2 (1/2)

— Нет, ну ты слышала? Мне пришлось — представь себе! — взять освобождение этого хорька на себя… — Гарри, сложив руки на груди и закинув ногу на ногу, сидел за всё тем же столом гостиной. На одном из соседних стульев примостилась, вероятно, внимательно слушающая вылизывающаяся кошка, которой он и вываливал своё возмущение по поводу суда. Конечно, его исход был удовлетворительным, однако же Поттер считал, что заплатил за него больше, чем оно того стоило — Визенгамот сбросил всю ответственность за освобождение Малфоев из-под своеобразного Надзора на Гарри, сославшись на позднюю дачу показаний.

— Поттер, что Вы опять раскричались? — послышалось со стороны полыхнувшего зеленым камина. Через секунду из него показался Снейп, на секунду сморщивший нос — то ли от недовольства повышенным голосом Гарри, то ли от неприятного путешествия по каминной сети.

— А Вы что явились без предупреждения? — Поттер тут же спохватился, с оттенком неловкости кашлянув. — Ах да…

— Что уже стряслось? — не обращая внимания на корявую попытку извинения, прервал Северус. Гарри вскочил со стула, метнувшись мимо приводящей себя в порядок кошки к одному из шкафчиков у камина.

— Да так… — он со скрипом открыл один из ящичков, что был забит стопками исписанного пергамента.

— Ну, не скромничайте — не зря же Вы так кричали на любимую Вами кошку… — тонкие обветренные губы профессора дернулись в легкой мрачной усмешке.

— Между прочим, я не кричал, а очень увлеченно рассказывал, — буркнул Поттер. Может быть, даже жаловался, хотя этого он Снейпу не сказал.

— Вероятно, что-то стряслось на суде, — нейтрально предположил тот, как и недавно, не желая сходить с темы. «А Вам всё расскажи», — подумалось Гарри, метнувшему на Северуса секундный хмурый взгляд. Бледный солнечный луч, выглянувший из-за темных облаков, пронзил комнату своим светом, и Поттер на секунду сощурился. Сегодня погода была не такой мрачной, как в день прихода Малфоя, но всё такой же холодной.

Впрочем, Гарри действительно особо не было кому жаловаться, помимо домашней кошки и периодически проходящего мимо Кикимера. С друзьями он чаще переписывался, чем встречался — такая привычка въелась в него еще с конца войны и никак не желала покидать, пускай иногда и вредила. Разумеется, по переписке всё сразу не обсудишь, — совы не доставляют письма со скоростью света, да и письма эти сперва надо написать — так что отказываться от возможности обсудить всё здесь и сейчас Поттер в итоге решил не отказываться.

Камин, угасая, тихо зашипел, и Гарри махнул в его сторону палочкой — прежде опускающееся пламя тут же взмыло вверх. Снейп шагнул от его жара в сторону.

— Да, Вы угадали. Вместо того, чтобы просто дать Малфоям свободу, Визенгамот возложил ответственность за это на мои плечи.

— Вероятно, этого бы не произошло, дай бы Вы показания год назад, — справедливо заметил Снейп, но Поттер проигнорировал эти слова.

— К тому же, — он резким движением задвинул открытый ящик, предварительно забрав из него стопку документов, — он потребовал, чтобы я взял Драко под опеку на некоторое время — видите ли, показания насчет него не такие оправдывающие, как насчет Нарциссы.

Северус приподнял брови. Мельком глянувший в его сторону гриффиндорец такой реакцией был удовлетворен, а потому сменил тон на менее недовольный.

— Вероятнее всего, придется поселить Малфоя на Гриммо, — Гарри вернулся к столу, чтобы взять с него перо и подписать папку с бумагами. — Мне мрачно намекнули на это. Конечно, из этого можно извлечь некую выгоду — по меньшей мере, он сможет помогать мне больше, чем делал бы это, будучи в Мэноре, но, тем не менее, перспектива такого сожительства не слишком радужна.

— Впрямь думаете, что Драко решится Вас тревожить?

