Глава 11: Услышь, как поют ангелы (1/2)
God gave rock and roll to you, gave rock and roll to you,
Put it in the soul of everyone;
God gave rock and roll to you, gave rock and roll to you,
Save rock and roll for everyone…
Бог дал рок-н-ролл вам, дал рок-н-ролл вам,
Вложил его в душу каждого;
Бог дал рок-н-ролл вам, дал рок-н-ролл вам,
Сохраните рок-н-ролл для всех…
— “God Gave Rock and Roll to You” Argent, 1973</p>
Комендантский час давно миновал, когда они катили тележку с аудиооборудованием по территории школы. Они пошли длинным путем, петляя между зданиями, чтобы избежать желтых уличных фонарей, которые светили над главными дорогами кампуса.
— Эй, Джеймс, — проворчал Римус, когда они с Сириусом поднимали тележку над бордюром возле церкви, — каковы шансы, что Бенджи позволит тебе больше поговорить о шансах ”Арсенала” на Кубок ФЕ вместо того, чтобы оставить нас после уроков?
— Ты имеешь в виду Кубок Англии?
— Э-э... да.
Джеймс безнадежно покачал головой. — Лучше сначала попробовать через заднюю дверь, приятель.
— Кого это волнует? Бенджи не сможет удержать нас от посещения церкви, — просиял Сириус, вытирая пот со лба. Он толкал тележку всю дорогу от здания ”Дизайн и технологии”, несмотря на ее значительный вес и ржавые колеса, позволяя Джеймсу, Питеру и Римусу меняться друг с другом.
— У некоторых из нас есть жизнь за пределами Всевышнего, — сказал Джеймс.
— И Хэллоуин на этой неделе, — простонал Питер. — Я сказал Мойре, что буду тем, кто разобьет ее тыкву.
— Это был грязный эвфемизм, Пит? — Спросил Сириус. И он, и Джеймс расхохотались, Римус тоже.
— Нет! Я имел в виду, после конкурса Дорсет по вырезанию тыкв ...тьфу... твой разум, я клянусь.
Мальчикам удалось сдержать смех, пока они катили тележку к парадным дверям церкви, припарковав ее у подножия лестницы, когда Сириус подпрыгнул к двери.
— Черт, — сказал он, подергав ручку. — Она заперта.
У Римуса отвисла челюсть. — Ты хочешь сказать, что мы протащили это дерьмо через половину кампуса, а у тебя даже нет входа?
— Тише, Люпин, — прошипел Сириус, прежде чем слегка разочарованно пнуть дверь. — Церковь обычно открыта все часы, на случай, если кому-то захочется исповедоваться в полночь.
— Сегодня неделя Хэллоуина, — уныло сказал Джеймс. — Они ни за что не оставят двери открытыми, чтобы кто-нибудь мог войти и напакостить.
— Тоже хорошая мысль, — саркастически сказал Римус, взглянув на тележку с аудиооборудованием.
— Ну, мы не просто кто-то, — огрызнулся Сириус, поворачиваясь к двери.
Питер перегнулся через перила парадного входа, чтобы заглянуть в одно из витражных окон. — Держу пари, это означает, что никто не будет ждать, чтобы поймать нас.
— Интересно, смогу ли я... — Сириус начал дергать двери церкви, как будто замок мог волшебным образом открыться для него. — Джеймс, ты берись за другую ручку. — Отступив назад, Римус наблюдал, как Сириус и Джеймс начали дергать за дверные ручки, упираясь ногами в стены церкви, чтобы лучше опереться.
— Я не могу поверить, что это было частью твоего блестящего плана.
Сириус с раздраженным фырканьем отступил от двери. — Ну, тогда, черт возьми, сделай что-нибудь, Люпин, если ты такой проницательный.
— Прекрасно.
Подойдя к вершине лестницы, Римус вытащил шпильку из темной челки Сириуса и раздвигал ее, пока она не разломилась на две части. Обычно он находил, что изогнутые скрепки более упругие и с ними легче работать, но придется обойтись и шпилькой.
