Часть 4 (1/1)

Меж тем городов и прочих поселений на пути попадалось меньше, дорогу все чаще окружал густой непроходимый лес.

За две недели путешествия беглецы добрались практически до границы. В очередном городке они, наконец, решили остановиться. И пока Уил отдыхал с дороги в номере гостиницы, Пит прошелся по городу и посетил местную риелторскую контору, чтобы узнать, не сдается ли где-нибудь поблизости дом. Предложений было множество, но ни одно из них не устроило молодого человека ценой. Он располагал немалой суммой денег, но тратить слишком много означало бы столкнуться в недалеком будущем с нуждой — еще неизвестно, сможет ли он вскорости найти какой-нибудь заработок.

Пит несколько раз просмотрел списки сдаваемой и выставленной на продажу недвижимости, пока не обратил внимания на один объект и не понял, что это было как раз то, что нужно: пустовавший по причине отсутствия законного владельца и его наследников дом на окраине маленького городишки примерно в полудне пути к северу сдавался любому желающему за небольшой взнос в городскую казну. Обрадованный неожиданной удачей Пит оплатил услуги риелтора и стоимость телеграммы, которую тот должен был немедля отправить представителям городского совета, чтобы по прибытии на место братьев Грегсон встретили и проводили к новому жилью. Оставив служащему конторы весьма щедрые чаевые, Пит поспешил к любимому с хорошими новостями. До завершения долгого нелегкого пути к вожделенной цели оставалось совсем немного — несколько часов в дороге, и они были на месте.

Городок Брэдли Холлоу оказался очень маленьким — всего одна длинная улица с несколькими проулками, плотно застроенная в центре, ближе к лесу она редела и представляла собой отдельно стоящие по обе стороны от узкой грунтовой дороги дома. Наверное, в далеком прошлом у основателей были на это поселение грандиозные планы — оно должно было шириться, прибавляться населением и стать в итоге по площади и количеству жителей размером со среднестатистический город. Но, видимо, этим планам так и не суждено было воплотиться в жизнь: гордо именуясь городом, Брэдли Холлоу так и остался не больше какой-нибудь деревеньки.

Двухэтажный коттедж на самой окраине, почти у опушки леса, был небольшим, но крепким и уютным, несмотря на то, что длительное время пребывал в запустении и требовал уборки. А приличная удаленность от соседей обрадовала молодых людей. На первом этаже располагались гостиная и кухня, разделенные между собой массивной лестницей, ведущей на второй этаж. Наверху — небольшая комнатка, в которой, скорее всего, планировалась детская и гораздо более просторная спальня. При виде огромной крепкой двуспальной кровати Пит и Уил многозначительно переглянулись, не скрывая друг от друга довольных улыбок.

Спальня по обыкновению не отапливалась, а в детской стояла маленькая чугунная печка. Весь первый этаж отапливался большим камином, сложенным из грубо обтесанного камня. И Пит прямо-таки видел два массивных кресла, стоящих около нагретой огнем каминной решетки, и их с Уилом, уютно расположившихся в них по вечерам. Правда, невинные мечты в его голове тут же перебили весьма смелые фантазии по поводу того, что и как они будут делать в кровати наверху, и Пит невольно смутился своим откровенным мыслям — ведь перед жителями городка им двоим предстояло играть роль братьев и вести себя друг с другом благопристойно.

На уборку дома от пыли и паутины, расчистку двора и починку забора ушло немало времени, поскольку оба молодых человека не были привычны к подобным занятиям. Но благодаря помощи нескольких горожан, вызвавшихся помочь новоселам, дело спорилось. Очень скоро привезенный с собой скарб обрел пристанище в шкафах и на полках, кухня пополнилась необходимой утварью, на окнах появились плотные шторы, на кровати — постельное белье из грубоватого полотна. Даже мечта Пита исполнилась — у одного из жителей городка ему удалось приобрести два подержанных кресла и большой ковер с мягким ворсом, которые заняли свое законное место у камина. А в бывшей детской наверху пришлось обустроить вторую спальню, чтобы у «братьев» были отдельные комнаты — само собой только для вида.

Встречавший новых жителей представитель городского совета, добродушный и улыбчивый мужчина средних лет по имени Гарри Мартин, узнав, что Питер учился на юриста, тут же предложил ему за весьма неплохое жалованье вести всю текущую документацию городских учреждений, в том числе архив, а также переписку с административным центром графства. Пит с радостью согласился: остаток общих денежных средств по прибытии он сразу же положил на счет в местном отделении банка, и постоянный заработок им с Уилом не помешал бы. Что до самого Уила, тот с радостью и удовольствием взял на себя совместный быт — заботу о доме, покупки и даже готовку. Никогда не державший в руках ничего помимо дорогого фарфора и столового серебра, юноша с воодушевлением учился пользоваться кухонными принадлежностями и весьма успешно осваивал кулинарные премудрости.