Глава тридцать седьмая (1/2)

У Бильбо остались весьма скудные воспоминания о тяжелой болезни, напавшей на него, когда он был еще ребенком. Целыми днями напролет он лежал в постели, а родители несли неусыпное бдение, изо всех сил заботясь о нем, пока маленькое тельце боролось за жизнь. Болезнь терзала его где-то между сном и явью. Он был не в состоянии отличить вымышленное от настоящего, и даже несколько раз наносил увечья себе и родителям. Лишь когда лихорадка отступила и его организм достаточно окреп, он снова научился видеть разницу. Этот, несомненно, пренеприятнейший опыт занял одно из почетных мест в списке «Редкостная гадость» с пометкой «По возможности избегать».

Чем дольше тянулось путешествие с назгулами, тем стремительнее сознание обволакивал зыбкий морок. Поначалу это было едва заметно, ведь призраки старались подавлять свое тлетворное влияние и постоянно пичкали его королевским листом. Тем не менее, вскоре слабость и усталость стали его неотъемлемыми спутниками, как и пронзительная головная боль. С каждым часом, проведенным рядом с проклятым созданием, сидевшим у него за спиной, Бильбо все сильнее проваливался в забытье. Даже постоянные неудобство и ломота во всем теле теперь не могли помешать дремоте, смыкавшей тяжелые веки. Он надеялся, что сон принесет облегчение.

Как бы не так.

Барахтанье в пучинах собственного сознания оказалось куда страшнее пяти призрачных всадников. Даже в таком состоянии от хоббита не ускользнула горькая ирония происходящего.

— изломанное тело Тауриэль лежит на припорошенной снегом земле. Грудная клетка вывернута наружу, а сердце вырвано. Ореховые глаза невидяще смотрят в серое небо. Прекрасное лицо навсегда застыло, перекошенное ужасом и болью —

Всадник ударил его под колено. Бильбо вздрогнул и проснулся. Убедившись, что пленник открыл глаза, призрак снова перевел свое внимание на лошадь и стелившийся впереди путь. Бильбо подслеповато всмотрелся в даль, но не увидел ничего, кроме нескончаемой линии горизонта. Похоже, конец пути еще не близок.

— Фили и Кили омыли от крови и грязи, страшные раны искусно зашили. На них надели лучшие одежды и доспехи, какие только удалось сыскать. Они были принцами Эребора, и будут похоронены со всеми полагающимися почестями, которых не успели познать при жизни —

Когда он снова пришел в себя, уже занимался рассвет. Назгулы могли путешествовать лишь по ночам, а дни были вынуждены пережидать в глубоких впадинах и пещерах. Хоббит вздохнул, когда всадники свернули вбок и направились на поиски убежища. Ему уже опротивело спать в сырых норах в компании трупов.

— детишки Барда принимаются плакать, увидев тело отца. Младшая падает на землю и трясет его руку, умоляя подняться и прекратить эту глупую шутку. Старшая девочка опускается рядом и стискивает сестру в объятиях, пряча слезы в ее пушистых волосах. Его сын продолжает стоять; узкие плечи содрогаются от беззвучных рыданий, крупные слезы медленно стекают по бледному лицу. Он поворачивается к Бильбо, и в глазах, доставшихся ему от отца, стоят лишь боль и немой укор —

Завидев впереди Черные Врата, Бильбо почувствовал удивительное спокойствие. Собственная судьба стала ему ясна с того самого момента, как они покинули Лихолесье, и прошедшего времени было вполне достаточно, чтобы с ней примириться. Перейдя столетний порог, он перестал бояться смерти. На самом деле, он ждал ее с нетерпением. Будет здорово вновь увидеть родителей и, наконец, узнать, что лежит за сумеречной пеленой. Страх конца был уделом молодых и суеверных. Эти черты Бильбо давно уже оставил позади.

— Фродо улыбается, и сверкающие голубые глаза напоминают ему об одном давно почившем короле. Его племянник совсем не похож на Торина, и все равно он любит его не менее отчаянно. Он дал себе негласное обещание ни за что не допустить, чтобы с Фродо что-нибудь приключилось. Он не подведет своего племянника так же, как когда-то подвел Торина. Но позже он нарушит эту клятву, бросив проклятое кольцо на попечение своего единственного сына —

С трудом открыв глаза, Бильбо обнаружил, что лежит на полу. Он был не один. Стоило лишь ему заглянуть в искаженные янтарные глаза, как все стало по своим местам.