Отодвинув всех троих в сторону, чтобы дать себе немного пространства, Римус наклонился перед церковным замком и принялся за работу, возясь с ним так, как его учил Досс. Раньше он возился только с дешевыми вещами, такими как входная дверь квартиры Томни и случайный замок на заборе в частную собственность какого-нибудь бедняги, но церковные двери были старыми и, следовательно, не совсем на должном уровне. Это заняло некоторое время, но в конце концов замок со щелчком открылся, и когда Римус встал, он обнаружил три разинутых рта, каждый из которых уставился на него, как будто он только что выиграл Национальный Гранд.
Римус открыл одну из передних дверей. — Она открыта.
— Ни хрена себе, — сказал Питер.
Сириус рывком распахнул дверь с другой стороны. — Где ты научился это делать?
— Просто кое-что, что я умею, теперь мы приводим в действие этот твой план или возвращаемся в постель?
— Ты просто полон сюрпризов, Люпин, — сказал Джеймс, хлопнув Римуса по плечу, когда он спустился к их пустой тележке. Сириус все еще наблюдал за ним, как будто не мог решить, должен ли он раскрыть его блеф или нет, поэтому, прежде чем он смог, Римус сбежал вниз по лестнице, чтобы присоединиться к Джеймсу. Потребовались все четверо, чтобы поднять ржавую штуковину по короткой лестнице, и на самом верху Римус чуть не попал под колесо, когда его и Питера хватка с одной стороны ослабла. Они закрыли за собой двери и покатили тележку через вестибюль в центральный проход церкви. Единственный свет исходил от уличных фонарей, заглядывающих в окна снаружи, и это было, конечно, жутко. Все тени между скамьями и за кабинками для исповеди, казалось, двигались сами по себе. Римус изо всех сил старался не смотреть в глаза безвкусной статуи Христа в стиле ар-деко, стоящей перед церковью.
— Кто будет караулить? — Спросил Джеймс.
— Пит может остаться, — подсказал Сириус.
Питер возмущенно втянул подбородок обратно к шее. — Почему я?
— Ты всегда караулишь.
— Это было в прошлом году, и только потому, что вы с Майлзом всегда заставляли меня.
Сириус закатил глаза. — У Майлза было плохое зрение.
— У Джеймса тоже, но ты никогда не заставляешь его отсиживаться!
— У Поттера мускулы, ты хочешь быть единственным, кто несет стерео на балкон?
— Я буду наблюдать, — сказал Римус, отходя от группы и возвращаясь к парадным дверям.
Сириус посмотрел ему вслед, прежде чем повернуть свою темноволосую голову обратно к Питеру. — Так держать, Пит. Ты заставил новичка чувствовать себя плохо из-за самого себя.
— О, тебе следует поговорить!
— Давайте просто покончим с этим, — прервал Джеймс, вытаскивая один из динамиков с нижней полки тележки. Римус наблюдал за ними издалека, расположившись лагерем рядом с одним из витражных окон. Глядя сквозь них, тусклый внутренний двор церкви казался переливающимся миллионом разных цветов, каждый из которых отражался от ламп, висящих по обе стороны от дверей.
Наблюдая по очереди за двором и за мальчиками, Римус вспомнил о начале лета, когда Ли и Флаки появились возле квартиры с несколькими коробками старой радиоаппаратуры, которые они ”подобрали”. Он мог бы чувствовать себя более виноватым из-за того, как он был взволнован, установив эту штуку в гостиной Томни, если бы радио не отключилось после двух песен. Это был единственный раз, когда Римус подумал, что, возможно, он мог поверить, что парни взяли вещи из мусорного контейнера, как они утверждали, а не вытащили их с заднего сиденья какого-то бедняги.
Пошарив в кармане в поисках зажигалки Томни, Римус вытащил ее и начал открывать и закрывать, чтобы занять пальцы. Он не устал, несмотря на то, что им пришлось ждать целый час после комендантского часа, чтобы улизнуть, и он испытывал тихое волнение, демонстрируя навык взлома замков, который он перенял у Досса. Если он собирался навсегда остаться известным как придурок, который появился в первый же день с дырками в штанах и струпьями на костяшках пальцев, тогда он мог бы посвятить себя этой роли. По крайней мере, тогда в слухах была бы доля правды.
