Глава 1. Загадай желание. (2/2)

Люди так много замечают, но ещё больше прячется от их глаз: никто, кроме Вивьен и Эшли не знал, что семья Хизер не такая уж и идеальная, какой кажется со стороны, и что девушка каждый вечер засыпает с заплаканными глазами, отсчитывая дни до того момента, когда она, наконец, сможет переехать из своего «кукольного домика». Никто, кроме Эшли и Хизер даже не подозревал о том, что Вивьен боится быть отвергнутой из-за своего дара. И никто, кроме Хизер и Вивьен не знал о том, как сильно Эшли боится, что ей никогда не получится показать миру на что она способна. Если подумать, люди, по своей натуре, вообще слишком многое упускают из виду.

— Почему мы вообще уже в семнадцать должны знать чем хотим заниматься до конца своих дней? — не унимается Эшли, то и дело поглядывая на всё ещё открытую лавку с фаст-фудом: она бы сейчас не отказалась от хорошего хот-дога с солёными огурцами, — я, может, всё ещё хочу, чтобы меня кормили с ложечки, пока по телевизору показывают «Тоталли Спайс».

— А я бы хотела не переживать о том, стоит ли мне возвращаться домой, или лучше переночевать у Мартина, — вздыхает Хизер, утыкаясь подбородком в свои колени.

— Жизнь была бы куда проще, если бы у каждого из нас с рождения уже был бы ярлык какого-нибудь профессора или мореплавателя. Как в фильме «Дивергент», — размышляет Вивьен, когда Эшли, у которой в голове, очевидно, созрела очередная идея, подрывается на ноги и судорожно роется в карманах своей джинсовки.

— Можно это устроить. Ты же у нас волшебница, Ви, — под недоумевающие взгляды подруг Реддл отдаляется к прилавку с едой, оставаясь от своей компании на достаточном расстоянии, чтобы они могли наблюдать за тем, как она, наконец, заказывает себе и остальным двум девчонкам по хот-догу, и с довольной улыбкой возвращается к ним, по-свойски копошась в пакетах с подарками именинницы, — и не говорите, что никогда не возвращаетесь с мероприятий голодными, я в это не поверю.

В одном из пакетов девчонка отыскивает одну из не пригодившихся свечей для торта, а в своём кармане нащупывает позаимствованную «для благих целей» у своей соседки по общежитию зажигалку. Эшли втыкает свечу прямо в сосиску одного из хот-догов и поджигает фитиль, совсем немного запачкав рукава джинсовки в кетчупе, а после протягивает импровизированный торт Вивьен, и в её зелёных глазах в этот момент пляшут чёртики.

— Давай, именинница. Загадай желание, — настаивает Реддл, сдувая прядь непослушных волос с лица, — я же знаю, что «желаю найти вторую половинку» ты сказала только потому, что этот придурок Тодд не отстал бы, не скажи ты ему что загадала. А чего ты хочешь на самом деле?

Вивьен впадает в ступор и, кажется, даже чувствует себя пристыженной на мгновение — чувство неловкости захлестнуло её с головой от одной лишь только мысли о том, что её поймали с поличным, пускай девушка и знала, что подруги за такое её не осудят.

— Ладно, — сдаётся она, нервно заминая пальцы на руках и прикусывая губу, наблюдая за колышущимся на ветру пламенем свечи. Проходят считанные секунды прежде, чем девушка, наконец, задувает свечу, а со стороны слышатся восторженные аплодисменты Хизер.

— Ну что, в этот раз расскажешь что загадала? А? А? — в шутку докапывается Эшли, торжественно вручая имениннице её хот-дог, и вновь заваливается на спину между подругами, наблюдая за появляющимися на небосводе звёздами и с наслаждением поедая купленный фаст-фуд.

— Даже не надейся, — смеётся Грант, вытаскивая из сосиски свечку и, следуя примеру подруг, принялась за обе щеки уплетать блюдо, — как же я благодарна за то, что вы у меня есть, девочки, — с набитым ртом признаётся она, в маленькой компании подруг чувствуя себя куда счастливее, чем в толпе орущих одногруппников пару часов назад.

— И я. Даже не знаю, что бы я без вас делала, — присоединяется Хизер, сильнее укутываясь в вязаную кофту карамельного цвета.

— Осторожнее с такими высказываниями. Я так и зазнаться могу, — произносит Эшли, после чего сразу же получает от Вивьен салфеткой по голове, — да шучу я, шучу. Вы же знаете, что я без вас, как без воздуха, да?

Так они и сидят на берегу, наблюдая за бьющимися о камни волнами и загорающимися звёздами, болтая обо всём на свете и вместе встречая новый день, готовые нырнуть в него так же, как пролетевшая мгновение назад над их головами чайка нырнула в беспокойное море за какой-то рыбёшкой. Лёгкий морской бриз взъерошивает их волосы и портит причёски, над которыми хотя бы двое из девчонок так усердно старались весь день, но трём подругам, тесно сидящим друг возле друга, чтобы не замёрзнуть, кажется, было совершенно всё равно на то, как они сейчас выглядят и что о них подумают остальные. Сейчас для них не существовало ничего, кроме друг друга и этого конкретного момента, который каждая из них мысленно поклялась нежно хранить в своей памяти. И пока они держатся вместе, они понимают, что никакая непогода и такое пугающее будущее не смогут потушить жаркий огонь в их юных сердцах.