Глава 27. Возвращение всеми любимого дяди (1/2)
— Как поживает мой любимый племянник?
Сидящий над горой вареных яиц Зуко через стол одарил Кустаа поистине впечатляюще-испепеляющим взглядом.
Похоже, мальчик много тренировался.
— Так не интересно, если ты промолчишь, — заметил Кустаа.
— В этом то и смысл, — парировал маленький негодник, уклоняясь от попыток Кустаа взъерошить ему волосы, — чтобы ты побыстрей свалил. Ищешь маму?
— Вообще то, да. Ты знаешь, где она?
Зуко мотнул головой в сторону двери за его спиной:
— Она там, достает водоросли.
— Спасибо, племянник, — улыбнулся Кустаа и вышел из комнаты.
— Ты не мой дядя! — крикнул Зуко ему в спину.
Целитель покачал головой.
Дети.
***
Урса не была опытным лекарем, но рану Акелы обработала хорошо. К сожалению, повреждения были настолько обширными, что никакие, даже самые лучшие методы лечения не справились бы с ними за одну ночь. Если, конечно, у вас под рукой не было целителя Покорителя воды, но они — как обнаружил Кустаа — были в дефиците.
Акела была образцовым пациентом. Она сидела неподвижно, пока он сшивал сначала внутренние слои мышц кетгутом, а потом кожу стерилизованными шелковыми нитями. Их придется снимать, а внутренние швы рассосутся сами.
— Тебе все равно надо следить, чтобы рана оставалась чистой, — напомнил он Акеле, бинтуя ей плечо. — Меняй повязки почаще и не допускай инфицирования. Я найду тебе перевязь для руки.
— Перевязь? — Акела нахмурилась. — Что, мне нельзя пользоваться этой рукой?
— Пока рана не заживет, — подтвердил Кустаа, игнорируя недовольный взгляд девушки. — Я не могу гарантировать, что твое плечо будет действовать так же хорошо, как раньше, но шансы на это увеличатся тем значительней, чем меньше ты будешь его нагружать.
Акела вздохнула с несчастным, но не удивленным видом:
— О, верно…
— Уверен, что ты придешь в прежнюю форму уже скоро, — подбодрил её Кустаа. — А теперь отдохни, пока я тебе не заставил это сделать.
Его бывшая ученица закатила глаза, ложась и натягивая на себя одеяло. Кустаа упаковал свои вещи, отложив в сторону инструменты для стерилизации и вышел, давая ей отдохнуть.
***
Зуко оторвался от чистки яиц и посмотрел на Кустаа, вышедшего из лазарета.
— Как Акела? — спросил он у целителя.
Кустаа поправил свою сумку и склонил голову:
— Она выдержала наложение швов лучше, чем некоторые другие мои пациенты, — сказал он, хотя Зуко его не об этом спрашивал. — При этом она не отказывалась из чистого упрямства принять обезболивающее.
— Заткнись, — пробормотал Зуко, разбивая яйцо с большей силой, чем это было необходимо. Ладно, все равно они шли в суп. — Меня не будут одурманенного тащить через весь город, когда я и так зарезан. И это было год назад, так что просто забудь об этом, — добавил он.