— Ну здравствуй, Бильбо Бэггинс, — Саурон — ты уничтожил все, что мне было дорого — проговорил негромким голосом, в котором сквозило эхо минувший эпох. — Как же долго я ждал нашей встречи.

— Не могу сказать того же, — буркнул хоббит. Обезоруживающая прямота была одним из преимуществ, которые давала старость.

Саурон склонил голову набок. Такое простое человеческое движение казалось неестественным для подобного существа. Не то чтобы отсутствие лица и настоящего тела из плоти и крови вызывало затруднения. Темный Властелин был словно соткан из теней; невесомые сгустки тьмы свивались между собой, образуя человекоподобный вытянутый силуэт. Присмотревшись, Бильбо разглядел, как тени колышутся внутри. Единственное, что казалось созданным из плоти — это окруженные кроваво-красным ореолом янтарные глаза.

— Очарователен, как я и думал, — отозвался Темный Властелин словно бы с нотками сухой издевки. Словно бы у Темного Властелина имелось чувство юмора. Бильбо грызли сомнения по этому поводу: в его понимании существа, подобные Саурону, не должны были обладать ни чувствами, ни юмором. Все-таки было бы попросту нечестно, если бы всякие Темные Властелины заполучили и безграничную силу, и чувство юмора.

Вот и все. Я окончательно рехнулся. Стою и гадаю, любит ли Саурон потравить шуточки, когда следовало бы думать о неминуемой смерти. Ну точно, эти дрянные призраки повредили мне рассудок.

— Это из-за тебя я оказался здесь? — Спросил он, уставившись на высокую фигуру. В нос бил какой-то странный запах: сладковатая смесь гнили, серы и дегтя. Но что его источало — сам Властелин или что-то другое — Бильбо понять никак не мог.

— Да, — коротко ответил тот, не утруждаясь вдаваться в подробности.

— Но зачем? Как? Как ты сумел протащить мою душу и себя обратно в прошлое?

Саурон издал что-то вроде смешка, но звук больше напомнил завывание ветра в бурю:

— С чего мне тебе отвечать?

— А как же просветить недалекого смертного? Тебе ведь не частно выпадает такой шанс, — заметил хоббит. Уйти по-геройски никогда не входило его планы, так что можно было не отказывать себе в удовольствии поехидничать напоследок.

— Твоя правда, — признала тень. — Что ж, тогда слушай и попробуй понять. Глядя на мир, ты видишь лишь одну грань, лишь одно измерение, ведь так?

Определенно надвигался монолог. Слухи о жестокости Саурона подтвердились.

Смирившись со своей участью, Бильбо кивнул.

— Все потому, что ты — смертный. Всего лишь жалкое создание, которому не хватает сил заглянуть за пределы собственного существования, — бесплотный сумрак явно глумился над ним. — Я же, в свою очередь, таких неудобств лишен. Я вижу твое измерение, измерение Валар, измерение мертвых и еще многие, каких ты даже вообразить себе не сможешь.

Бильбо закатил глаза:

— Я все еще жду ту часть, где ты переходишь к сути.

— Не беспокойся, мы уже близко, — уверил его похититель, взмахнув бесформенной рукой. — Ты был уже на последнем издыхании, когда отправился в Бессмертные Земли. Твоя душа начала просачиваться сквозь щели между миром живых, миром мертвых и Бессмертными Землями. В тот момент я и решил нанести удар. Поглотив часть твоей души — твоей сути — я увлек нас обоих в омут времени. Оттуда легко было попасть в прошлое, где я все еще полноправно существовал.

Сердце Бильбо рухнуло в пятки:

— Т-ты… Ты п-поглотил ч-часть м-меня?

Саурон кивнул, и янтарные глаза сощурились:

— Именно так. Я поглотил часть твоей души, впитал в себя. И знаешь, что произошло тогда? Разумеется, эти жалкие крохи придали мне сил, но, что гораздо важнее, я получил доступ к твоим воспоминаниям.

— Нет, — решительно заявил Бильбо, медленно начиная качать головой. — Нет, нет, нет, нет…

— О, да, — отозвалась тень с нескрываемым ликованием. — Каждый миг, каждая секунда твоей жизни, каждая мимолетная мысль — я познал все. Твою смехотворную одержимость своими книжками; жалкую тоску по глупому гному; и твою бесконечную вину за судьбу своего драгоценного племянника. Я видел все и сумел использовать, чтобы растравить твою боль и с ее помощью осуществить свой план; тот самый, которому ты так послушно следовал все это время.

Бильбо испугался, что вот-вот потеряет сознание. Или его стошнит. Или он начнет кричать что есть мочи.