— Не знаю, на что он там решится, но я привык жить один, — Поттер развернулся и протянул Снейпу стопку. — Вот, списки ингредиентов, которые я не отдал в прошлый раз.

Северус перенял бумаги, привычно пряча их под мантию.

— Возможно, сожительство пойдет Вам на пользу — научитесь беседовать не только с животными, — он глянул на идущую к двери кошку. Гарри лишь закатил глаза, когда Снейп шагнул обратно, чтобы ступить в камин, предварительно бросив в него Летучего пороха. Когда он растворился среди зелени огня, Поттер отвернулся.

— Мог бы хоть раз сказать «спасибо» за проделанную работу… Кикимер! — домовик тут же с хлопком появился рядом. — Будь добр, подготовь мне на завтра одежду к выходу. А то я могу и забыть.

Эльф услужливо поклонился, пробормотав «Будет сделано», и тут же исчез. Гарри некоторое время вглядывался в место, где он стоял.

Раньше ему не приходилось так часто выходить из дома, и то, что ему то и дело приходилось покидать Гриммо теперь, отнюдь не радовало. И ведь всё благодаря Малфою…

***</p> Гарри стоял перед высокими чугунными воротами, преграждающими путь к поместью Малфоев. По обеим сторонам его от сада отгораживала живая изгородь, своими стенами словно давившая на него и желавшая прогнать гостя куда подальше. Такой вид, вдобавок напоминающий о днях, когда Мэнор был прибежищем для Пожирателей, доверия не внушал.

Пасмурная погода лишь усугубляла неприятное впечатление вместе с одолевающим Поттера холодком. Именно поэтому гриффиндорец предпочел преодолеть дорогу к дому как можно скорее. На стук по двустворчатым дверям отреагировали быстро — открыл ему сам Драко, похоже, уведомленный о приходе гостя волшебными воротами — те при приближении Гарри открылись и закрылись за ним сами по себе.

С Малфоем они договорились о встрече сразу после суда. Но прибыть в поместье так же просто, как Снейп прибывал на Гриммо, было невозможно — каминную сеть Малфоев работники Министерства еще не подключили обратно к общей, за что Поттер уже пару раз успел их мысленно проклясть, после трансгрессии проделывая пускай и недолгий, но точно не самый приятный путь к Мэнору.

— Прежде, чем попасть в библиотеку, мне бы хотелось увидеть Нарциссу.

— Ты когда-нибудь начнешь разговор с простого приветствия? — это замечание Драко был вполне справедливым, но Гарри его таковым не считал, а потому промолчал, пока Малфой взмахом палочки закрывал дверь. — Запри ворота, — бросил тот стоящему неподалеку домовому эльфу.

Они двинулись вперед по коридору. За первые шаги Поттер уже успел поймать на себе несколько взглядов портретов и снова почувствовать себя сжатым меж стен по бокам.

— Возможно, — автоматически отозвался он, стараясь не глядеть на изучающие его картины. — Так что насчет Нарциссы? Всё же хочется своими глазами увидеть состояние того, кому я должен помогать.

Драко не ответил сразу. За время молчания они миновали вестибюль, начав подниматься по лестнице. Во время такого молчаливого хождения Гарри опять было неуютно — из-за устланного ковром коридора звук шагов приглушался до почти неслышимого, а само помещение было так звукоизолировано, что тишина внутри давила почти также, как размах вестибюля или ширина лестницы. Хоть что-то в этом доме может не вызывать внутреннего дискомфорта?

— Хорошо. Думаю, она и сама ожидает навещения, хотя в первую очередь мы здесь для изучения материалов, — поднявшись на второй этаж, Малфой свернул в одну из комнат слева. Та оказалась залом, в сравнении с входными помещениями не таким уж большим. Свет, падающий из высоких окон, заливал её, а снаружи открывался вид на дорожки сада, ведущие к фонтану в другой его части.

Дождавшись, пока Гарри войдет следом, Драко движением палочки закрыл дверь.

