Глава 21. Дружеские посиделки (2/2)

— Без проблем, — Джин подняла чашку, как бокал: — Ну, будем.

***

Когда утром Джонг Джонг вошел на камбуз, его встретил храп одного из его учеников, свернувшегося калачиком около печи в компании Покорительницы Земли и её вечно встрепанного соотечественника. Вся компания дрыхла мертвым сном.

Другой его ученик сидел за столом и пил чай.

— Доброе утро, — слишком бодро поздоровался Ари.

— Если ты так думаешь, — отозвался Джонг Джонг. — Как давно Зуко тут спит?

— Он уже был таким, когда я пришел.

Джонг Джонг кивнул, взял из дровяного ящика кочергу и сильно ткнул Зуко в бок её деревянной ручкой. Зуко с воплем сел.

— У меня есть важные новости для вас двоих, — объявил Джонг Джонг.

— Надеюсь, она о том, что ты сваливаешь, — проворчал Зуко, потирая бок.

Джонг Джонг был почти впечатлен догадливостью мальчика.

— Я оценил ваши навыки и решил, что вы оба продвинулись достаточно, чтобы продолжить своё обучение без меня, — подтвердил он догадку Зуко. — И слава духам, — это он слух говорить не стал. Агни свидетель, он был готов покинуть это корабль.

— О, — Зуко встал. Его партнеры по сну протестующе заворчали, лишившись подушки с подогревом. — Когда вы уезжаете?

Как можно скорей.

— Я планирую высадиться на берег до наступления сумерек.

— До сумерек, — тихо повторил Зуко. — Я… я ценю знания, коим Вы посчитали нужным с нами поделиться и время, потраченное Вами на обучение меня и моего ученика. Я буду дорожить каждой секундой, проведенной в Вашем обществе. Благодарю Вас, — и он склонился в формальном поклоне.

В камбузе повисла неловкая тишина. Джонг Джонг быстро и не менее формально поклонился в ответ и ретировался.

***

Как только Джонг Джонг ушел, с пола раздалось приглушенное, но ехидное хихиканье. Зуко ставился на Джета:

— Что?!

— Ты будешь «дорожить каждой секундой, проведенной в Вашем обществе»? Ты еще в любви ему признайся на дорожку.

— Да, это было как-то напыщенно, — кивнула Джин и уголки её рта задергались.

Щеки Зуко вспыхнули от смущения

— А что, по вашему, я должен был сказать? — огрызнулся он. — А вот что бы вы сказали?

— Ну, не это, — заявил Джет. — Мне почти жаль тебя.

Джин торжествующе ткнула пальцем в сторону Джета:

— Вот оно! Идеально! «Мне почти жаль тебя». В самую точку — тут и намек на то, что расставание с тобой, это большая потеря и на то…

— Я понял. Заткнитесь оба, — зарычал Зуко. — Слушайте, вот почему вы такие, а?!

— Мы очень травмированные дети, — невозмутимо ответила Джин.

— И частично это твоя вина, — подхватил Джет, пожимая плечами и перекатывая травинку во рту. — Не то, чтобы я тыкал пальцем, но…

— Ты буквально тычешь мне это в лицо! — раздражение быстро вытеснило всякую вину или сожаление, возникшие было у Зуко после заявления Джин. — Ты… Гр-р-р! Ты снова надо мной издеваешься!

Джет даже не потрудился отрицать это. Как и Джин.

Предатели.

— Я вас ненавижу! — заявил Зуко, плюхаясь за стол.

Джин погладила его по голове:

— Конечно, конечно. Мы в курсе.