Новости (2/2)

Это что прозвучало в голосе Джейсона? Ревность? Перси бы так и подумал, если бы он и Грейс не пытались прикончить друг друга всякий раз, когда оказывались на арене.

— Наш последний такой разговор с мечами оказался не слишком... продуктивным, — напомнил Перси.

Они тогда бились на своих конях в качестве тренировки и, слишком заигравшись, чуть не прикончили друг друга. Слуги вовремя их остановили, но спор о том, кто б кого мог прикончить, продолжался по сей день и был той самой нежеланной темой, после которой они вновь хватались за мечи. Чтобы Перси и признал, что почти свалился с коня? Или что Джейсон почти выронил свой меч? О нет, спорить, кто кого мог убить, они могли бесконечно.

— Ты про тот наш бой? — уточнил Джейсон.

— Ага, — кивнул Перси и вздохнул так тяжело и грустно, словно собирался сделать нечто страшное и необратимое. Впрочем, именно так это и ощущалось. Он готов был пожертвовать боем, чтобы выиграть войну. — Про тот самый, когда ты меня чуть не уделал.

Юноша тут же поджал губы, чувствуя лёгкую горечь поражения, а Джейсон устало выдохнул и закатил глаза, на автомате начиная возражать:

— Нет, это когда я тебя чуть... — и тут Грейс замер, только услышав то, что сказал Перси.

Джейсон снова остановился и внимательно посмотрел на юношу, который с усилием поджал губы и вдруг нашёл что-то удивительное на носках своих начищенных туфель.

— Всё настолько плохо? — уточнил Джейсон.

Перси качнулся с пяток на носки и, выдохнув, посмотрел на Грейса.

— Не плохо, но серьёзно, — без тени ухмылки сказал Джексон.

— Ты без меча и с согласием в нашем вечном споре, — подытожил наследный принц и сделал шаг вперёд, сокращая между ними расстояние. — Куда ты собираешься пролезть без мыла, а, Персей?

— Я бы с радостью продолжил такую неоднозначную беседу, но мне правда надо с тобой серьёзно поговорить.

Джейсон, не шевелясь, смотрел на Перси с полминуты и только потом снова продолжил прогулку.

— Лесть тебе в любом случае не поможет.

Перси, следовавший на полшага позади, закатил глаза. Джейсон был холоден и неприступен до первого комплимента о его шикарной белобрысой шевелюре и признания его силы. Ему было негоже выдавать свои истинные желания, но Перси видел, как его тонкие губы складывались в едва уловимую полуулыбку.

— Думаю, мы найдём выход, — предположил Перси.

— Думаю, ты сначала мне выложишь всё, а потом уже скажем это заветное «мы».

У Перси зачесались кулаки. Не то чтобы он и правда рассчитывал на понимание и помощь Джейсона, но Грейс умудрялся вновь и вновь удивлять своим немереным эго.

— Тебе когда-нибудь говорили, что ты обладаешь удивительными дипломатическими качествами и с тобой приятно иметь дело? — язвительно спросил Перси и тут же прикусил язык.

Джейсон ухмыльнулся.

— Сарказм от тебя слышать привычней, — заметил он, радуясь, что всё же немного сорвал маску с лица друга. — Ну так что случилось?

Перси выдохнул, стараясь держать себя в руках. Природная вспыльчивость может сейчас только помешать, но оставаться спокойным ему было тяжело.

— Помнишь, я рассказывал тебе о девчонке?

Перси звучал как можно беззаботней. Зашёл, конечно, он очень издалека.

Джейсон нахмурился и осуждающе покачал головой. Чего ещё он ожидал от прохвоста Джексона? И костюм наверняка просто спектакль для очередной легкомысленной барышни с весьма дурным вкусом на парней очевидно.

— Уточни, я не веду учёт проходящих мимо твоей постели, — заметил Грейс.

Перси фыркнул и совсем немного обиженно поправил:

— Я б не сказал, что мимо, скорее через, а там иногда уже и «в», и «на» и «под», а иногда и «между».

Джейсон снова только взглядом дал Перси понять, что хвалёная педантичность златовласки на предлоги к постели друга не распространяется.

— Это твоя проблема? Девчонка? Из толпы фанаток вновь выбрал ту, что на тебя даже не смотрит?