— Она обычно проводит время в соседней комнате. Но выслушай меня перед тем, чем туда идти, — Поттер перевел внимание с двери зала на Малфоя.

— Что-то важное?

— Да. Когда будешь говорить с ней, не упоминай о проклятии, — такая просьба вызвала у Гарри удивление.

— Ты еще не рассказал ей о нем? — Малфой слегка покачал головой.

— Это не пойдет на пользу. Сейчас ей не так плохо, но впоследствии это может слишком пугать её. Она сильная, но… — тут Драко обернулся к окну, сглотнув. Его взор обратился к саду, а руки сомкнулись в замок за спиной.

— Но ты думаешь, лучшим решением будет скрывать правду? — в голосе Поттера послышалось осуждение. Малфой откликнулся, так же не поворачиваясь.

— Правда — не всегда белое, а недоговорки — не всегда черное, Поттер. Я не хочу ей сообщать лишь потому, что тогда её вера в излечение может ослабнуть — и настолько, что это хуже скажется на её же состоянии.

— Вера…

— Имеет гораздо большую ценность, чем ты представляешь, — прервал Драко. — Узнав о проклятии, она наверняка захочет узнать и подробности о нем. Поверь тому, кто читал старые книги о родовых поверьях — это чревато многим для больного человека.

— Если всё так плохо, тогда почему ты проявляешь надежду и ищешь помощи? — Драко развернулся.

— А ты бы на моем месте не искал? — Поттер выдержал его четкий пронзительный взор.

— Мы с тобой всё же немного разные люди, Малфой, — мрачно усмехнулся уголком губ он.

— Возможно, не настолько, насколько ты думаешь, — Драко, ставя точку в диалоге, повел рукой в сторону двери. — Иди.

Гарри шагнул за порог соседней комнаты.

Нарцисса предстала пред ним, держа себя вполне достойно, хоть и вежливо. Они обменялись приветствиями — причем с инициативы Поттера, с матерью Драко обходящимся явно мягче, чем с ним самим.

Нарцисса стояла напротив окна, вглядываясь в хоть и мрачноватый благодаря погоде, но всё же красивый вид за ним, так же, как и её сын совсем недавно. Хоть она и держалась вполне уверенно, Гарри заметил в их с Драко поведении существенные различия. Последний говорил четко и отрывисто, его голос резал тишину — а вот речи Нарциссы лились более мягко, даже тихо, что, возможно, было признаком её не лучшего самочувствия в последние дни. Еще одной деталью, заметной для осведомленного о её болезни человека, была некоторая скованность движений и их медлительность, обуславливающаяся слабостью. Бледность, характерная для Малфоев, как и у Драко недавно, была больше, чем аристократической особенностью, но у Нарциссы явно приобрела более хронический характер. Возможно, она понимала это, так как Поттер подметил её светлое домашнее платье — ранее, насколько он помнил Нарциссу, та предпочитала темные тона, которые сейчас, однако, могли слишком уж выделить контрастом нездоровый цвет лица.

Разговор продлился недолго и был на удивление приятен. В Гарри улавливалось обращенное к Нарциссе уважение — к Драко он подобных чувств отродясь не питал. Обговорив нынешнее увлечение Поттера зельями и то, как он и Драко собираются действовать, попутно выполняя требование Министерства о некой «опеке», Гарри закончил короткий разговор обещанием непременно помочь в лечении Нарциссы всем, чем может — и не только ради уплаты долга. Хоть он и не упомянул вслух последнего, но это утверждение было правдой. В отрыве от общения с Малфоем помощь его матери казалась чем-то естественно-нужным, а не тем, к чему Драко отчасти принудил Поттера, надавив на чувство невыполненного долга — если оно у того, конечно же, было.

Когда Гарри негромко закрыл за собой дверь, выйдя в предыдущий зал, он обнаружил Малфоя сидящим на одним из кресел. Завидев Поттера, слизеринец тут же встал, хоть и неторопливо, пока тот подходил к нему.