— Эй, Люпин, иди помоги мне с этим.
Римус поднял взгляд со своего места рядом с дверью, закрывая крышку зажигалки с еще одним хрустящим щелчком, и обнаружил Сириуса, стоящего в дверном проеме вестибюля в ожидании. — Разве я не должен был стоять на страже?
— Хорошо ли заперта дверь? — Спросил Сириус.
— Да.
— Тогда не будь лентяем. Я все равно не смогу поднять стереосистему самостоятельно.
Сириус развернулся и зашагал обратно в церковь, и Римусу почти захотелось отшить его, но это привело бы к новым спорам, которые он не хотел продолжать.
Оттолкнувшись от подоконника, он последовал за ним. — Думал, у тебя есть мускулистый парень для этого? — Спросил он, занимая свое место с другой стороны тележки с аудиооборудованием.
— У Поттера динамики, — сказал Сириус, указывая головой на верхнюю часть балконной лестницы, где Джеймс действительно боролся под тяжестью одного из больших стереоусилителей.
— Все в порядке, Поттер? — Позвал Римус, повысив голос настолько, что он эхом разнесся по пустой церкви.
— Да! Просто отлично! — Джеймс хмыкнул, когда наконец выбрался на балкон и скрылся из виду.
— Пит настраивает удлинители, чтобы мы могли подключить все, — сказал Сириус, когда они с Римусом зацепили пальцами нижнюю часть стереосистемы. — Я сказал ему, чтобы он пронес шнур через служебный коридор, чтобы завтра никто не смог его обнаружить.
— Хорошая мысль, — сказал Римус, и после одного глубокого вдоха они подняли тяжелый металлический ящик с тележки и опустили его между своими телами.
— Я поднимусь задом наперед, так как ты выше, — сказал Сириус, когда они заковыляли к углу церкви, где начиналась лестница на балкон. Они поднимались по лестнице по одному, тихо кряхтя от общего веса.
— Так вы когда-нибудь делали это раньше? — Спросил Римус, глядя себе под ноги, чтобы убедиться, что он не пропустил ни одной ступеньки и не отправил их с грохотом вниз.
— Прятали стереосистему в церковном органе? — Сириус ухмыльнулся. — Нет, но другие вещи.
— С Майлзом? — Осторожно спросил Римус.
На мгновение воцарилась тишина, прежде чем Сириус снова заговорил: — Да. Майлз был действительно умен. В прошлом году он спланировал множество розыгрышей.
— Лили сказала, что он был тихим и любил книги.
— Да, но что может знать Эванс?
— Джеймс сказал, что он терпеть не мог курящих— звучит как настоящий заучка.
Римус едва успел произнести эти слова, как Сириус резко остановился на лестнице.
— Тебе нужно заткнуть свою пасть!
— Я только дразнил! — Сказал Римус, чуть не уронив свой конец стереосистемы. — Ты всегда издеваешься, что, не можешь смириться с тем, что это обернулось против тебя, Блэк?
— Ты не должен говорить так о своих друзьях, когда их нет рядом, чтобы защитить себя.
— Это звучит как куча дерьма, — сказал Римус, кряхтя, изо всех сил пытаясь удержать стерео в центре груди. — И он не был моим другом. Я даже никогда с ним не встречался.
— Ну да, — усмехнулся Сириус, — кто-нибудь, дайте гению приз.
— Слушай, мы можем разобраться с этим как только уберем эту чертову стереосистему? Ты ломаешь мне хребет.
С надменным видом Сириус выпрямился, и они, наконец, снова начали подниматься по лестнице. Майлз явно был щекотливой темой, но до сих пор никто из мальчиков из 4А не объяснил почему. Возможно, они просто скучали по своему другу, что по крайней мере, Римус мог понять.
— Прости, не хотел оскорбить твоего приятеля.
Ноздри Сириуса раздулись, хотя это могло быть просто от напряжения. — Просто не говори об этом. Майлз ушёл.