Перси очень хотелось сказать, кого именно он нашёл, но это и был козырь в его рукаве.

— Ты, конечно, поменял команду, но я слышал, что ты чередуешь. Мог бы посочувствовать, — чуть обиженно упрекнул Перси. Джейсон смерил его ледяным взглядом, и юноша примирительно поднял руки, возвращаясь к своей теме: — Но дело не в этом. Она просто оказалась очень милой.

Джейсон в который раз посмотрел на Перси, желая убедиться, что перед ним всё ещё его друг, который в своём обыкновенном состоянии раздражал Грейса до боли в стиснутых зубах своей беззаботностью, беспечностью и всем тем, чего так порой не хватало самому Джейсону. Но а что сейчас? Неужели Перси угораздило... влюбиться?

Эта мысль почему-то ему не понравилась, и он презрительно сморщил нос и нахмурил брови. Перси тоже задумался, ожидая не совсем такой реакции.

— Ты от меня благословения ждёшь или как? — резче, чем надо, спросил Джейсон и тут же поджал губы, сообразив, что выдал эмоций больше, чем полагается.

Перси усмехнулся. Ему нравилось периодически выводить Джейсона из себя, срывать с него маску беспристрастного наследника будущего королевства. Для этого у Перси было в арсенале пару проверенных методов, но и новые неожиданные ему периодически открывались. Например, сейчас такой резкой реакции Перси не понял, но был доволен, что задел за живое.

— Она просто очень необычная. Знаешь, у неё такие прекрасные короткие чёрные волосы и яркие голубые глаза. И характер будь здоров.

Джейсон при описании лишь на секунду замер, задумавшись, но быстро тряхнул головой и успокоился. Перси бы даже не заметил этого, если бы не искал именно такую реакцию на лице друга.

— Ну хоть ради разнообразия никто к тебе в постель не прыгает сразу.

— Ты что, ревнуешь? — предположение это Перси высказал в шутку, но Джейсон её не сильно оценил и испепелил юношу холодным взглядом своих голубых глаз.

Но потом вновь развернулся и принялся шагать дальше. Джексон продолжал идти за ним, отставая лишь на полшага.

— Перси, ближе к делу, — почти прорычал Грейс. — И только не говори мне, что вырядился ты только из-за разговора о строптивой голубоглазой брюнетке. Что случилось? Это связано как-то с твоей мамой? У тебя что, будет сестрёнка?

Джейсон резко остановился и круто развернулся, из-за чего Перси почти на него навалился, но вовремя выставил руки вперёд и остановился. Эта догадка была неожиданной, но, судя по реакции Перси, верной.

Грейс с каменным лицом лицезрел весь спектр эмоций на лице Перси. От удивления до страха, а потом привычной спокойной усмешки.

— И ещё раз, ты прекрасный переговорщик, — напомнил Перси.

— Я не позволю собой манипулировать, — заметил Грейс. — А договорённость между нашими королевствами такова, что мир поддерживается за счёт браков. И раз уж у Аида вообще нет наследников, а у тебя, судя по всему, будет сестра, что ж. У меня, кажется, появилась невеста.

Джейсон смаковал каждую эмоцию на лице Перси. От отвращения, выраженного сморщившимся носом, до гнева в зелёных глазах и поджатых губах.

Будущая сестра Перси будет наречённой в жёны Джейсону и станет ею, как только достигнет нужного возраста. И проблема была не столько в Грейсе, сколько в его отце, о строгости которого во всех трёх королевствах рассказывали самые страшные истории и шёпотом. Да в любом случае Перси не собирался отдавать ещё нерождённую сестру как жертвенного козлёнка во имя холодного мира.

— А я не позволю неволить свою сестру, — уже серьёзно ответил Перси и расправил плечи, переставая, наконец, играть в дурачка. — И именно поэтому у меня к тебе есть предложение.

— И почему я его должен вообще выслушать? — почти нараспев спросил Джейсон, явно чувствуя своё превосходство.

— Потому что сейчас между нашими тремя королями холодная война, не смотря на условный мир. А вдвоём в согласии мы покорим с тобой весь мир, — пообещал Перси, а потом усмехнулся. — Но у тебя ведь всё ещё нет причин меня слушать, не так ли?

— Если это всё твое предложение, оно весьма слабое, — заметил Джейсон. — Брак поспособствует нашей более крепкой дружбе, не находишь?

