Важно то, — говорит Драко, послушно нарезая бекон, — что ей нравится брать верх над авторитетными фигурами. Над ДМП, в целом, над Авроратом, в частности.
— И мы в частности-в частности, — поддакивает Гарри, зарабатывая неохотную улыбку.
— Вот именно. Что нам нужно сделать, так это выяснить, что связывает эти места… те, о которых мы знаем, и те, которые, как мы думаем, но не можем доказать, имеют к ней какое-либо отношение.
Гарри выдавливает кетчуп на тарелку, надеясь, что при этом не убивает никого из знакомых.
— Да, хорошо. Но что, если связи нет? Что, если она просто мерзкая тварь, которая любит воровать, поднимая большой шум в процессе?
Драко смотрит в окно, чувствуя себя странно побежденным.
— Пожалуйста, не говори так. Возможно, это правда, но если все действительно так, то это просто невозможно, а я не верю в невозможное.
— Это потому, что ты очень упрямый, — замечает Гарри, и Драко смотрит взглядом, который быстро ставит Гарри на место. Тот фыркает и ест сосиски.
— То же самое сказал мой отец в воскресенье. — Драко откладывает столовые приборы и берет кофе, мгновение с подозрением осматривает его, но пьет. Кофе немного похож на тот, что у Гарри дома, — крепкий, невероятно молочный и приготовлен из растворимых гранул, которые сильно напоминают о вечерах у миссис Фигг.
— Он сказал, что ты упрямый?
— Он сказал, что я слишком твердолоб для своей магии, и именно поэтому она отказывается возвращаться, — рассказывает Драко, закатывая глаза. — Он, видимо, придерживается мнения, что все это у меня в голове и что, если я не избавлюсь от этого в ближайшее время, это станет «свершившимся фактом».
— «Свершившимся фактом».
— Да. Давай просто скажем, что его понимание ситуации ограничено, и он обеспокоен тем, что я трачу слишком много времени на поправку. Кажется, он сказал в точности: «Ты не можешь все бросить, потому что чувствуешь себя немного уязвимым», — говорит Драко, и Гарри в ярости смотрит на него.
— Извини, но что, блин, с ним не так?
Драко смеется.
— Не знаю, как и мама. Она просто стояла рядом с ним, качая головой. Ты не должен так выглядеть, Гарри, я не собираюсь его слушать. Уже давно не слушаю.
— Может, он пытается помочь, — неуверенно предполагает Гарри, а затем встряхивается. Нет. Черт, нет. — А вообще, я думал, что он не одобряет твою работу.
— Ты хочешь, чтобы у Люциуса Малфоя была логика? — спрашивает Драко, и хотя его тон легкий, глаза блестят такой эмоцией, что у Гарри выворачивает внутренности. — Мы говорим о человеке, который считает рождественские елки ужасными и планирует провести каникулы на пятизвездочном курорте в Дубае. Он сумасшедший, Гарри.
— И все же он так пренебрежительно говорит о том, что все это у тебя в голове, — качает головой он, ерзая на жестком пластиковом стуле и пытаясь найти удобное положение. Снаружи завывает ветер и бросает капли дождя в окна кафе, и внезапно Гарри хочется оказаться на улице, бегать по залитому водой пляжу и поднимать волны прибоя.
Драко твердит, что его общество ему помогает. Кажется, Драко извлекает что-то утешительное из времени, проводимого вместе, и не выглядит таким расстроенным, как чувствует себя сам Гарри. Хотя он ведь хорошо скрывает свои чувства. Они оба. Ни один из них не знает, как все обстоит на самом деле и уж тем более когда или даже если это изменится. Но Драко здесь, и Гарри тоже.
«Год назад был этот самый день», — мрачно думает он, ощущая вкус пирожного и клубничной глазури на языке и переводя взгляд обратно на Драко, чтобы увидеть заботу и тепло — слишком много того и другого, чтобы их можно было терпеть в этом душном маленьком кафе, где все парится и жарится, а колени почти соприкасаются под столом.
Осознав, что смел все со своей тарелки, сам того не заметив, Гарри откладывает нож и вилку и допивает кофе с последним приступом ностальгии.
— Ты подумаешь, что я сумасшедший…
— Я уже думаю, что ты сумасшедший, — перебивает Драко.
— В таком случае, не хочешь прогуляться по набережной?
Взгляд Драко устремляется к влажному шумному миру за окнами.
— Эх. Ты сумасшедший. — Он хватает зонтик. — Хочу.