— Прекрасно, — фыркнул Римус.
— Прекрасно.
Теперь они были почти на вершине, и он не мог дождаться, когда опустит стереосистему и оставит Сириуса наедине с его очевидным недовольством. Если он не хотел говорить, его это вполне устраивало, может быть, это было даже спасительной милостью. Это означало только, что у него будет предлог не объяснять ни сигареты, ни взлом замка.
— Почти пришли, — сказал Сириус, оглядываясь назад, пока они шли. — Наверху мы можем поместить это—
Сириус споткнулся прямо перед верхней ступенькой, и он со стоном упал на задницу, ударив стереосистемой обратно в грудь Римуса и чуть не заставив его полностью потерять равновесие. Если бы Сириус в последнюю секунду не протянул руку и не схватил его за рубашку, Римус наверняка скатился бы назад по всему лестничному пролету, а стереосистема упала бы на него сверху.
— Не волнуйся, я держу тебя! Сириус взвизгнул, широко раскрыв глаза.
Воздух вышел из его легких, и все, что Римус мог сделать, это кивнуть, балансируя остальной вес стерео на коленях Сириуса.
— Я собираюсь отпустить и схватить его очень быстро, — сказал Сириус, кивнув один раз, прежде чем отдернуть руку и одним плавным движением снять стереосистему со своих ног. Римус выдохнул и застонал, давая другому мальчику последнюю секунду, чтобы подняться на ноги, прежде чем они, наконец, подняли его над последней ступенькой и бросили на пол балкона с тяжелым металлическим стуком.
— Это была чертовски ужасная идея, — простонал Римус, положив руку на ноющую спину.
— И это было почти худшее падение, который я когда-либо видел, — сказал Джеймс с другого конца балкона, где он и Питер высовывали головы из крошечной двери, которая вела во внутренние внутренности церковного органа.
Сириус хлопнул себя ладонями по бокам. — Что ж, спасибо за помощь. Теперь вы, два ленивых болвана, можете нести эту чертову штуковину остаток пути.
И Джеймс, и Питер немного поворчали, когда их назвали ленивыми, но им удалось поставить стереосистему на место, опустив ее на пол в самое сердце огромного инструмента. Джеймс проделал хорошую работу, разделив два динамика, чтобы шум доходил до большинства труб, а Питер закончил сматывать удлинительные провода от одного из шкафов для метел под ними в вестибюле. Таймер тоже был подключен, хотя это было последнее, что мальчики установили перед уходом на ночь.
— У тебя есть кассета, Блэк? — Спросил Джеймс, после того как прижал стереосистему к самой большой трубе, до которой она могла дотянуться, и убедился, что все подключено и включено.
— Прямо здесь, — сказал Сириус, вытаскивая маленькую черную кассету из заднего кармана и присаживаясь на корточки перед стерео, нажимая на кнопку извлечения. Стоя в дверях и чувствуя явную клаустрофобию в душной маленькой комнате (ему пришлось присесть на корточки, чтобы не задеть головой деревянный потолок), Римус услышал щелчок открывающейся дверцы кассеты, а затем увидел, как Сириус оживился.
— В нем уже есть кассета.
— Иногда люди забывают вынуть их, когда возвращают стереосистемы в аудио клуб, — пожал плечами Питер. — Обычно кассеты просто отправляются в корзину находок, если на них нет имени, но иногда мы их пропускаем.
— Ну, на этой есть надпись, — сказал Сириус, вытаскивая кассету и переворачивая ее, - но только с датой. ‘14 февраля 1972 года'.
Римус слегка фыркнул. — День святого Валентина?
— Мы могли бы протестировать звук с ее помощью, — подсказал Джеймс, явно заинтересованный не меньше.
Сморщив нос с улыбкой, Сириус вставил кассету обратно в кассетное гнездо и нажал кнопку воспроизведения. Послышалось легкое потрескивание, затем динамики ожили, издав звук, похожий на женское хихиканье.