Перси выдохнул. Не хотел он использовать этот аргумент, но Джейсон его вынудил.

— Смотря кого и с кем. Помнишь, я рассказал тебе про девушку? Я, кажется, не упомянул её имя, — Перси стал говорить тише и деланно задумался, почесав подбородок. Джейсон вмиг превратится в живую статую. — Талия, вроде как. Королевское имя, не находишь? Интересно, долго ли будет злиться Посейдон на то, что вдруг объявилась твоя сестрёнка? И будешь ли ты цветочным мальчиком на нашей свадебной церемонии?

Перси остановился и внимательно посмотрел на Джейсона, не сумев скрыть довольную ухмылку. Любая реакция Грейса после такого холода подтвердит то, о чём Джексон догадывался.

— И какое у тебя предложение? — ледяным голосом спросил Грейс.

Победная ухмылка Перси стала ещё шире. Он прочистил горло и улыбнулся, протягивая другу руку.

— Предлагаю тебе свою верность и поддержку в ответ на свободу моей сестры. Этой и, может, будущих.

— И какие гарантии, что это не пустые слова? — спросил Джейсон.

Перси тяжко вздохнул и опустил руку. Да, дотошный Грейс всегда был таким. С самого детства. Не желал лезть в омут, который плохо знает, а потому, пока Перси и Гроувер уже были по уши в какой-нибудь неприятности и со звонким мальчишеским смехом с ней разбирались, маленький Джейсон вечно стоял в сторонке и хмурил свои светлые бровки, с королевской холодностью и высокомерием, доставшимися от отца, наблюдая за другими.

Впрочем, когда всё было очень плохо, а когда в деле были замешаны Перси с Груовером, по-другому и быть не могло, именно Джейсон со своим сморщенным от отвращения носиком находил им прикрытие, клятвенно заявлял, что больше не подкинется на игры ребят и вообще, он в последний раз им помог. Перси с Гроувером и сами не всегда хотели втягивать в свои проделки Джейсона, но так уж сложилось, что когда Перси и Гроувер брались за дело, радиус поражения всегда распространялся на всех, кто их окружал на ближайшие пару километров. Джейсон всегда оказывался рядом, и не потому, что так сильно пытался держаться подальше.

— Клятва на мизинчиках тебя устроит? — чуть раздражённо спросил Перси.

— Мне нужны гарантии, — заявил Джейсон.

Джексон почти ляпнул про Талию, но вовремя закрыл собственный рот. Эту карту нельзя разыгрывать постоянно, если только он не хочет потерять её.

— Всё, на что тебе хватит фантазии, а мне покажется приемлемым, — ответил юноша.

Джейсон сделал шаг вперёд, сокращая между ним и Перси расстояние до пары сантиметров и необдуманных поступков. Джексон не заметил, как перестал дышать, вглядываясь в холод голубых глаз.

— Я сообщу тебе позже, — наконец решил Джейсон. — И не советую отказываться.

— Не советую давать своей фантазии вольность, — почти шёпотом заметил Перси. — В наших же интересах договориться между собой и убедить отцов.

Договаривать юноша не стал, но Джейсон понял всё без слов. Узнай Посейдон, что Зевс скрыл свою наследницу, простым дворцовым конфликтом это не закончится. Да и Аид теперь сможет занять сторону Посейдона, объявив Зевса лжецом. Одной гражданской войны им хватило. Вторую начинать не хотелось.

— И ещё раз: я сообщу о своём условии позже, — стальным голосом ответил Грейс.

Он царственно выпрямил спину, поднял подборок, и на его лице вновь застыла маска наследного принца: сжатые в тонкую полосочку губы, ледяной взгляд и надменно выгнутая бровь.

Джейсон сделал шаг назад и, окинув ещё раз Перси оценивающим взглядом, развернулся и неспешным шагом направился к дворцу.

На этот раз Перси догонять его не стал. Он позволил себе выдохнуть, расслабиться и попутно успокаивал себя, что разговор прошёл не так уж и ужасно.

Дело оставалось за малым. Убедить Зевса в разумности такого предложения и не получить нагоняй от собственного отца за самовольность.

Перси вспомнил обеспокоенное лицо мамы. Ради неё и будущей сестры он должен сделать всё необходимое, чтобы их защитить.