— Мило с их стороны перемотать это для нас, — сказал Сириус, заработав резкое ”шшш” от Питера и Джеймса. Снова раздалось хихиканье, затем немного неразличимого шепота — на этот раз на два голоса — каждый приглушенный согласный усиливался высокой громкостью динамиков и так сильно подпрыгивал внутри органа, что заставлял всех вздрагивать.
— Может быть, убавить звук, — попытался Римус, заработав свое собственное ”шшш”, на этот раз от Сириуса, чья спина стрелой вылетела прямо перед стерео.
— Вы это слышите?
Джеймс перевел взгляд с Питера на Римуса. — Да, но что-
— Я перемотаю, — сказал Сириус, прежде чем нажать кнопку на передней панели стереосистемы. Раздался громкий жужжащий звук, больше похожий на торнадо, чем на кассету, и когда Сириус, наконец, нажал кнопку воспроизведения, все они услышали знакомый щелчок кассеты, вставляющей на место, прежде чем вся комната взорвалась тем, что могло быть только звуками двух людей, трахающих друг друга.
— О-о-о-о, боже! О, боже мой!
Если бы их мозги были электрическими лампочками, все четыре из них загорелись бы так ярко, что их можно было бы увидеть из космоса. Осознание того, что именно они разнесли по всей церкви, заставило Питера с пронзительным визгом схватиться руками за голову, а Джеймс вдохнул так резко, что показалось, будто он проглотил язык. Римус, который никогда не слышал такого звука, кроме тех похабных фильмов, которые иногда можно было посмотреть по определенным каналам телевидения в предрассветные часы, уставился в потолок с открытым ртом, как будто стоны доносились со всех сторон - что так и было.
— Ммммннн, оооооооооооооо!
— Выключи это! — завопил Джеймс, когда Сириус попытался нажать на кнопку катапультирования, прервав тяжелое дыхание как раз в тот момент, когда голоса начали нарастать до новой напряженной какофонии. Он упал на стереосистему, смеясь, как будто не знал, что еще делать, в то время как остальные мальчики опустились на пол крошечного, пахнущего плесенью органного зала.
— Я думаю, президенту твоего клуба Ботаников Фрэнсису нужно кое-что объяснить, Пит, — прохрипел Сириус. — О боже, представьте себе лица этих священников, если бы мы сыграли это.
— Мы не будем включать это на Причастии, — отрезал Джеймс.
— Хорошо, хорошо, — согласился Сириус, — но я думаю, что это может стоить того, чтобы сохранить это. — Сириус вытащил кассету и положил ее в карман с ужасной ухмылкой на лице.
— По крайней мере, мы знаем, что стереосистема работает, — вяло сказал Питер.
— И что это более чем чертовски громко, — сказал Римус, сдерживая дрожь. Он действительно не знал, что делали с этой женщиной, чтобы вызвать такие звуки, но он был почти уверен, что им не сойдет с рук включить это.
***</p>
Единственная причина, по которой им вообще удалось избежать гнева дежурного по общежитию, заключалась в том, что Бенджи заснул на одном из диванов в общей комнате после того, как попытался не спать и застать их после комендантского часа.
— Не может наказать нас, если он не видел, как мы вошли, — прошептал Сириус, когда они поднимались по лестнице.
Было уже за полночь, когда все они умылись и оделись ко сну. Джеймс и Питер заснули, как только их головы коснулись подушки, но Ремус все еще чувствовал себя бодрым.
Пребывание на ночном воздухе заставило его тело гудеть. Это было самое близкое ощущение, которое он испытывал в своей жизни в Ист-Энде с тех пор, как покинул Лондон почти два месяца назад, и он почувствовал знакомый приступ беспокойства. Он только что сделал задания по чтению для Современных Языков, когда Сириус вышел из ванной, одетый в пижаму.
— Поздновато для чтения, не так ли, Люпин? — Тихо спросил Сириус. Было немного странно слышать, как шикарный парень использует такие слова, как ”не так ли”, но если Сириус и заметил взгляд, который бросил на него Римус, он проигнорировал это. Джеймс и Питер задернули занавески вокруг своих кроватей, чтобы закрыть свет от лампы Римуса, и Сириус глубоко зевнул.
— Не могу уснуть.